Translation of "Contact gap" in German

The coil may be constructed multi-ply for increasing the field strength in the contact gap.
Zur Erhöhung der Feldstärke im Kontaktspalt kann die Spule mehrlagig aufgebaut sein.
EuroPat v2

This gap is realized as a contact-free gap seal in the axial limiting region of the vacuum chamber 6c.
Dieser Spalt ist im axialen Begrenzungsbereich der Vakuumkammer 6c als berührungslose Spaltdichtung ausgeführt.
EuroPat v2

The total length of the contact gap 3 in this position is bridged by the isolating tube 8.
Die gesamte Trennstrecke 3 ist in dieser Lage von dem Isolierrohr 8 überbrückt.
EuroPat v2

Two separate adjustment screws per paddle allow individual adjustment of spring tension and contact gap.
Zwei separate Justierschrauben pro Paddle ermöglichen individuelle Einstellmöglichkeiten von Federdruck sowie Kontaktabstand.
ParaCrawl v7.1

The contact gap 6 is surrounded by an insulating nozzle 7 .
Die Schaltstrecke 6 ist von einer Isolierstoffdüse 7 umgeben.
EuroPat v2

In said document, a contact gap is surrounded by an insulating nozzle.
Dort ist eine Schaltstrecke von einer Isolierstoffdüse umgeben.
EuroPat v2

In a tunneling microscope, the contact gap is likewise controlled.
Bei einem Tunnelmikroskop wird der Kontaktabstand ebenfalls geregelt.
EuroPat v2

Consequently, this contact gap is bridged by means of the semiconductor switch.
Folglich ist diese Schaltstrecke mittels des Halbleiterschalters überbrückt.
EuroPat v2

A contact gap 6 is formed between the two arcing contact pieces 4, 5 .
Zwischen den beiden Lichtbogenkontaktstücken 4, 5 ist eine Schaltstrecke 6 ausgebildet.
EuroPat v2

A contact gap is arranged between the two arcing contact pieces.
Zwischen den beiden Lichtbogenkontaktstücken ist eine Schaltstrecke angeordnet.
EuroPat v2

The contact gap is connected by way of a switching gas channel to an environment of the circuit breaker unit.
Die Schaltstrecke ist über einen Schaltgaskanal mit einer Umgebung der Leistungsschalterunterbrechereinheit verbunden.
EuroPat v2

The switchgear assembly has a contact gap 2 .
Die Schaltgeräteanordnung weist eine Schaltstrecke 2 auf.
EuroPat v2

The two speeds during the opening of the contact gap can be achieved in various ways.
Die beiden Geschwindigkeiten beim Öffnen der Schaltstrecke können auf unterschiedliche Weise erreicht werden.
EuroPat v2

The mechanically compressed arc-extinguishing gas can then flow via the channel 8 to the contact gap 3.
Das mechanisch komprimierte Löschgas kann dann über den Kanal 8 zur Schaltstrecke 3 hinströmen.
EuroPat v2

Finally, the isolating tube 8, along with resistance 22, are removed from the contact gap.
Schließlich wird dann das Isolierrohr 8 gemeinsam mit dem Widerstand 22 aus der Trennstrecke 3 entfernt.
EuroPat v2

A contact gap 6 is formed between the mutually facing ends of the arcing contact pieces 1, 2 .
Zwischen den einander zugewandten Enden der Lichtbogenkontaktstücke 1, 2 ist eine Schaltstrecke 6 ausgebildet.
EuroPat v2

The first arcing contact piece 1 has a bush-shaped opening at its end facing the contact gap 6 .
Das erste Lichtbogenkontaktstück 1 weist eine buchsenförmige Öffnung an seinem der Schaltstrecke 6 zugewandten Ende auf.
EuroPat v2

The moving contact 17 is guided over at least part of the contact gap by a contact guide 5 .
Der Bewegkontakt 17 wird auf zumindest einem Teil der Schaltstrecke durch eine Kontaktführung 5 geführt.
EuroPat v2

The sphere shall be put into contact with the gap in a point of the gap area which allows the maximum sphere intrusion considering no load to be applied;
Die Kugel ist in dem Punkt mit dem Durchbruch in Berührung zu bringen, an dem die Kugel ohne Kraftaufwand am weitesten eindringt.
DGT v2019

The sphere shall be put into contact with the gap in a point of the gap area which allows the maximum sphere intrusion, considering no load is to be applied.
Die Kugel wird mit dem Zwischenraum an einer Stelle in Berührung gebracht, die das größtmögliche Einsinken der Kugel ohne Belastung zulässt.
DGT v2019

When the feed rollers 30 are in the pressure-contact condition, a gap A exists between the sliding piece 83 and the sliding-bearing surface 84, thus guaranteeing that, in the pressure-contact condition, the full force of the stack 81 of springs always acts on the wire 29 which is to be fed in.
Im angepressten Zustand der Einzugsrollen 30 besteht zwischen Gleitstück 83 und Gleitlagerfläche 84 ein Spalt A, damit die Gewähr besteht, dass im Anpresszustand immer die volle Kraft des Federpaketes 81 auf den einzuziehenden Draht 29 wirkt.
EuroPat v2

To increase the field strength in the contact gap, the coil may also be constructed with two layers and the turns can be designed going forward and backward in helical fashion.
Zur Erhöhung der Feldstärke im Kontaktspalt kann die Spule auch doppellagig aufgebaut und die Windungen können schraubenlinienförmig hin- und rückläufig ausgeführt sein.
EuroPat v2