Translation of "Chain of" in German
The
structure
of
EUJUST
LEX
shall
have
a
unified
chain
of
command
as
a
crisis
management
operation,
Die
Struktur
der
EUJUST
LEX
hat
als
Krisenbewältigungsoperation
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
EU
BAM
Rafah
shall
have
a
unified
chain
of
command,
as
a
crisis
management
operation.
Die
EU
BAM
Rafah
als
Krisenbewältigungsoperation
hat
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
However,
the
chain,
the
functioning
of
the
markets
is
more
pernicious.
Die
Kette,
das
Funktionieren
der
Märkte,
ist
jedoch
noch
schädlicher.
Europarl v8
Education,
mobility
and
job
prospects
are
becoming
ever
more
closely
linked
in
a
chain
of
cause
and
effect.
Bildung,
Mobilität
und
Arbeitsmarktchancen
bilden
immer
mehr
eine
kausale
Kette.
Europarl v8
The
structure
of
the
AMM
shall
have
a
unified
chain
of
command.
Die
Struktur
der
AMM
hat
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
All
installations
in
the
supply
chain
are
part
of
safety
requirements.
Alle
Anlagen
in
der
Versorgungskette
sind
Teil
der
Sicherheitsanforderungen.
Europarl v8
This
authorisation
shall
include
the
powers
to
amend
the
Operation
Plan
and
the
Chain
of
Command.
Diese
Ermächtigung
schließt
die
Befugnis
zur
Änderung
des
Einsatzplans
und
der
Befehlskette
ein.
DGT v2019
The
mission
shall
have
a
unified
chain
of
command:
Die
Mission
hat
eine
einheitliche
Befehlskette:
DGT v2019
The
EUPM
shall
have
a
unified
chain
of
command,
as
a
crisis
management
operation.
Die
EUPM
hat
als
Krisenmanagementoperation
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
Sand
eels
are
part
of
the
food
chain
of
the
cod
and
these
things
are
all
linked.
Sandaale
sind
Teil
der
Nahrungskette
des
Kabeljaus,
all
dies
hängt
also
zusammen.
Europarl v8
What
we
cannot
do
is
allow
an
interminable
chain
of
personal
statements.
Wir
können
aber
keine
unendliche
Kette
persönlicher
Erklärungen
zulassen.
Europarl v8
There
must
also
be
a
proper
chain
of
command
for
security
personnel.
Auch
muss
eine
ordentliche
Befehlskette
für
das
Sicherheitspersonal
existieren.
Europarl v8
But
of
course
the
genome
is
just
the
bottom
of
a
long
chain
of
being,
as
it
were.
Aber
das
Genom
ist
gewissermaßen
erst
der
Anfang
einer
langen
Kette
des
Seins.
TED2020 v1
Passing
life
from
one
generation
to
the
next
is
the
chain
of
being.
Leben
von
einer
Generation
zur
nächsten
weiterzugeben,
ist
der
Lauf
des
Lebens.
TED2020 v1
So
basically
you
have
a
chain
of
elements.
Im
Grunde
hat
man
eine
Kette
von
Elementen.
TED2020 v1
The
border
between
Bavaria
and
Tyrol
generally
follows
the
main
chain
of
the
Allgäu
Alps,
however.
Die
Grenze
zwischen
Bayern
und
Tirol
folgt
weitgehend
dem
Hauptkamm
der
Allgäuer
Alpen.
Wikipedia v1.0