Translation of "Chained" in German

I have heard horror stories of women being chained to the delivery bed.
Ich habe Schauergeschichten gehört in denen Frauen an das Entbindungsbett gekettet wurden.
GlobalVoices v2018q4

This, I realized when they had me chained by the neck to a tree.
Das merkte ich, als sie mich am Hals an einen Baum anketteten.
TED2020 v1

She chained up all his thoughts and feelings.
Sie fesselte alle seine Gedanken und Gefühle.
Tatoeba v2021-03-10

Tom chained himself to a tree.
Tom kettete sich an einen Baum.
Tatoeba v2021-03-10

They are like unto moons chained with rays of silver.
Sie sind wie Monde, die an silberne Strahlen gekettet sind.
Salome v1

Oh! There are 20 million women in this island, and I'm chained to you.
Es gibt 20 Millionen Frauen, und ich bin an Sie gekettet!
OpenSubtitles v2018

I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree.
Ich suchte dich, aber sie hatten dich wohl an den Pfirsichbaum gekettet.
OpenSubtitles v2018

I don't feel chained to Vandorf anymore.
Ich fühl mich nicht mehr an Vandorf gekettet.
OpenSubtitles v2018

And those who refuse to operate the mines now work as chained prisoners!
Diejenigen, die sich wiedersetzt haben, schuften als Gefangene in Ketten.
OpenSubtitles v2018

I've chained up the dog as you asked.
Ich habe den Hund angekettet, wie Sie mich gebeten hatten.
OpenSubtitles v2018

But you must remember to keep him chained in the backyard.
Aber vergiss nie, dass du ihn im Garten anketten musst.
OpenSubtitles v2018