Translation of "Chained" in German
I
have
heard
horror
stories
of
women
being
chained
to
the
delivery
bed.
Ich
habe
Schauergeschichten
gehört
in
denen
Frauen
an
das
Entbindungsbett
gekettet
wurden.
GlobalVoices v2018q4
This,
I
realized
when
they
had
me
chained
by
the
neck
to
a
tree.
Das
merkte
ich,
als
sie
mich
am
Hals
an
einen
Baum
anketteten.
TED2020 v1
She
chained
up
all
his
thoughts
and
feelings.
Sie
fesselte
alle
seine
Gedanken
und
Gefühle.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
chained
himself
to
a
tree.
Tom
kettete
sich
an
einen
Baum.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
like
unto
moons
chained
with
rays
of
silver.
Sie
sind
wie
Monde,
die
an
silberne
Strahlen
gekettet
sind.
Salome v1
Oh!
There
are
20
million
women
in
this
island,
and
I'm
chained
to
you.
Es
gibt
20
Millionen
Frauen,
und
ich
bin
an
Sie
gekettet!
OpenSubtitles v2018
I
looked
for
you,
but
then,
I
imagine
they
had
you
chained
to
a
peach
tree.
Ich
suchte
dich,
aber
sie
hatten
dich
wohl
an
den
Pfirsichbaum
gekettet.
OpenSubtitles v2018
I
don't
feel
chained
to
Vandorf
anymore.
Ich
fühl
mich
nicht
mehr
an
Vandorf
gekettet.
OpenSubtitles v2018
And
those
who
refuse
to
operate
the
mines
now
work
as
chained
prisoners!
Diejenigen,
die
sich
wiedersetzt
haben,
schuften
als
Gefangene
in
Ketten.
OpenSubtitles v2018
I've
chained
up
the
dog
as
you
asked.
Ich
habe
den
Hund
angekettet,
wie
Sie
mich
gebeten
hatten.
OpenSubtitles v2018
But
you
must
remember
to
keep
him
chained
in
the
backyard.
Aber
vergiss
nie,
dass
du
ihn
im
Garten
anketten
musst.
OpenSubtitles v2018