Translation of "Court petition" in German
Court
granted
the
petition
of
the
Bulk
requesting
documents
from
the
“Transneft”
Gericht
gab
dem
Antrag
der
ersuchenden
Bulk
Dokumenten
aus
der
“Transneft”
ParaCrawl v7.1
Last
month,
her
father
went
to
court
to
petition
for
divorce.
Im
letzten
Monat
ging
ihr
Vater
vor
Gericht,
um
die
Scheidung
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
By
this
decision,
the
court
followed
the
petition
of
the
companies.
Das
Gericht
folgte
damit
den
Anträgen
der
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
High
Court
in
criminal
cases
Stavropol
Regional
Court
dismissed
the
petition
advocates
in
the
case
of
Pyatigorsk
Mayor
Vladimir
Shestopalova.
High
Court
in
Strafsachen
Stavropol
Landgericht
wies
die
Petition
befürwortet
bei
Pjatigorsk
Bürgermeister
Vladimir
Shestopalova.
ParaCrawl v7.1
His
family
members
attempted
to
appeal
on
his
behalf,
but
the
court
denied
their
petition.
Seine
Familie
appellierte
für
einen
fairen
Prozess,
aber
der
Gerichtshof
lehnte
die
Petition
ab.
ParaCrawl v7.1
In
January
2017,
the
U.S.
Supreme
Court
denied
Bayer's
petition.
Im
Januar
2017
hat
der
Oberste
Gerichtshof
der
USA
den
Antrag
von
Bayer
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
Let
me
remind
you
that
in
1991,
as
Israel
was
expecting
an
attack
with
chemical
and
biological
weapons,
its
Supreme
Court
upheld
a
petition
that
literally
said
that
the
power
of
society
to
stand
up
against
its
enemies
is
based
on
its
recognition
that
it
is
fighting
for
values
that
deserve
protection.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
1991,
als
Israel
einen
Angriff
mit
chemischen
und
biologischen
Waffen
erwartete,
sein
Oberster
Gerichtshof
einer
Petition
stattgab,
in
der
es
hieß,
die
Kraft
einer
Gesellschaft,
sich
ihren
Feinden
zu
widersetzen,
beruhe
auf
der
Einsicht
der
Gesellschaft,
für
Werte
zu
kämpfen,
die
schutzwürdig
sind.
Europarl v8
On
12
July
2000,
the
president
of
the
Spanish
Supreme
Court
sent
a
petition
to
the
European
Parliament
requesting
the
waiver
of
the
immunity
of
the
Italian
Members
of
the
European
Parliament,
Mr
Berlusconi
and
Mr
Dell'Utri,
because
of
alleged
offences
concerning
the
purchase
of
a
Spanish
television
channel
and
the
non-payment
of
taxes
to
the
Spanish
inland
revenue.
Am
12.
Juli
2000
übermittelte
der
Präsident
des
Obersten
Gerichtshofs
Spaniens
dem
Europäischen
Parlament
ein
Ersuchen
um
Aufhebung
der
Immunität
der
italienischen
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
Berlusconi
und
Dell'Utri
wegen
mutmaßlicher
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
eines
spanischen
Fernsehsenders
und
nicht
entrichteten
Steuern
an
die
spanische
Finanzbehörde.
Europarl v8
As
a
Spanish
Member
of
the
European
Parliament
and
as
Socialist
coordinator
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
this
case
falls
within
my
competence,
and
to
some
extent
I
am
obliged
to
raise
the
matter,
because
it
seems
to
me
absolutely
shameful
that
seven
months
after
the
president
of
the
Spanish
Supreme
Court
sent
a
petition
to
this
Parliament,
nobody
has
even
had
the
courtesy
to
reply
to
him.
Als
spanischer
Abgeordneter
des
Europäischen
Parlaments
und
sozialistischer
Koordinator
im
Rechtsausschuss
handelt
es
sich
in
diesem
Fall
um
mein
Recht
und
in
gewisser
Weise
um
meine
Pflicht,
denn
meines
Erachtens
ist
es
äußerst
beschämend,
dass
sieben
Monate,
nachdem
der
Präsident
des
Obersten
Gerichtshofs
Spaniens
ein
Ersuchen
an
dieses
Parlament
gerichtet
hat,
man
nicht
einmal
die
Freundlichkeit
besaß,
ihm
zu
antworten.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
we
should
find
ways
of
preventing
damage
pending
a
final
decision
by
the
European
Court,
where
a
petition
has
been
referred
to
it.
Daher
müssen
meines
Erachtens
Möglichkeiten
gefunden
werden,
um
dem
Unheil,
falls
die
Klage
an
den
Europäischen
Gerichtshof
verwiesen
worden
ist,
bis
zum
endgültigen
Urteilsspruch
vorzubeugen.
Europarl v8
One
hour
ago,
the
pennsylvania
supreme
court
Granted
my
petition
To
develop
new
facts
of
david
allen's
conviction.
Vor
einer
Stunde
bewilligte
das
oberste
Gericht
von
Pennsylvania
meine
Petition,
neue
Beweise
zur
Verurteilung
von
David
Allen
vorzubringen.
OpenSubtitles v2018
In
its
court
petition
Uber
said
some
of
the
fake
bookings
appeared
intended
to
obtain
the
contact
details
of
its
“driver-partners”,
who
then
received
“malicious”
phone
calls
and
text
messages.
In
seinem
Gericht
Petition
sagte
Uber
einige
der
gefälschten
Buchungen
erschienen
soll
die
Kontaktdaten
seiner
"Fahrer-Partner"
zu
erhalten,
die
dann
"bösartige"
Anrufe
und
SMS-Nachrichten
empfangen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Court
granted
the
petition
of
the
injured
and
recover
from
the
convicted
person
as
compensation
for
moral
damages
5,000
rubles.
Darüber
hinaus
hat
das
Gericht
den
Antrag
des
Geschädigten
und
erholen
sich
von
der
verurteilten
Person
als
Entschädigung
für
immaterielle
Schäden
5000
Rubel.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
court
granted
the
petition
Federal
State
Unitary
Enterprise
“United
State
movie
collection
(formerly
Federal
State
Unitary
Enterprise”
studio
“Soyuzmultfilm”),
filed
in
2003.
So
hat
der
Gerichtshof
die
Petition
Federal
State
Unitary
Enterprise
“United
State
Film-Sammlung
(ehemals
Bundesamt
State
Unitary
Enterprise”
Studio
“Soyuzmultfilm”),
im
Jahr
2003
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
That
includes
three
evidentiary
hearings,
plus
three
motions
and
two
appeals
to
the
Pennsylvania
State
Supreme
Court,
a
federal
habeas
corpus
petition
filed
in
the
US
District
Court,
a
revised
federal
petition
and
yet
another
state
court
petition
as
well
as
three
applications
for
hearing
to
the
US
Supreme
Court.
Das
schließt
drei
Wiederaufnahmeverfahren,
drei
Anträge
und
zwei
Einsprüche
vor
dem
Obersten
Gerichtshof
Pennsylvanias,
einen
Habeas-Corpus-Antrag
vor
dem
Bezirksbundesgericht,
einen
erneut
überarbeiteten
Antrag
an
das
Bundesgericht
und
dann
noch
einen
weiteren
Antrag
an
das
Bundesgericht
sowie
drei
weitere
Anträge
auf
eine
Anhörung
vor
dem
Obersten
Gerichtshof
der
USA
ein.
ParaCrawl v7.1
New
York
court
rejected
the
petition
for
review
of
a
guilty
verdict
of
Russian
businessman
Viktor
Bout,
recognized
by
the
United
States
guilty
of
arms
smuggling.
New
Yorker
Gericht
wies
den
Antrag
auf
Überprüfung
eines
Schuldspruchs
der
russische
Geschäftsmann
Viktor
Bout,
von
den
Vereinigten
Staaten
schuldig
Waffenschmuggel
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Court
granted
the
petition
of
the
investigator
Bykov,
banning
the
girl
to
leave
the
apartment
in
central
Moscow,
where
she
is
registered.
So
gab
das
Gericht
den
Antrag
des
Prüfers
Bykow,
das
Verbot
der
Mädchen,
die
Wohnung
im
Zentrum
von
Moskau,
wo
sie
registriert
ist,
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
If
the
court
denies
the
petition
to
rescind
the
statutory
suspension,
an
attorney
may
still
be
able
to
obtain
limited
driving
privileges
for
the
client,
sometimes
referred
to
as
an
ignition
interlock
device
or
BAIID.
Wenn
das
Gericht
leugnet
die
Petition
an
die
gesetzliche
Aussetzung
aufzuheben,
Ein
Anwalt
kann
immer
noch
in
der
Lage
sein
begrenzte
treibende
Privilegien
für
die
Client-,
manchmal
auch
als
Zündsperrsystemhersteller
Gerät
oder
BAIID
bezeichnet
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
reported
by
journalists
in
court,
the
court
dismissed
the
petition
of
“Transneft”
to
suspend
the
proceedings.
Wie
von
Journalisten
vor
Gericht
berichtet,
wies
das
Gericht
den
Antrag
von
“Transneft”,
das
Verfahren
auszusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Israeli
government
has
scrapped
a
controversial
plan
to
deport
thirty
six
thousand
African
migrants
after
an
Israeli
High
Court
petition,
filed
by
human
rights
groups,
challenged
the
feasibility
of
the
plan.
Die
Regierung
Israels
hat
einen
umstrittenen
Plan
aufgegeben,
36
000
afrikanische
Migranten
zu
deportieren,
nachdem
die
Petition
eines
israelischen
Gerichts
-
von
Menschenrechtsgruppen
eingereicht
–
die
Durchführbarkeit
des
Plans
angefochten
hatte.
CCAligned v1
If
the
court
grants
the
petition,
the
Secretary
of
State
will
either
not
suspend
the
offender's
driver's
license
or
will
lift
the
suspension.
Wenn
der
Gericht
gewährt
der
Petition
wird
der
Staatssekretär
entweder
nicht
zur
Aussetzung
der
Täter
seinen
Führerschein
oder
die
Aufhebung
der
Suspendierung.
ParaCrawl v7.1
The
appeal
court
declined
the
petition
for
transfer
of
the
domain
and
determined
that
petitioners
had
made
themselves
guilty
of
‘Reverse
Domain
Name
Hijacking.
Das
Schiedsgericht
lehnte
den
Antrag
auf
Domainübertragung
ab
und
stellt
fest,
dass
sich
die
Antragstellerin
des
Reverse
Domain
Name
Hijacking
schuldig
gemacht
habe.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Court
granted
the
petition
of
the
victims
and
sought
to
Zenkina
and
Schegolihina
in
favor
of
journalists
tycyach
300
rubles
-
to
150,000
will
pay
each
of
them.
Darüber
hinaus
hat
der
Gerichtshof
die
Petition
an
die
Opfer
und
suchten
Zenkina
und
Schegolihina
für
Journalisten
tycyach
300
Rubel
-
bis
150.000
wird
jeder
von
ihnen
bezahlen.
ParaCrawl v7.1