Translation of "Counter effect" in German
We
need
coordinated
action
at
European
level
to
counter
this
effect.
Um
diesem
Effekt
entgegenzuwirken,
müssen
wir
koordinierte
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
ergreifen.
Europarl v8
In
times
of
economic
crisis,
accumulated
investment
in
research
and
innovation
has
a
counter-cyclical
effect.
In
Krisenzeiten
haben
verstärkte
Investitionen
in
Forschung
und
Innovation
antizyklische
Wirkung.
TildeMODEL v2018
This
would
counter
the
intended
effect
of
these
energy
efficiency
measures.
Dies
liefe
der
geplanten
Wirkung
dieser
Energieeffizienzmaßnahmen
entgegen.
TildeMODEL v2018
Further
enlargements
should
therefore
have
a
positive,
counter-cyclical
effect.
Weitere
Erweiterungen
müssten
also
eine
wünschenswerte
antizyklische
Wirkung
haben.
TildeMODEL v2018
The
drug
is
sucked
counter
to
the
effect
of
gravity.
Der
Arzneistoff
wird
gegen
die
Wirkung
der
Schwerkraft
gesaugt.
EuroPat v2
A
long-term
continuation
of
the
blockade
could,
however,
have
a
highly
counter-productive
effect
on
Saudi
Arabia.
Eine
langfristige
Fortführung
der
Blockade
könnte
sich
für
Saudi-Arabien
jedoch
höchst
kontraproduktiv
auswirken.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
counter
this
effect,
dispersion
compensation
modules
are
typically
used.
Um
diesem
Effekt
entgegenzuwirken,
werden
typischerweise
Dispersionskompensationsmodule
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Highly
pigmented
colours
counter
this
effect
and
even
expand
the
colour
space.
Hochpigmentierte
Farben
wirken
diesem
Effekt
entgegen
und
erweiteren
den
Farbraum
sogar.
ParaCrawl v7.1
Proton
pump
inhibitors
are
used
routinely
to
counter
this
effect.
Um
diesem
Effekt
entgegenzuwirken,
werden
Protonenpumpenhemmer
als
"Magenschutz"
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
To
counter
this
effect,
the
battery-packs
are
equipped
with
electrical
battery
heating.
Um
diesem
Effekt
zu
begegnen
wird
eine
elektrische
Batterieheizung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
This
has
a
desirable
counter
effect
on
the
player's
breathing.
Dies
hat
eine
gewünschte
Rückwirkung
auf
die
Atmung
des
Spielers.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
rates
would
need
to
be
at
least
large
enough
to
counter
the
effect
of
technological
progress.
Der
Kapazitätsabbau
sollte
mindestens
so
hoch
sein,
dass
diese
Folgen
des
technologischen
Fortschritts
aufgefangen
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
the
imposition
of
sanctions
having
a
counter-productive
effect,
an
overall
ceiling
of
0.5%
of
GDP
would
be
set.
Damit
die
Sanktionen
nicht
kontraproduktiv
wirken,
dürften
sie
insgesamt
0,5
%
des
BIP
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
Such
restrictions
therefore
have
a
counter-productive
effect
both
in
terms
of
consumer
protection
and
protection
against
unfair
competition.
Derartige
Beschränkungen
sind
somit
kontraproduktiv,
sowohl
für
den
Verbraucherschutz
als
auch
für
den
Wettbewerbsschutz.
TildeMODEL v2018
The
counter-effect
on
the
forming
tool
from
the
detonation
wave
impacting
the
wave
breaker
could
be
diminished
in
this
way.
Die
Rückwirkung
von
der
auf
den
Stoßbrecher
treffenden
Detonationswelle
auf
das
Formwerkzeug
könnte
so
verringert
werden.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
this
leave-on
shine
utilization
can
run
counter
to
the
effect
of
the
previously
or
simultaneously
applied
cosmetic
agent.
Andererseits
kann
diese
leave-on
Glanzanwendung
der
Wirkung
des
zuvor
oder
gleichzeitig
applizierten
kosmetischen
Mittels
zuwiderlaufen.
EuroPat v2
Antioxidants
counter
this
effect.
Antioxidantien
wirken
diesem
Effekt
entgegen.
EuroPat v2
This
was
mainly
due
to
higher
volumes,
while
the
reduction
in
selling
prices
driven
by
raw
material
prices
had
a
counter-effect.
Hierzu
trugen
vor
allem
höhere
Mengen
bei,
während
die
rohstoffpreisbedingt
geringeren
Verkaufspreise
gegenläufig
wirkten.
ParaCrawl v7.1
To
counter
this
effect,
we
have
maintained
relatively
low
exposure
to
US
interest-rate
duration.
Um
diesem
Effekt
entgegenzuwirken,
haben
wir
ein
relativ
geringes
Engagement
bei
der
US-Zinsduration
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
Many
people
these
days
take
antioxidants
to
counter
the
detrimental
effect
of
free
radicals.
Viele
bevölkeren
diese
Tagesnehmenantioxydantien,
um
dem
schädlichen
Effekt
der
freien
Radikale
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Russia
has
the
right
to
fight
terrorism
in
the
Northern
Caucasus,
but
if
the
rule
of
law
is
not
upheld
this
has
a
counter-productive
effect
on
stability.
Russland
hat
das
Recht,
Terrorismus
im
Nordkaukasus
zu
bekämpfen,
wenn
die
Rechtsstaatlichkeit
jedoch
nicht
hochgehalten
wird,
hat
dies
kontraproduktive
Folgen
für
die
Stabilität.
Europarl v8