Translation of "Chain" in German
Let
us
protect
the
food
chain
from
cloned
animals.
Lassen
Sie
uns
die
Nahrungskette
vor
geklonten
Tieren
schützen.
Europarl v8
I
am
opposed
to
them
in
the
food
chain.
Ich
lehne
sie
in
der
Nahrungskette
ab.
Europarl v8
But
perhaps
one
of
the
most
crucial
issues
is
the
whole
area
of
the
food
chain.
Eins
der
wichtigsten
Themen
ist
aber
vielleicht
der
ganze
Bereich
der
Nahrungskette.
Europarl v8
We
need
to
do
it
in
the
whole
food
chain.
Wir
müssen
es
in
der
gesamten
Nahrungskette
tun.
Europarl v8
EU
integration
cannot
always
adjust
to
fit
the
weakest
link
in
the
chain.
Die
EU-Integration
kann
sich
nicht
immer
an
das
schwächste
Glied
der
Kette
anpassen.
Europarl v8
It
is,
above
all,
the
Member
States
that
have
an
important
role
to
play
in
terms
of
food
chain
management.
Bei
dieser
Kontrolle
der
Nahrungsmittelkette
spielen
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
The
structure
of
EUJUST
LEX
shall
have
a
unified
chain
of
command
as
a
crisis
management
operation,
Die
Struktur
der
EUJUST
LEX
hat
als
Krisenbewältigungsoperation
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
EU
BAM
Rafah
shall
have
a
unified
chain
of
command,
as
a
crisis
management
operation.
Die
EU
BAM
Rafah
als
Krisenbewältigungsoperation
hat
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
The
problem
has
also
affected
the
legal
supply
chain
for
medicines.
Das
Problem
hat
die
legale
Vertriebskette
von
Medikamenten
erreicht.
Europarl v8
We
have
discovered
fake
medicines
at
different
stages
of
the
supply
chain.
Auf
verschiedenen
Stufen
der
Vertriebskette
haben
wir
gefälschte
Arzneimittel
entdeckt.
Europarl v8
The
contamination
of
the
food
chain
in
the
areas
directly
affected
was
long
term.
Die
Verseuchung
der
Nahrungskette
in
den
direkt
betroffenen
Gebieten
war
langfristig.
Europarl v8
However,
the
chain,
the
functioning
of
the
markets
is
more
pernicious.
Die
Kette,
das
Funktionieren
der
Märkte,
ist
jedoch
noch
schädlicher.
Europarl v8
Nevertheless,
we
need
measures
that
have
to
be
taken
in
the
foodstuffs
chain
throughout
Europe.
Trotzdem
brauchen
wir
in
der
Nahrungsmittelkette
Maßnahmen,
die
europaweit
ergriffen
werden
müssen.
Europarl v8
Education,
mobility
and
job
prospects
are
becoming
ever
more
closely
linked
in
a
chain
of
cause
and
effect.
Bildung,
Mobilität
und
Arbeitsmarktchancen
bilden
immer
mehr
eine
kausale
Kette.
Europarl v8
We
know
that
a
chain
is
only
as
strong
as
its
weakest
link.
Bekanntlich
ist
eine
Kette
nur
so
stark
wie
ihr
schwächstes
Glied.
Europarl v8