Translation of "Criminal procedural law" in German

In the first term, the project group provides an introduction into criminal procedural law and criminal defense.
Im ersten Semester führt eine Projektgruppe inhaltlich in das Strafverfahrensrecht und die Strafverteidigung ein.
ParaCrawl v7.1

In the first semester the project group initially provides an introduction into criminal procedural law and criminal defense.
Im ersten Semester führt die Projektgruppe zunächst inhaltlich in das Strafverfahrensrecht und die Strafverteidigung ein.
ParaCrawl v7.1

Saying this, I think that, even on the basis of this work plan this year, we should recall the efforts made by the study called corpus juris , which identifies the need to achieve a unification of the rules on substantial criminal law and procedural law in combatting fraud to enable the means we have as a democracy, that is, Parliament and the Court of Justice, to participate in their supervisory function in an action that can only become more effective by unification.
Nach diesen Vorbemerkungen sollte auch auf der Grundlage der diesjährigen Bewertung des Arbeitsprogramms darauf hingewiesen werden, welche Anstrengungen bereits im Rahmen jener als corpus juris bezeichneten Studie unternommen wurden, nach der es gerade die Betrugsbekämpfung erfordert, zur Vereinheitlichung der straf- und der verfahrensrechtlichen Bestimmungen zu gelangen, damit die Instrumente, die wir in unserer demokratischen Struktur besitzen, nämlich Parlament und Gerichtshof, in ihrer Kontrollfunktion an einer Aktion beteiligt werden können, bei der nur durch eine Vereinheitlichung die Möglichkeit einer größeren Effizienz besteht.
Europarl v8

The Parties agree to cooperate on the enhancement of the judicial capacity and legal system in such areas as civil law, civil procedural law, criminal law and criminal procedural law, as well as to engage in an exchange of information concerning legal systems and legislation.
Die Vertragsparteien sind der Auffassung, dass der Internationale Strafgerichtshof eine fortschrittliche, unabhängige Einrichtung ist, die für die Zwecke des internationalen Friedens und der Gerechtigkeit arbeitet.
DGT v2019

The manifestation was held to show the family of the arrested Dr Darsi Ferrer that the Union is concerned that national criminal procedural law is not being observed by the Cuban authorities.
Dadurch sollte der Familie des verhafteten Dr. Darsi Ferrer gezeigt werden, dass die Union besorgt darüber ist, dass das nationale Strafprozessrecht von den kubanischen Behörden nicht geachtet wird.
Europarl v8

Which is why it cannot be considered in isolation and must be complemented by other measures, such as greater harmonisation of substantive and procedural criminal law in the Member States, better mutual understanding and better training and further training.
Daher kann es nicht isoliert betrachtet werden, sondern muss durch andere Maßnahmen ergänzt werden, zum Beispiel durch eine weitere Annäherung des materiellen und prozessualen Strafrechts der Mitgliedstaaten, ein besseres gegenseitiges Verständnis und eine verbesserte Aus- und Fortbildung.
Europarl v8

The vital new proposal on criminal procedural law seems to me to be a good opportunity to right this wrong and thus to better organise this dialogue.
Der dringend notwendige neue Vorschlag auf dem Gebiet des Strafprozessrechts stellt meines Erachtens eine günstige Gelegenheit dar, diese Sünde wieder gutzumachen und den Dialog mithin zu verbessern.
Europarl v8

In effect, the proposal again creates a European Prosecutor with competence to follow up judgments and crimes that harm the Community's financial interests. In truth, it is quite unacceptable to the Committee on Legal Affairs because the legal order of the European Union provides neither competences in matters of criminal procedural law nor a judiciary at all levels of jurisdiction that could ensure a full right to defence.
Der Vorschlag zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, die für Klagen und den finanziellen Interessen der Gemeinschaft schadende Verbrechen zuständig sein soll, ist nämlich, ehrlich gesagt, für den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt ziemlich unakzeptabel, weil die Rechtsordnung der Europäischen Union weder Kompetenzen im Bereich des Strafprozessrechts noch eine mit allen Instanzen der Rechtsprechung ausgestattete Justizbehörde vorsieht, die das volle Recht auf Verteidigung garantieren könnte.
Europarl v8

We must therefore define with the greatest precision, at Community level, the crimes and penalties stipulated for criminal acts and moreover, draw up common provisions in the field of European Union criminal law and criminal procedural law.
Deshalb müssen die Straftatbestände und die für die einzelnen Vergehen vorgesehenen Strafmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene genauestens definiert und außerdem gemeinsame Strafrechts- und Strafprozessrechtsbestimmungen der Europäischen Union ausgearbeitet werden.
Europarl v8

As rapporteur, my opinion is that issues relating to organising criminal prosecution and procedural criminal law do not fall within the competence of the Treaty on European Union and that these matters should be dealt with by the Member States.
Meine Meinung als Berichterstatter ist, dass Fragen der Organisation der Strafverfolgung und des Strafprozessrechts nicht in die Kompetenz des EU-Vertrages fallen, sondern dass diese Dinge im Bereich der Mitgliedstaaten zu erledigen sind.
Europarl v8

The express idea of creating a European system of criminal and procedural law that far exceeds the strict bounds of this report (and the provisions of the Treaties) is clear proof of this, since there has been no broad and thorough debate, or any serious discussion of all the implications arising from this.
Ein klarer Beweis dafür ist die bekundete Absicht, ein europäisches Strafrechts- und Strafprozessrechtssystem zu schaffen, das über den strikten Rahmen dieses Berichts (und die Bestimmungen in den Verträgen) hinausgeht, denn es hat bisher keine breite und tief gehende Debatte oder irgendeine Diskussion zu den Folgen gegeben, die das nach sich ziehen würde.
Europarl v8

In view of the extensive range of the provisions in the Constitutional Treaty for Europe regarding the convergence of national legislations in the area of criminal, material and procedural law, we may conclude that the plan for a single criminal law area is taking on an increasingly clear outline.
Aus dem großen Umfang, den die Bestimmungen zur Angleichung nationaler Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Strafrechts, des materiellen Rechts und des Verfahrensrechts im Verfassungsvertrag für Europa einnehmen, können wir schlussfolgern, dass der Plan für einen einheitlichen Strafrechtsraum immer klarere Züge annimmt.
Europarl v8

Mr President, that we are, today, at last, debating this report on minimum standards for criminal procedural law that must apply across the European Union is something in which I take great pride.
Ich bin sehr stolz, dass wir heute endlich diesen Bericht über die Mindestnormen im Strafprozessrecht behandeln, die unionsweit angewendet werden müssen.
Europarl v8

We have tabled a single amendment to this report, calling upon the Council to define more clearly the European area of justice which it intends to develop and, in particular, the level of harmonisation of the rules of criminal and procedural law which it intends to achieve, the institutions and bodies which it intends to create and their powers and responsibilities and the type of cooperation to be established between them, the democratic control to be provided for and, finally, the rights and freedoms which will be guaranteed to citizens.
Wir haben zu diesem Bericht einen einzigen Änderungsantrag eingereicht, in dem der Rat aufgefordert wird klarzustellen, wie der von ihm angestrebte gemeinsame europäische Rechtsraum aussehen soll, und insbesondere, welcher Grad der Harmonisierung der Straf- und Prozessrechtsbestimmungen erreicht werden soll, welche Institutionen und Einrichtungen geschaffen und mit welchen Befugnissen und Kompetenzen sie ausgestattet werden sollen, welche Art der Zusammenarbeit zwischen ihnen erfolgen wird, was für eine demokratische Kontrolle vorgesehen ist, und schließlich, welche Freiheiten und Rechte den Bürgern garantiert werden.
Europarl v8

With great sensitivity, Mrs Theato took this issue on herself because, in actual fact, the European Union's legal system does not provide for competences in the field of criminal law and criminal procedural law, or a judiciary endowed with all the degrees of adjudication able to guarantee the full right of defence.
Frau Theato hat sich dieses Problems mit großem Einfühlungsvermögen angenommen, weil die Rechtsordnung der Europäischen Union in der Tat weder Befugnisse im Straf- und Strafprozessrecht noch ein europäisches Gerichtswesen mit allen Instanzen der Rechtsprechung vorsieht, welches das Verteidigungsrecht im vollen Umfang garantieren könnte.
Europarl v8

Member States shall regularly verify whether technological developments require, in order to maintain the efficiency of the fight against child pornography on the Internet, changes to criminal procedural law, while respecting the fundamental principles thereof and, where necessary, shall initiate appropriate new legislation to that end.
Die Mitgliedstaaten prüfen regelmäßig, ob die technologischen Entwicklungen es zur Aufrechterhaltung der effizienten Bekämpfung der Kinderpornographie im Internet erfordern, daß das Strafprozeßrecht unter Einhaltung seiner grundlegenden Prinzipien geändert wird, und bringen zu diesem Zweck gegebenenfalls neue Rechtsvorschriften auf den Weg.
JRC-Acquis v3.0

A criminal justice strategy, fully respecting subsidiarity and coherence, should guide the EU's policy for the approximation of substantive and procedural criminal law.
Die Bemühungen der EU zur Annäherung des materiellen Strafrechts und des Strafprozessrechts sollten auf eine Strategie gestützt sein, die die Grundsätze der Subsidiarität und Kohärenz voll achtet.
TildeMODEL v2018

A practical and effective implementation of some of the provisions such as the obligation to provide suspects or accused persons with information about their rights in simple and accessible language could be achieved by different means including non-legislative measures such as appropriate training for the competent authorities or by a Letter of Rights drafted in simple and non-technical language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law.
Eine praktische und wirksame Umsetzung einiger Bestimmungen, wie beispielsweise der Bestimmung über die Verpflichtung zur Belehrung der Verdächtigen oder der beschuldigten Personen über ihre Rechte in einfacher und leicht verständlicher Sprache, könnte auf mehrerlei Weise, auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen, erreicht werden, wie beispielsweise durch geeignete Schulungen für die zuständigen Behörden oder durch eine in einfacher und nicht-fachlicher Sprache abgefasste Erklärung der Rechte, die ein Laie ohne Kenntnisse des Strafprozessrechts leicht versteht.
DGT v2019

Member States shall regularly verify whether technological developments require, in order to maintain the efficiency of the fight against child pornography on the Internet, changes to criminal procedural law, while respecting the fundamental principles thereof and, where necessary, shall make appropriate proposals to their competent authorities to that end.
Die Mitgliedstaaten prüfen regelmäßig, ob die technologischen Entwicklungen es zur Aufrechterhaltung einer effizienten Bekämpfung der Kinderpornographie im Internet erfordern, daß das Strafprozeßrecht unter Einhaltung der grundlegenden Prinzipien geändert wird, und unterbreiten gegebenenfalls zu diesem Zweck ihren zuständigen Behörden geeignete Vorschläge.
TildeMODEL v2018

It should be drafted in a simple and accessible language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law.
Sie ist in einfacher und verständlicher Sprache abzufassen, so dass sie für einen Laien ohne Kenntnisse des Strafprozessrechts leicht verständlich ist.
TildeMODEL v2018

The need for clearer identification of Union competence seems to arise above all for the sectors of approximation of substantive and procedural criminal law.
Dass die Zuständigkeit der Union deutlicher umschrieben werden muss, zeigt sich vor allem in den Bereichen, in denen es um die Angleichung des materiellen Strafrechts und des Strafprozessrechts geht.
EUbookshop v2

Some members have stressed the link between enshrining the principle of mutual recognition into the Treaty and facilitating the adoption of legislation on the approximation of substantive and procedural criminal law, by codecision and qualified majority voting.
Einige Mitglieder betonten, dass die Verankerung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung im Vertrag und die Erleichterung der Annahme von Rechtsvorschriften zur Angleichung der materiellen und verfahrensrechtlichen Bestimmungen des Strafrechts im Wege der Mitentscheidung und der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit miteinander verknüpft sind.
EUbookshop v2

He graduated from Beijing University with a master's degree in criminal procedure in 1986 and went on to head the School of Criminal Procedural law at Beijing University.
Er absolvierte 1986 die Peking-Universität mit dem Grad eines Masters im Strafrecht und absolvierte die Schule für Strafrecht an der Peking-Universität.
WikiMatrix v1