Translation of "Contractually due" in German
Technical
application
advice
will
be
contractually
due
only
if
specially
agreed
upon.
Eine
anwendungstechnische
Beratung
wird
nur
dann
vertraglich
geschuldet,
wenn
dies
besonders
vereinbart
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Interest
and
minimum
payments
from
assets
with
an
undefined
contractual
end
date
that
are
contractually
due
and
give
rise
to
an
actual
cash
inflow
within
the
next
30 days
shall
be
considered
monies
due
and
shall
be
reported
in
the
relevant
row,
following
the
treatment
prescribed
by
Article
32
for
monies
due.
Zuflüsse
werden
nur
berücksichtigt,
sofern
es
dem
Kreditinstitut
vertragsgemäß
möglich
ist,
zurückzutreten
oder
eine
Zahlung
innerhalb
von
30
Kalendertagen
zu
verlangen.
DGT v2019
This
compensation
shall
amount
to
0.5%
for
every
full
week
of
delay,
up
to
a
total
of
5%
of
the
value
of
the
part
of
the
overall
shipment
that
cannot
be
used
in
due
time
or
in
the
contractually
intended
way
due
to
the
delay.
Diese
beträgt
für
jede
volle
Woche
der
Verzögerung
0,5
%,
im
ganzen
aber
höchstens
5
%
vom
Wert
desjenigen
Teils
der
Gesamtlieferung,
der
infolge
der
Verzögerung
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
vertragsgemäß
benutzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Our
legitimate
interest
arises
out
of
the
purpose
of
data
collection
and
data
processing
for
order
and
contract
performance
and
the
provision
of
contractually
due
services.
Unser
berechtigtes
Interesse
ergibt
sich
aus
dem
Zweck
der
Datenerhebung
und
Datenverarbeitung
für
die
Auftrags-
und
Vertragsabwicklung
sowie
der
Erbringung
von
geschuldeten
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
We
always
process
personal
data
in
accordance
with
the
data
protection
requirements
in
force
at
any
time
and
in
accordance
with
the
principles
of
data
avoidance
and
data
economy
and
only
so
far
as
is
necessary
to
perform
and
process
orders,
to
provide
contractually
due
services
and
to
provide
a
functionable
Website.
Wir
verarbeiten
personenbezogene
Daten
entsprechend
der
aktuell
geltenden
Datenschutzbestimmungen
und
unter
Beachtung
des
Grundsätze
er
Datenvermeidung
und
Datensparsamkeit
grundsätzlich
nur,
soweit
dies
zur
Erfüllung
und
Abwicklung
von
Aufträgen,
der
Erbringung
von
vertraglich
geschuldeten
Leistungen
sowie
zur
Bereitstellung
einer
funktionsfähigen
Website
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
the
cash
settlement
payment,
annual
compensation
is
defined
as
the
total
amount
contractually
due
to
the
respective
Executive
Board
member
for
the
last
complete
financial
year,
consisting
of
the
fixed
compensation,
performance
bonus,
multi-year
compensation
components
and
pension
contributions.
Für
Zwecke
der
Barabfindung
ist
als
Jahresvergütung
grundsätzlich
die
dem
Vorstandsmitglied
für
das
letzte
abgeschlossene
Geschäftsjahr
vertraglich
zustehende
Summe
aus
der
festen
Vergütung,
dem
Performance
Bonus,
der
mehrjährigen
Vergütungsbestandteile
und
der
Zuführung
zur
Altersversorgung
anzusetzen.
ParaCrawl v7.1
6.2For
the
purposes
of
fulfilment
of
the
contract
and,
therefore,
for
the
rendering
of
the
contractually
due
service
by
Schüco,
Schüco
may
also
use
third
parties
as
so-called
vicarious
agents.
6.2Zum
Zwecke
der
Vertragserfüllung
und
damit
zur
Erbringung
der
vertraglich
von
Schüco
geschuldeten
Leistung
kann
sich
Schüco
auch
Dritter
als
sogenannter
Erfüllungsgehilfen
bedienen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
in
all
cases
in
which
the
safekeeping
represents
a
contractually
typical
obligation
due
to
the
circum
stances
of
the
individual
case,
release
from
this
liability
shall
be
prohibited.
Zudem
sind
alle
Fälle,
in
denen
die
Verwahrung
aufgrund
der
Umstände
des
Einzelfalls
eine
vertragstypische
Pflicht
darstellt,
von
dieser
Haftungsfreizeichnung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
By
giving
your
agreement
you
declare
that
you
expressly
agree
until
revocation
that
we
may
collect,
process
and
use
the
data
furnished
to
us
by
you
for
the
purpose
of
order
and
contract
performance
and
the
provision
of
contractually
due
services.
Mit
einer
Einwilligung
erklären
Sie
bis
sich
zu
Ihrem
Widerruf
ausdrücklich
damit
einverstanden,
dass
wir
die
von
Ihnen
an
uns
übermittelten
Daten
zum
Zwecke
der
Auftrags-
und
Vertragsabwicklung
sowie
der
Erbringung
geschuldeter
Leistungen
erheben,
verarbeiten
und
nutzen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
against
cancellation
costs
covers
the
costs
that
are
contractually
due,
for
example
if
illness
or
an
accident
prevents
you
from
travelling
or
forces
you
to
end
your
stay
early.
Die
Annullierungskosten-Versicherung
übernimmt
die
gemäß
Vertrag
geschuldeten
Annullierungskosten,
wenn
Sie
z.B.
infolge
Krankheit
oder
Unfall
den
Aufenthalt
nicht
antreten
können
oder
vorzeitig
beenden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Club
is
obligated
to
make
available
the
room
booked
by
the
guest
in
accordance
with
these
Terms
and
Conditions
and
to
perform
the
contractually
agreed
services
due
(“SERVICES”).
Der
Club
ist
verpflichtet,
die
vom
Gast
gebuchten
Zimmer
nach
Maßgabe
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
bereitzuhalten
und
die
vertraglich
geschuldeten
Leistungen
(im
folgenden
LEISTUNG,
LEISTUNGEN)
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
lawful
or
contractual
claims
due
to
us
shall
be
neither
excluded
nor
limited.
Ebenso
sollen
uns
zustehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Ansprüche
weder
ausgeschlossen
noch
beschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
data
is
stored
on
a
contractual
basis
or
due
to
contract
negotiations.
Die
Speicherung
Ihrer
Daten
erfolgt
auf
vertraglicher
Grundlage
bzw.
aufgrund
einer
Vertragsanbahnung.
ParaCrawl v7.1
Any
liability
for
a
violation
of
non-essential
contractual
obligations
due
to
ordinary
negligence
shall
be
excluded.
Die
Haftung
aufgrund
einfacher
Fahrlässigkeit
bei
Verletzung
von
nicht
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
all
the
legal
and
contractual
rights
due
to
us
without
restriction
or
exclusion.
Ebenso
sollen
uns
zustehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Rechte
und
Ansprüche
weder
ausgeschlossen
noch
beschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Claims
of
the
contractual
partner
due
to
non-contractual
delivery,
in
particular
conversion
and
reduction
claims,
are
excluded.
Ansprüche
des
Vertragspartners
aufgrund
nicht
vertragsgemäßer
Lieferung,
insbesondere
Wandlungs-
und
Minderungsansprüche,
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
A
transfer
is
only
permitted
in
the
context
of
the
fulfillment
of
our
contractual
obligations
or
due
to
legal
obligations.
Eine
Übermittlung
ist
nur
im
Rahmen
der
Erfüllung
unserer
vertraglichen
Pflichten
oder
aufgrund
rechtlicher
Verpflichtungen
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
a
margin
of
discretion
should
be
allowed
to
Member
States
as
regards
those
cases
where
producer
organisations
are
not
in
a
position
to
comply
with
their
contractual
obligations
due
to
the
fault
of
the
processor.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
jedoch
ein
Ermessungsspielraum
für
die
Fälle
eingeräumt
werden,
in
denen
die
Erzeugerorganisationen
ihren
vertraglichen
Verpflichtungen
aufgrund
von
Verschulden
des
Verarbeiters
nicht
nachkommen
können.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
where
a
producer
organisation
is
not
in
a
position
to
comply
with
its
contractual
obligations
due
to
the
fault
of
the
processor,
the
producer
organisations
that
have
signed
short-term
and/or
multiannual
contracts
with
this
processor
may
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned,
in
accordance
with
national
law,
to
cancel
such
contracts
or
to
transfer
them,
unchanged,
to
another
processor.
Kann
eine
Erzeugerorganisation
ihren
vertraglichen
Verpflichtungen
aufgrund
von
Verschulden
des
Verarbeiters
nicht
nachkommen,
so
können
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
die
Erzeugerorganisation,
die
mit
diesem
Verarbeiter
Kurzzeit-
und/oder
Mehrjahresverträge
geschlossen
hat,
ermächtigen,
diese
Verträge
zu
kündigen
oder
unverändert
auf
einen
anderen
Verarbeiter
zu
übertragen.
JRC-Acquis v3.0
Neither
the
Customer
nor
InternetVista
are
responsible
for
damages
caused
by
the
failure
to
respect
or
the
belated
respect
of
the
contractual
obligations
due
to
reasons
beyond
their
control,
notably,
war,
riots,
terrorism,
attacks,
strikes,
industrial
disputes,
accidents,
fires,
flooding
or
telecommunication
breakdowns
or
any
third
party
wrongdoing
(problems
of
transporting
information,
broken
equipment,
problems
with
links
or
telecommunications,...).
Weder
der
Kunde,
noch
InternetVista
haften
für
Schäden,
die
durch
Nichtbefolgung
oder
durch
verspätete
Befolgung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
aufgrund
höherer
Gewalt
entstehen,
insbesondere
durch
Krieg,
Aufruhr,
Terrorismus,
Attentate,
Streiks,
soziale
Konflikte,
Unfälle,
Zwischenfälle,
Überschwemmungen,
Telekommunikationspannen
oder
alle
Handlungen
Dritter
(Probleme
beim
Transport
von
Informationen,
Ausrüstungspannen,
Verbindungs-
oder
Telekommunikationsprobleme
usw.).
ParaCrawl v7.1