Translation of "Coupling between" in German

Electrical and magnetic coupling exists between these two microstrip lines.
Zwischen diesen beiden Microstripleitungen besteht eine elektrische und eine magnetische Kopplung.
EuroPat v2

Due to the independent overhung support of the two rotors, mechanical coupling between the two rotors is eliminated.
Durch die fliegende Lagerung der beiden Läufer entfällt jegliche mechanische Verbindung zwischen ihnen.
EuroPat v2

An additional coupling loss between laser and fiber is, thus, avoided.
Ein zusätzlicher Einkoppelverlust zwischen Laser und Faser wird damit vermieden.
EuroPat v2

A coupling between a transmitter and a receiver is needed for this purpose.
Dazu ist eine Kopplung zwischen Sender und Empfänger notwendig.
EuroPat v2

In each case, the coupling process between two supply line cables takes place in the manner described above.
Der Kuppelvorgang zwischen zwei Versorgungsleitungskabeln erfolgt jeweils in der vorstehend beschriebenen Weise.
EuroPat v2

This accomplishes a low-attenuation and low-reflection coupling between the parallel plate line and the rectangular hollow waveguide.
Dadurch wird eine dämpfungs-und reflexionsarme Kopplung zwischen der Parallelplattenleitung und dem Rechteckhohlleiter erzielt.
EuroPat v2

The direct coupling between the input shaft 26 and the output shaft 31 is now disconnected.
Die direkte Kopplung zwischen Eingangswelle 26 und Ausgangswelle 31 ist nun aufgehoben.
EuroPat v2

In this way, practically no mechanical coupling is obtained between adjacent channels.
Durch die Luft wird praktisch überhaupt keine mechanische Kopplung erhalten.
EuroPat v2

The degree of coupling between the two inductances can also be set.
Auch der Kopplungsgrad zwischen den Teilinduktivitäten ist reproduzierbar.
EuroPat v2

The transmission of force preferably takes place by frictional closure when the coupling between the two control-element parts is closed.
Bevorzugt erfolgt die Kraftübertragung bei geschlossener Kupplung zwischen den beiden Steuerelementteilen durch Reibschluß.
EuroPat v2

The positive lock is always present between coupling bush and camshaft in the region of this displaceability.
Im Bereich dieser Verschiebbarkeit ist der Formschluß zwischen Kupplungshülse und Nockenwelle stets gegeben.
EuroPat v2

As a result, the impression of a coupling between the active actuating parts is produced.
Dadurch entsteht der Eindruck einer Kopplung zwischen den aktiven Stellteilen.
EuroPat v2

The inadequate coupling between the primary side control winding and the secondary side load winding is problematical.
Problematisch ist die nur ungenügende Kopplung zwischen primärseitiger Regelwicklung und sekundärseitiger Lastwicklung.
EuroPat v2

Only slight inductive coupling then remains between the two coil systems.
Dann besteht zwischen beiden Spulenanordnungen nur noch eine geringe induktive Kopplung.
EuroPat v2

A circuit block CC relates to the capacitive coupling between two signal lines.
Ein Schaltungsblock CC betrifft die kapazitive Kopplung zweier Signalleitungen.
EuroPat v2

This coupling between the layers is referred to as the magnetic exchange coupling.
Diese Kopplung zwischen den Schichten wird als magnetische Austauschkopplung bezeichnet.
EuroPat v2

This thus results in synchronized coupling between the load current amplitude and the operating frequency.
Es ergibt sich also eine gleichläufige Kopplung zwischen der Laststromamplitude und der Arbeitsfrequenz.
EuroPat v2

This coupling between driving stop 16 and slide-plate driver 14 is represented in FIG.
Diese Kopplung zwischen Mitnahmeanschlag 16 und Schieberplattenmitnahme 14 ist in Fig.
EuroPat v2

Further coupling between the operating arrangement and switching lever is possible, but not necessary.
Eine weitergehende Kopplung zwischen Betätigungsanordnung und Schalthebel ist möglich, aber nicht notwendig.
EuroPat v2

A narrow spatial coupling between the transmitting antenna and the receiving antenna is no longer necessary.
Eine enge räumliche Koppelung zwischen Sendeantenne und Empfangsantenne ist nicht länger erforderlich.
EuroPat v2

In this way, capacitive coupling between the two antennas can be achieved.
Auf diese Weise kann eine kapazitive Kopplung beider Antennen erreicht werden.
EuroPat v2

Advantageously, this arrangement has a secure coupling between the ignition lock and the selector lever.
Vorteilhafterweise weist diese Vorrichtung eine sichere Koppelung zwischen Zündschloß und Wählhebel auf.
EuroPat v2

The coupling factor between the transmitter and the receiver thus varies as well.
Damit verändert sich der Koppelfaktor zwischen Sender und Empfänger.
EuroPat v2