Translation of "Couple with" in German
Mr
Rutowicz
made
a
couple
of
remarks
with
regard
to
state
aid
reform.
Herr
Rutowicz
hat
einige
Bemerkungen
zur
Reform
der
staatlichen
Beihilfen
gemacht.
Europarl v8
And
so
I've
brought
a
couple
of
them
with
me.
Also
habe
ich
einige
von
ihnen
mitgebracht.
TED2020 v1
And
We
shall
couple
them
with
maidens
wide
eyed.
Und
Wir
vermählen
sie
mit
großäugigen
Huri.
Tanzil v1
I
just
sang
a
couple
of
songs
with
Tom.
Ich
habe
nur
ein
paar
Lieder
mit
Tom
gesungen.
Tatoeba v2021-03-10
As
well,
there
are
a
couple
of
problems
with
being
labeled
as
"nice."
Es
gibt
aber
auch
einige
Probleme
mit
dem
Stempel
„nett“.
GlobalVoices v2018q4
Polley
said
China
should
provide
the
couple
with:
Polley
teilte
mit,
dass
China
dem
Ehepaar
Folgendes
anbieten
sollte:
GlobalVoices v2018q4
Flaherty's
downstairs,
a
couple
of
dicks
with
him.
Flaherty
ist
unten,
er
hat
ein
paar
Typen
dabei.
OpenSubtitles v2018
Just
get
us
a
couple
with
beautiful
glockenspiels.
Besorgen
Sie
uns
einfach
ein
paar
mit
schönen
Glockenspielen.
OpenSubtitles v2018
Won
a
couple
races
with
her,
too.
Ich
gewann
sogar
ein
paar
Rennen
mit
ihr.
OpenSubtitles v2018
Have
to
play
a
couple
rounds
with
Wally
Womper.
Ich
muss
ein
paar
Runden
mit
Wally
Womper
spielen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
a
couple
of
minutes
with
the
two
of
you,
if
I
may.
Ich
würde
gerne
kurz
mit
Ihnen
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Well,
while
you
wait
for
tomorrow,
come
couple
with
me.
Nun,
während
Sie
warten,
bis
morgen,
komm
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
You
went
a
couple
of
rounds
with
Sorcerer
Slim
back
when.
Du
hast
damals
ein
paar
Runden
mit
dem
Zauberer
Slim
hingelegt.
OpenSubtitles v2018