Translation of "Container vessel" in German
On
the
screen
we
watch
as
a
container
vessel
approaches
on
the
port
side.
Auf
dem
Bildschirm
nähert
sich
von
Backbord
ein
Containerschiff.
ParaCrawl v7.1
The
consignment
consisted
of
several
partial
shipments
transported
via
break
bulk
and
container
vessel.
Die
Sendung
bestand
aus
mehreren
Teilverschiffungen
per
Break
Bulk
und
Containerschiff.
ParaCrawl v7.1
Yesterday,
Hamburg
Süd
christened
its
third
container
vessel
in
the
new
“San”
class.
Die
Hamburg
Süd
hat
gestern
ihr
drittes
Containerschiff
der
neuen
„San“-Klasse
getauft.
ParaCrawl v7.1
An
airplane
emits
70
times
more
CO2
than
a
large
container
vessel.
Ein
Flugzeug
belastet
die
Umwelt
mit
CO2
70
mal
Mehr
als
ein
großes
Containerschiff.
CCAligned v1
The
second
proposal
is
based
on
the
idea
to
specifically
scrap
and
reassemble
a
discarded
container
vessel.
Der
zweite
Entwurf
beruht
auf
der
Idee
ein
ausrangiertes
Containerschiff
gezielt
abzuwracken
und
neu
zusammenzusetzen.
ParaCrawl v7.1
One
impressive
example
is
the
Danish
shipbuilder
Maersk's
new
"Triple-E"
container
vessel.
Ein
eindrucksvolles
Beispiel
dafür
ist
das
neue
"Triple-E"
Containerschiff
des
dänischen
Schiffbauers
Maersk.
ParaCrawl v7.1
A
huge
container
vessel
carrying
a
number
of
containers
with
dangerous
chemicals,
and
flying
a
flag
of
convenience,
has
run
aground
on
a
reef
designated
a
site
of
Community
interest
as
part
of
the
Natura
2000
network.
Ein
riesiges
Containerschiff,
beladen
mit
zahlreichen
Containern
mit
gefährlichen
chemischen
Substanzen
und
unter
Billigflagge
fahrend,
ist
auf
einem
Riff
auf
Grund
gelaufen,
das
im
Rahmen
des
Netzwerks
Natura 2000
als
Gebiet
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
ausgewiesen
war.
Europarl v8
As
regards
the
market
situation,
Germany
points
out
that
freight
transport
is
increasing
and
that
the
trend
towards
larger
vessels
is
discernible
in
the
container
vessel
market.
Deutschland
führt
im
Hinblick
auf
die
Marktlage
aus,
dass
der
Frachtverkehr
zunimmt
und
im
Segment
der
Containerschiffe
der
Trend
zu
größeren
Schiffen
beobachtet
wird.
DGT v2019