Translation of "Before a court" in German

But we are pressing for a public trial before a civil court.
Wir fordern jedoch einen offenen Prozeß vor einem Zivilgericht.
Europarl v8

When will they stand trial before a court of law?
Wann kommen sie vor ein ordentliches Gericht?
Europarl v8

The Commission is not summoning Spain and Portugal before a European court.
Die Europäische Kommission zitiert Spanien und Portugal nicht vor den Europäischen Gerichtshof.
Europarl v8

A remedy shall be available against such decisions before a court or tribunal in accordance with the provisions of domestic law.
Gegen diese Entscheidungen kann ein gerichtliches Rechtsmittel nach dem innerstaatlichen Recht eingelegt werden.
JRC-Acquis v3.0

By far the greater number of cases is closed before a first Court of Justice ruling.
Die große Mehrzahl der Fälle wird vor einem ersten Urteil des Gerichtshofs abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Any party may challenge the adaptation of the measure or order before a court.
Jede Partei kann die Anpassung der Maßnahme oder Anordnung vor einem Gericht anfechten.
DGT v2019

Sir, you are before a court of justice.
Sir, Ihr steht hier vor Gericht.
OpenSubtitles v2018

The submission of an appeal, including an appeal before a court, shall not have suspensory effect.
Die Inanspruchnahme eines Rechtsbehelfs einschließ­lich der gerichtlichen Klage hat keine aufschiebende Wirkung.
TildeMODEL v2018

However, the possibility of review before a court is also provided for.
Für solche Entscheidungen ist jedoch auch die Mög­lichkeit der gerichtlichen Überprüfung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Going before a national court is another option.
Eine Klage vor einem nationalen Gericht einzureichen ist eine andere Möglichkeit.
TildeMODEL v2018

You dare to raise weapons before a court official?
Ihr wagt es, die Waffen zu erheben, vor einem Hofbeamten?
OpenSubtitles v2018

One more escapade, and I shall have you brought before a court-martial.
Noch eine Eskapade und ich stelle Sie vor ein Kriegsgericht.
OpenSubtitles v2018

Arson is one of the most grievous offences to come before a court.
Brandstiftung ist eines der schwersten Verbrechen, die vor Gericht kommen.
OpenSubtitles v2018

Owing to his Christian convictions, he would rather have seen Hitler standing before a duly constituted court.
Aus christlicher Überzeugung war er für die Aburteilung Hitlers vor einem Gericht.
WikiMatrix v1