Translation of "Criminal procedural law" in German
In
the
first
term,
the
project
group
provides
an
introduction
into
criminal
procedural
law
and
criminal
defense.
Im
ersten
Semester
führt
eine
Projektgruppe
inhaltlich
in
das
Strafverfahrensrecht
und
die
Strafverteidigung
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
semester
the
project
group
initially
provides
an
introduction
into
criminal
procedural
law
and
criminal
defense.
Im
ersten
Semester
führt
die
Projektgruppe
zunächst
inhaltlich
in
das
Strafverfahrensrecht
und
die
Strafverteidigung
ein.
ParaCrawl v7.1
Saying
this,
I
think
that,
even
on
the
basis
of
this
work
plan
this
year,
we
should
recall
the
efforts
made
by
the
study
called
corpus
juris
,
which
identifies
the
need
to
achieve
a
unification
of
the
rules
on
substantial
criminal
law
and
procedural
law
in
combatting
fraud
to
enable
the
means
we
have
as
a
democracy,
that
is,
Parliament
and
the
Court
of
Justice,
to
participate
in
their
supervisory
function
in
an
action
that
can
only
become
more
effective
by
unification.
Nach
diesen
Vorbemerkungen
sollte
auch
auf
der
Grundlage
der
diesjährigen
Bewertung
des
Arbeitsprogramms
darauf
hingewiesen
werden,
welche
Anstrengungen
bereits
im
Rahmen
jener
als
corpus
juris
bezeichneten
Studie
unternommen
wurden,
nach
der
es
gerade
die
Betrugsbekämpfung
erfordert,
zur
Vereinheitlichung
der
straf-
und
der
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
zu
gelangen,
damit
die
Instrumente,
die
wir
in
unserer
demokratischen
Struktur
besitzen,
nämlich
Parlament
und
Gerichtshof,
in
ihrer
Kontrollfunktion
an
einer
Aktion
beteiligt
werden
können,
bei
der
nur
durch
eine
Vereinheitlichung
die
Möglichkeit
einer
größeren
Effizienz
besteht.
Europarl v8
The
Parties
agree
to
cooperate
on
the
enhancement
of
the
judicial
capacity
and
legal
system
in
such
areas
as
civil
law,
civil
procedural
law,
criminal
law
and
criminal
procedural
law,
as
well
as
to
engage
in
an
exchange
of
information
concerning
legal
systems
and
legislation.
Die
Vertragsparteien
sind
der
Auffassung,
dass
der
Internationale
Strafgerichtshof
eine
fortschrittliche,
unabhängige
Einrichtung
ist,
die
für
die
Zwecke
des
internationalen
Friedens
und
der
Gerechtigkeit
arbeitet.
DGT v2019
The
manifestation
was
held
to
show
the
family
of
the
arrested
Dr
Darsi
Ferrer
that
the
Union
is
concerned
that
national
criminal
procedural
law
is
not
being
observed
by
the
Cuban
authorities.
Dadurch
sollte
der
Familie
des
verhafteten
Dr.
Darsi
Ferrer
gezeigt
werden,
dass
die
Union
besorgt
darüber
ist,
dass
das
nationale
Strafprozessrecht
von
den
kubanischen
Behörden
nicht
geachtet
wird.
Europarl v8
Which
is
why
it
cannot
be
considered
in
isolation
and
must
be
complemented
by
other
measures,
such
as
greater
harmonisation
of
substantive
and
procedural
criminal
law
in
the
Member
States,
better
mutual
understanding
and
better
training
and
further
training.
Daher
kann
es
nicht
isoliert
betrachtet
werden,
sondern
muss
durch
andere
Maßnahmen
ergänzt
werden,
zum
Beispiel
durch
eine
weitere
Annäherung
des
materiellen
und
prozessualen
Strafrechts
der
Mitgliedstaaten,
ein
besseres
gegenseitiges
Verständnis
und
eine
verbesserte
Aus-
und
Fortbildung.
Europarl v8
The
vital
new
proposal
on
criminal
procedural
law
seems
to
me
to
be
a
good
opportunity
to
right
this
wrong
and
thus
to
better
organise
this
dialogue.
Der
dringend
notwendige
neue
Vorschlag
auf
dem
Gebiet
des
Strafprozessrechts
stellt
meines
Erachtens
eine
günstige
Gelegenheit
dar,
diese
Sünde
wieder
gutzumachen
und
den
Dialog
mithin
zu
verbessern.
Europarl v8
In
effect,
the
proposal
again
creates
a
European
Prosecutor
with
competence
to
follow
up
judgments
and
crimes
that
harm
the
Community's
financial
interests.
In
truth,
it
is
quite
unacceptable
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
because
the
legal
order
of
the
European
Union
provides
neither
competences
in
matters
of
criminal
procedural
law
nor
a
judiciary
at
all
levels
of
jurisdiction
that
could
ensure
a
full
right
to
defence.
Der
Vorschlag
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft,
die
für
Klagen
und
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
schadende
Verbrechen
zuständig
sein
soll,
ist
nämlich,
ehrlich
gesagt,
für
den
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
ziemlich
unakzeptabel,
weil
die
Rechtsordnung
der
Europäischen
Union
weder
Kompetenzen
im
Bereich
des
Strafprozessrechts
noch
eine
mit
allen
Instanzen
der
Rechtsprechung
ausgestattete
Justizbehörde
vorsieht,
die
das
volle
Recht
auf
Verteidigung
garantieren
könnte.
Europarl v8
We
must
therefore
define
with
the
greatest
precision,
at
Community
level,
the
crimes
and
penalties
stipulated
for
criminal
acts
and
moreover,
draw
up
common
provisions
in
the
field
of
European
Union
criminal
law
and
criminal
procedural
law.
Deshalb
müssen
die
Straftatbestände
und
die
für
die
einzelnen
Vergehen
vorgesehenen
Strafmaßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
genauestens
definiert
und
außerdem
gemeinsame
Strafrechts-
und
Strafprozessrechtsbestimmungen
der
Europäischen
Union
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
As
rapporteur,
my
opinion
is
that
issues
relating
to
organising
criminal
prosecution
and
procedural
criminal
law
do
not
fall
within
the
competence
of
the
Treaty
on
European
Union
and
that
these
matters
should
be
dealt
with
by
the
Member
States.
Meine
Meinung
als
Berichterstatter
ist,
dass
Fragen
der
Organisation
der
Strafverfolgung
und
des
Strafprozessrechts
nicht
in
die
Kompetenz
des
EU-Vertrages
fallen,
sondern
dass
diese
Dinge
im
Bereich
der
Mitgliedstaaten
zu
erledigen
sind.
Europarl v8
The
express
idea
of
creating
a
European
system
of
criminal
and
procedural
law
that
far
exceeds
the
strict
bounds
of
this
report
(and
the
provisions
of
the
Treaties)
is
clear
proof
of
this,
since
there
has
been
no
broad
and
thorough
debate,
or
any
serious
discussion
of
all
the
implications
arising
from
this.
Ein
klarer
Beweis
dafür
ist
die
bekundete
Absicht,
ein
europäisches
Strafrechts-
und
Strafprozessrechtssystem
zu
schaffen,
das
über
den
strikten
Rahmen
dieses
Berichts
(und
die
Bestimmungen
in
den
Verträgen)
hinausgeht,
denn
es
hat
bisher
keine
breite
und
tief
gehende
Debatte
oder
irgendeine
Diskussion
zu
den
Folgen
gegeben,
die
das
nach
sich
ziehen
würde.
Europarl v8
In
view
of
the
extensive
range
of
the
provisions
in
the
Constitutional
Treaty
for
Europe
regarding
the
convergence
of
national
legislations
in
the
area
of
criminal,
material
and
procedural
law,
we
may
conclude
that
the
plan
for
a
single
criminal
law
area
is
taking
on
an
increasingly
clear
outline.
Aus
dem
großen
Umfang,
den
die
Bestimmungen
zur
Angleichung
nationaler
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
des
Strafrechts,
des
materiellen
Rechts
und
des
Verfahrensrechts
im
Verfassungsvertrag
für
Europa
einnehmen,
können
wir
schlussfolgern,
dass
der
Plan
für
einen
einheitlichen
Strafrechtsraum
immer
klarere
Züge
annimmt.
Europarl v8
Mr President,
that
we
are,
today,
at
last,
debating
this
report
on
minimum
standards
for
criminal
procedural
law
that
must
apply
across
the
European
Union
is
something
in
which
I
take
great
pride.
Ich
bin
sehr
stolz,
dass
wir
heute
endlich
diesen
Bericht
über
die
Mindestnormen
im
Strafprozessrecht
behandeln,
die
unionsweit
angewendet
werden
müssen.
Europarl v8
We
have
tabled
a
single
amendment
to
this
report,
calling
upon
the
Council
to
define
more
clearly
the
European
area
of
justice
which
it
intends
to
develop
and,
in
particular,
the
level
of
harmonisation
of
the
rules
of
criminal
and
procedural
law
which
it
intends
to
achieve,
the
institutions
and
bodies
which
it
intends
to
create
and
their
powers
and
responsibilities
and
the
type
of
cooperation
to
be
established
between
them,
the
democratic
control
to
be
provided
for
and,
finally,
the
rights
and
freedoms
which
will
be
guaranteed
to
citizens.
Wir
haben
zu
diesem
Bericht
einen
einzigen
Änderungsantrag
eingereicht,
in
dem
der
Rat
aufgefordert
wird
klarzustellen,
wie
der
von
ihm
angestrebte
gemeinsame
europäische
Rechtsraum
aussehen
soll,
und
insbesondere,
welcher
Grad
der
Harmonisierung
der
Straf-
und
Prozessrechtsbestimmungen
erreicht
werden
soll,
welche
Institutionen
und
Einrichtungen
geschaffen
und
mit
welchen
Befugnissen
und
Kompetenzen
sie
ausgestattet
werden
sollen,
welche
Art
der
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
erfolgen
wird,
was
für
eine
demokratische
Kontrolle
vorgesehen
ist,
und
schließlich,
welche
Freiheiten
und
Rechte
den
Bürgern
garantiert
werden.
Europarl v8
With
great
sensitivity,
Mrs
Theato
took
this
issue
on
herself
because,
in
actual
fact,
the
European
Union's
legal
system
does
not
provide
for
competences
in
the
field
of
criminal
law
and
criminal
procedural
law,
or
a
judiciary
endowed
with
all
the
degrees
of
adjudication
able
to
guarantee
the
full
right
of
defence.
Frau
Theato
hat
sich
dieses
Problems
mit
großem
Einfühlungsvermögen
angenommen,
weil
die
Rechtsordnung
der
Europäischen
Union
in
der
Tat
weder
Befugnisse
im
Straf-
und
Strafprozessrecht
noch
ein
europäisches
Gerichtswesen
mit
allen
Instanzen
der
Rechtsprechung
vorsieht,
welches
das
Verteidigungsrecht
im
vollen
Umfang
garantieren
könnte.
Europarl v8
Member
States
shall
regularly
verify
whether
technological
developments
require,
in
order
to
maintain
the
efficiency
of
the
fight
against
child
pornography
on
the
Internet,
changes
to
criminal
procedural
law,
while
respecting
the
fundamental
principles
thereof
and,
where
necessary,
shall
initiate
appropriate
new
legislation
to
that
end.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
regelmäßig,
ob
die
technologischen
Entwicklungen
es
zur
Aufrechterhaltung
der
effizienten
Bekämpfung
der
Kinderpornographie
im
Internet
erfordern,
daß
das
Strafprozeßrecht
unter
Einhaltung
seiner
grundlegenden
Prinzipien
geändert
wird,
und
bringen
zu
diesem
Zweck
gegebenenfalls
neue
Rechtsvorschriften
auf
den
Weg.
JRC-Acquis v3.0
A
criminal
justice
strategy,
fully
respecting
subsidiarity
and
coherence,
should
guide
the
EU's
policy
for
the
approximation
of
substantive
and
procedural
criminal
law.
Die
Bemühungen
der
EU
zur
Annäherung
des
materiellen
Strafrechts
und
des
Strafprozessrechts
sollten
auf
eine
Strategie
gestützt
sein,
die
die
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
Kohärenz
voll
achtet.
TildeMODEL v2018
A
practical
and
effective
implementation
of
some
of
the
provisions
such
as
the
obligation
to
provide
suspects
or
accused
persons
with
information
about
their
rights
in
simple
and
accessible
language
could
be
achieved
by
different
means
including
non-legislative
measures
such
as
appropriate
training
for
the
competent
authorities
or
by
a
Letter
of
Rights
drafted
in
simple
and
non-technical
language
so
as
to
be
easily
understood
by
a
lay
person
without
any
knowledge
of
criminal
procedural
law.
Eine
praktische
und
wirksame
Umsetzung
einiger
Bestimmungen,
wie
beispielsweise
der
Bestimmung
über
die
Verpflichtung
zur
Belehrung
der
Verdächtigen
oder
der
beschuldigten
Personen
über
ihre
Rechte
in
einfacher
und
leicht
verständlicher
Sprache,
könnte
auf
mehrerlei
Weise,
auch
im
Wege
nichtgesetzgeberischer
Maßnahmen,
erreicht
werden,
wie
beispielsweise
durch
geeignete
Schulungen
für
die
zuständigen
Behörden
oder
durch
eine
in
einfacher
und
nicht-fachlicher
Sprache
abgefasste
Erklärung
der
Rechte,
die
ein
Laie
ohne
Kenntnisse
des
Strafprozessrechts
leicht
versteht.
DGT v2019
Member
States
shall
regularly
verify
whether
technological
developments
require,
in
order
to
maintain
the
efficiency
of
the
fight
against
child
pornography
on
the
Internet,
changes
to
criminal
procedural
law,
while
respecting
the
fundamental
principles
thereof
and,
where
necessary,
shall
make
appropriate
proposals
to
their
competent
authorities
to
that
end.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
regelmäßig,
ob
die
technologischen
Entwicklungen
es
zur
Aufrechterhaltung
einer
effizienten
Bekämpfung
der
Kinderpornographie
im
Internet
erfordern,
daß
das
Strafprozeßrecht
unter
Einhaltung
der
grundlegenden
Prinzipien
geändert
wird,
und
unterbreiten
gegebenenfalls
zu
diesem
Zweck
ihren
zuständigen
Behörden
geeignete
Vorschläge.
TildeMODEL v2018
It
should
be
drafted
in
a
simple
and
accessible
language
so
as
to
be
easily
understood
by
a
lay
person
without
any
knowledge
of
criminal
procedural
law.
Sie
ist
in
einfacher
und
verständlicher
Sprache
abzufassen,
so
dass
sie
für
einen
Laien
ohne
Kenntnisse
des
Strafprozessrechts
leicht
verständlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
need
for
clearer
identification
of
Union
competence
seems
to
arise
above
all
for
the
sectors
of
approximation
of
substantive
and
procedural
criminal
law.
Dass
die
Zuständigkeit
der
Union
deutlicher
umschrieben
werden
muss,
zeigt
sich
vor
allem
in
den
Bereichen,
in
denen
es
um
die
Angleichung
des
materiellen
Strafrechts
und
des
Strafprozessrechts
geht.
EUbookshop v2
Some
members
have
stressed
the
link
between
enshrining
the
principle
of
mutual
recognition
into
the
Treaty
and
facilitating
the
adoption
of
legislation
on
the
approximation
of
substantive
and
procedural
criminal
law,
by
codecision
and
qualified
majority
voting.
Einige
Mitglieder
betonten,
dass
die
Verankerung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
im
Vertrag
und
die
Erleichterung
der
Annahme
von
Rechtsvorschriften
zur
Angleichung
der
materiellen
und
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
des
Strafrechts
im
Wege
der
Mitentscheidung
und
der
Beschlussfassung
mit
qualifizierter
Mehrheit
miteinander
verknüpft
sind.
EUbookshop v2
He
graduated
from
Beijing
University
with
a
master's
degree
in
criminal
procedure
in
1986
and
went
on
to
head
the
School
of
Criminal
Procedural
law
at
Beijing
University.
Er
absolvierte
1986
die
Peking-Universität
mit
dem
Grad
eines
Masters
im
Strafrecht
und
absolvierte
die
Schule
für
Strafrecht
an
der
Peking-Universität.
WikiMatrix v1