Translation of "Chain" in German

Let us protect the food chain from cloned animals.
Lassen Sie uns die Nahrungskette vor geklonten Tieren schützen.
Europarl v8

I am opposed to them in the food chain.
Ich lehne sie in der Nahrungskette ab.
Europarl v8

But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
Europarl v8

We need to do it in the whole food chain.
Wir müssen es in der gesamten Nahrungskette tun.
Europarl v8

EU integration cannot always adjust to fit the weakest link in the chain.
Die EU-Integration kann sich nicht immer an das schwächste Glied der Kette anpassen.
Europarl v8

It is, above all, the Member States that have an important role to play in terms of food chain management.
Bei dieser Kontrolle der Nahrungsmittelkette spielen vor allem die Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle.
Europarl v8

The structure of EUJUST LEX shall have a unified chain of command as a crisis management operation,
Die Struktur der EUJUST LEX hat als Krisenbewältigungsoperation eine einheitliche Befehlskette.
DGT v2019

EU BAM Rafah shall have a unified chain of command, as a crisis management operation.
Die EU BAM Rafah als Krisenbewältigungsoperation hat eine einheitliche Befehlskette.
DGT v2019

The problem has also affected the legal supply chain for medicines.
Das Problem hat die legale Vertriebskette von Medikamenten erreicht.
Europarl v8

We have discovered fake medicines at different stages of the supply chain.
Auf verschiedenen Stufen der Vertriebskette haben wir gefälschte Arzneimittel entdeckt.
Europarl v8

The contamination of the food chain in the areas directly affected was long term.
Die Verseuchung der Nahrungskette in den direkt betroffenen Gebieten war langfristig.
Europarl v8

However, the chain, the functioning of the markets is more pernicious.
Die Kette, das Funktionieren der Märkte, ist jedoch noch schädlicher.
Europarl v8

Nevertheless, we need measures that have to be taken in the foodstuffs chain throughout Europe.
Trotzdem brauchen wir in der Nahrungsmittelkette Maßnahmen, die europaweit ergriffen werden müssen.
Europarl v8

Education, mobility and job prospects are becoming ever more closely linked in a chain of cause and effect.
Bildung, Mobilität und Arbeitsmarktchancen bilden immer mehr eine kausale Kette.
Europarl v8

We know that a chain is only as strong as its weakest link.
Bekanntlich ist eine Kette nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
Europarl v8