Translation of "To be contained" in German

In addition, provisions with regard to this ought to be contained in the forthcoming Member's Statute.
Außerdem sollten in dem künftigen Abgeordnetenstatut ebenfalls diesbezügliche Bestimmungen enthalten sein.
Europarl v8

Conflict of interest and unwanted influence need to be contained systematically.
Interessenkonflikte und unerwünschte Einflussnahme müssen systematisch unterbunden werden.
TildeMODEL v2018

Plague villages have to be contained to save other lives.
Pestorte müssen isoliert werden, um das Leben anderer zu retten.
OpenSubtitles v2018

It needs to be contained.
Es muss unter Kontrolle gebracht werden.
OpenSubtitles v2018

That thought has to be contained.
Der Gedanke muss aufgehalten werden, sonst kommt es zu mehr Gewalttaten.
OpenSubtitles v2018

The spin bath solution to be purified contained 28 ppm iron.
Die zu reinigende Spinnbadlösung enthielt 28 ppm Eisen.
EuroPat v2

An off-gas to be purified contained 1.5 g/m3 of nitrogen oxides.
Ein zu reinigendes Abgas enthält 1,5 g/m³ Stickstoffoxide.
EuroPat v2

On the other hand all wavelengths of the desired spectral range have to be contained in the incident radiation.
Andererseits müssen alle Wellenlängen des gewünschten Spektralbereichs in der auffallenden Strahlung enthalten sein.
EuroPat v2

The water to be treated contained 2 mg/l of BrO3-
Das zu behandelnde Wasser enthielt 2 mg/l BrO 3 - -Ionen.
EuroPat v2

The waste gas to be cleaned contained 0.1% by volume chlorine.
Das zu reinigende Abgas enthielt 0,1 Vol-% Chlor.
EuroPat v2

The 2-ethylhexanal to be hydrogenated contained from about 3 to 4 ppm of NaOH.
Das zu hydrierende 2-Ethylhexenal enthielt etwa 3 bis 4 ppm NaOH.
EuroPat v2

The carbon dioxide has to be contained in gas bottles under pressure, transported and stored.
Das Kohlendioxid muss in Druckflaschen abgefüllt, transportiert und gelagert werden.
EuroPat v2

The extractable core inserts according to invention can be contained in each of the shells.
Die erfindungsgemäßen Kerneinzüge können in jeder der Schalen untergebracht werden.
EuroPat v2

Your consciousness is to be contained within your form during a single lifetime.
Euer Bewusstsein soll in eurer Form in einer einzelnen Lebenszeit enthalten sein.
ParaCrawl v7.1