Translation of "Chain up" in German

You'd better chain up the dog so that she won't bite.
Binden Sie den Hund besser an, damit er niemanden beißt!
Tatoeba v2021-03-10

Yes, I suppose I could chain them up, couldn't I?
Ja, ich könnte sie wohl festketten, was?
OpenSubtitles v2018

Sergeant, chain this man up.
Sergeant, lassen Sie diesen Mann in Ketten legen.
OpenSubtitles v2018

I will chain you up, just as you are.
Ich werde dich anketten, genau so, wie du bist.
OpenSubtitles v2018

Did she chain him up in here?
Hat Sie ihn hier drin angekettet?
OpenSubtitles v2018

Chain her up like the animal she is!
Kettet sie wie wie Tier an, das sie ist!
OpenSubtitles v2018

Why would he chain up Stephen Hawking?
Wieso sollte er Stephen Hawking festketten?
OpenSubtitles v2018

Take him away and chain him up with all the others.
Bringt ihn zu den anderen und kettet ihn fest.
OpenSubtitles v2018

You either chain him up or put him down.
Entweder legt man ihn an die Kette oder man knallt ihn ab.
OpenSubtitles v2018

Well... I can't very well chain him up, can I?
Nun, ich kann ihn ja nicht an die Kette legen, oder?
OpenSubtitles v2018

Chain you up, watch you turn?
Dich anketten, zusehen, wie du dich verwandelst?
OpenSubtitles v2018

A lot of us like to keep to ourselves for the full moon, chain ourselves up.
Viele von uns wollen bei Vollmond alleine sein, um uns anzuketten.
OpenSubtitles v2018

Chain him up and throw him in there with Hood.
Kettet ihn fest und schmeißt ihn dort rein, wo Hood ist.
OpenSubtitles v2018

Then you can chain me up, and I'll wash the windows.
Dann kann man mich anketten und ich wasche die Fenster.
OpenSubtitles v2018