Translation of "Crawler chain" in German

Moreover, a monitoring device may be provided on each crawler chain of the vehicle.
An jeder Gleiskette eines Fahrzeuges kann eine Überwachungseinrichtung vorgesehen sein.
EuroPat v2

A crawler chain with crawler webs according to the invention thereby provides improved maneuverability for a crawler vehicle.
Eine Raupenkette mit erfindungsgemäßen Raupenstegen bietet dadurch eine verbesserte Manövrierbarkeit für ein Kettenfahrzeug.
EuroPat v2

The crawler chain made of plastic works flawlessly.
Die Raupenkette aus Kunststoff funktioniert einwandfrei.
ParaCrawl v7.1

The sound is detected by the swing acceleration sensor 5 and compared in the analysis circuit 10 with the median running sound of the crawler chain 3 determined from the last rotation.
Das Geräusch wird vom Schwingbeschleunigungsaufnehmer 5 erfasst und in der Auswerteschaltung 10 mit dem aus der letzten Umdrehung ermittelten mittleren Laufgeräusch der Gleiskette 3 verglichen.
EuroPat v2

A second counter 19 counts the pulses of the pulse forming stage 11 until an integral multiple of the number of pitches of the entire continuous rubber belt crawler chain 3 has been reached.
Ein zweiterZähler 19 zählt die Impulse der Impulsformerstufe 11 bis ein ganzzahliges Vielfaches der Anzahl der Teilungen der gesamten Endlosgummibandgleiskette 3 erreicht ist.
EuroPat v2

If this is the situation at least once, the comparator 17 emits a signal which causes the warning light 18 to light up and thus signals a malfunctioning of the crawler chain to the driver.
Ist dies zumindest einmal der Fall, so gibt der Vergleicher 17 ein Signal ab, das die Warnlampe 18 zum Aufleuchten bringt und so dem Fahrer die Fehlfunktion einer Gleiskette anzeigt.
EuroPat v2

The assembling of the connectors 7 and 8, or 45 and 50, on the crawler track vehicle chain is effectuated in that, as described with the example of connector 8, the clamps 17 and 18 are preadjusted on the respective link pins 4 of the chain links 1, 6 in the plane of the chain.
Die Montage der Verbinder 7 und 8 bzw. 45 bzw. 50 erfolgt an der Gleiskette dadurch, daß - am Beispiel des Verbinders 8 erläutert - die Klammern 17 und 18 an den jeweiligen Bolzen 4 der Kettenglieder 1, 6 in der Kettenebene vorjustiert werden.
EuroPat v2

From German Pat. No. 14 80 777 there has become known a crawler track chain for armored vehicles, in which the chain members are coupled to each other through the intermediary of interiorly located connectors.
Aus der DE-C-14 80 777 ist eine Gleiskette für gepanzerte Fahrzeuge bekannt, bei der die Kettenkörper durch innenliegende Verbinder miteinander gekoppelt sind.
EuroPat v2

The safety of the vehicle occupants is increased by the fact that a crack of the crawler chain that is caused by wear or by other exterior influences can no longer occur unexpectedly and that thus critical driving conditions are largely avoided.
Die Sicherheit der Fahrzeuginsassen wird hierdurch erhöht, da ein verschleißbedingter oder durch andere äussere Einflüsse erfolgter Riß der Gleiskette nicht mehr überraschend auftreten kann und somit kritische Fahrzustände weitestgehend vermieden werden.
EuroPat v2

This counter 12 addresses a memory 13 which comprises as many storage locations 14 as the continuous rubber belt crawler chain 3 has pitches.
Dieser Zähler 12 adressiert einen Speicher 13, der soviele Speicherplätze 14 enthält, wie die Endlosgummibandgleiskette 3 Teilungen aufweist.
EuroPat v2

A failure of a crawler chain 3 is preceded by the fact that the tensile forces of the steel cables which have been cracked by wear or damage can no longer be transmitted completely.
Der Ausfall einer Gleiskette 3 kündigt sich dadurch an, daß die Zugkräfte von den durch Verschleiß oder Beschädigung angerissenen Stahlseilen nicht mehr vollständig übertragen werden können.
EuroPat v2

Outside of each of the profile strips (14) is a circuiting, flexible crawler track chain (15) (cf. FIG. 2 and FIG. 5).
Ausserhalb jeder Profilleiste 14 ist ein umlaufendes, biegsames Raupenband 15 angeordnet (vgl. Fig. 2 und 5).
EuroPat v2

Each of the undercarriage tracks consists of a circuiting profile strip, several crawler track segments, and a flexible crawler track chain made of rubber or plastic.
Jede Fahrwerksschiene besteht aus einer umlaufenden Profilleiste, mehreren Raupengliedern und einem biegsamen Raupenband aus Gummi oder Kunststoff.
EuroPat v2

Comparatively long crawler webs are preferably used here in order to distribute the load of a crawler vehicle over part, in particular over a large part, of a track width of a crawler chain of a crawler vehicle.
Vorzugsweise werden dabei vergleichsweise lange Raupenstege eingesetzt, um die Last eines Kettenfahrzeuges über einen Teil, insbesondere über einen Großteil einer Spurbreite einer Raupenkette eines Kettenfahrzeugs zu verteilen.
EuroPat v2

The crawler webs are generally arranged on the crawler chain in such a manner that the track brackets follow one another in the running direction and, between the projections, form, for example, a continuous track channel in which, for example, a drive wheel and, for example, a track roller of the chassis can engage.
Die Raupenstege sind an der Raupenkette meist so angeordnet, dass die Spurbügel in Laufrichtung aufeinander folgen und zwischen den Vorsprüngen z.B. eine durchgehende Spurrinne bilden, in die z.B. ein Antriebsrad und z.B. eine Laufrolle des Fahrwerks eingreifen kann.
EuroPat v2

On the side facing away from the chassis, i.e. on the ground contact side of the crawler chain, crawler webs are customarily equipped with tread means and optionally engagement means in order to ensure effective traction by means of extensive support and optionally also by means of engaging projections on an underlying surface being traveled over.
An der dem Fahrwerk abgewandten Seite, d.h. an der Bodenkontaktseite der Raupenkette sind Raupenstege üblicherweise mit Tritt- und gegebenenfalls Eingreifmitteln ausgestattet, um durch flächige Auflage und wahlweise auch durch eingreifende Vorsprünge auf einem befahrenen Untergrund eine wirkungsvolle Traktion gewährleisten.
EuroPat v2

The ground adhesion of the crawler chain and in particular of the crawler webs serves, in addition to transmitting acceleration and braking forces, also for transmitting forces which are directed sideways and which occur, for example, during changes in direction during cornering or, for example, when traveling transversely with respect to the direction of inclination of a slope.
Die Bodenhaftung der Raupenkette und insbesondere der Raupenstege dient neben der Übertragung von Beschleunigungs- und Bremskräften auch der Übertragung seitwärts gerichteter Kräfte, die z.B. während Richtungsänderungen bei Kurvenfahrten oder z.B. bei einer Fahrt quer zur Gefällerichtung eines Abhangs auftreten.
EuroPat v2