Translation of "Chain up" in German
You'd
better
chain
up
the
dog
so
that
she
won't
bite.
Binden
Sie
den
Hund
besser
an,
damit
er
niemanden
beißt!
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
I
suppose
I
could
chain
them
up,
couldn't
I?
Ja,
ich
könnte
sie
wohl
festketten,
was?
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
chain
this
man
up.
Sergeant,
lassen
Sie
diesen
Mann
in
Ketten
legen.
OpenSubtitles v2018
I
will
chain
you
up,
just
as
you
are.
Ich
werde
dich
anketten,
genau
so,
wie
du
bist.
OpenSubtitles v2018
Did
she
chain
him
up
in
here?
Hat
Sie
ihn
hier
drin
angekettet?
OpenSubtitles v2018
Chain
her
up
like
the
animal
she
is!
Kettet
sie
wie
wie
Tier
an,
das
sie
ist!
OpenSubtitles v2018
Why
would
he
chain
up
Stephen
Hawking?
Wieso
sollte
er
Stephen
Hawking
festketten?
OpenSubtitles v2018
Take
him
away
and
chain
him
up
with
all
the
others.
Bringt
ihn
zu
den
anderen
und
kettet
ihn
fest.
OpenSubtitles v2018
You
either
chain
him
up
or
put
him
down.
Entweder
legt
man
ihn
an
die
Kette
oder
man
knallt
ihn
ab.
OpenSubtitles v2018
Well...
I
can't
very
well
chain
him
up,
can
I?
Nun,
ich
kann
ihn
ja
nicht
an
die
Kette
legen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Chain
you
up,
watch
you
turn?
Dich
anketten,
zusehen,
wie
du
dich
verwandelst?
OpenSubtitles v2018
A
lot
of
us
like
to
keep
to
ourselves
for
the
full
moon,
chain
ourselves
up.
Viele
von
uns
wollen
bei
Vollmond
alleine
sein,
um
uns
anzuketten.
OpenSubtitles v2018
Chain
him
up
and
throw
him
in
there
with
Hood.
Kettet
ihn
fest
und
schmeißt
ihn
dort
rein,
wo
Hood
ist.
OpenSubtitles v2018
Then
you
can
chain
me
up,
and
I'll
wash
the
windows.
Dann
kann
man
mich
anketten
und
ich
wasche
die
Fenster.
OpenSubtitles v2018