Translation of "Constructive change" in German
It
is
about
working
for
constructive
social
change.
Es
geht
um
einen
konstruktiven
sozialen
Wandel.
GlobalVoices v2018q4
She
tries
through
constructive
criticism
change
the
circumstances
of
the
company
to
gradually
.
Sie
versucht,
durch
konstruktive
Kritik
die
Verhältnisse
der
Gesellschaft
schrittweise
zu
verändern.
OpenSubtitles v2018
Let
the
cIA
do
something
constructive
for
a
change.
Lassen
Sie
die
CIA
mal
was
Konstruktives
tun.
OpenSubtitles v2018
The
intermediate
plate
77
can
be
retrofitted
without
any
constructive
change
of
the
5/3-way
valve
22.
Die
Zwischenplatte
77
ist
ohne
konstruktive
Änderung
des
5/3-Wegeventils
22
nachrüstbar.
EuroPat v2
In
such
circumstances,
constructive
change
might
take
place.
Unter
solchen
Umständen
konnte
konstruktive
Änderung
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Lex:
Think
of
it
as
a
metaphor
for
constructive
change.
Ram:
Denken
Sie
daran
einfach
als
eine
Metapher
für
die
konstruktive
Änderung.
ParaCrawl v7.1
Why
don't
you
do
something
constructive
for
a
change,
like
torment
Cardassians.
Warum
tun
Sie
zur
Abwechslung
nicht
mal
was
Konstruktives,
Cardassianer
ärgern
zum
Beispiel.
OpenSubtitles v2018
Given
an
honest
dialogue
without
prior
conditions,
the
Tibetan
people
will
take
part
in
a
constructive
process
of
change.
Mit
einem
aufrichtigen
Dialog
ohne
Vorbedingungen
wird
sich
das
tibetische
Volk
an
einem
konstruktiven
Wandel
beteiligen.
Europarl v8
They
wanted
Dethleffs
fast
constructive
change
and
produce
cheaper.
Thrun-Eicker
war
anderer
Ansicht.
Sie
wollten
Dethleffs
schnell
konstruktiv
verändern
und
preiswerter
produzieren.
ParaCrawl v7.1
Do
not
berate
yourself,
but
be
receptive
to
constructive
change.
Setz
dich
nicht
unnötig
unter
Druck,
aber
sei
dennoch
offen
für
konstruktive
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Public
education
assumes
that
we
want
constructive,
enriching
change.
Die
öffentliche
Bildung
geht
davon
aus,
dass
wir
konstruktive
und
bereichernde
Veränderungen
wollen.
ParaCrawl v7.1
A
significant
factor
for
initiating
constructive
change
is
the
announcement
of
an
increase
in
the
financing
of
investment
in
research
and
development
by
3%
of
the
Union's
GDP.
Ein
entscheidender
Faktor
für
die
Einleitung
eines
konstruktiven
Wandels
ist
die
Verkündung
einer
Erhöhung
der
Finanzierung
von
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
um
3
%
des
BIP
der
Union.
Europarl v8
We
must
intensify
our
relationship
and
contribute
to
constructive
change,
but
must
not
say
yet
that
Turkey
is
on
track
to
join.
Wir
müssen
unsere
Beziehungen
verstärken
und
zu
einer
konstruktiven
Veränderung
beitragen,
doch
dürfen
wir
noch
nicht
sagen,
daß
sich
die
Türkei
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
befinde.
Europarl v8
In
order
to
be
able
to
continue
the
debate
on
a
constructive
change
to
agricultural
policy
in
the
long
term,
it
is
important,
however,
for
the
proposal
put
forward
by
the
Commission
in
its
mid-term
review
to
be
able
to
get
off
the
ground.
Zur
Weiterführung
der
Diskussion
über
eine
langfristige
konstruktive
Veränderung
der
Agrarpolitik
muss
der
von
der
Kommission
in
ihrer
mid-term
review
eingebrachte
Vorschlag
mit
Leben
erfüllt
werden.
Europarl v8
Those
reforms
and
that
spirit
of
constructive
change
must
form
part
of
a
sustainable
development
strategy
that
takes
up
the
challenge
posed
by
climate
change
and
that
appropriately
addresses
the
issues
of
energy,
transport
and
protection
of
the
environment.
Diese
Reformen,
dieser
konstruktive
Geist
der
Veränderung
müssen
einmünden
in
eine
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung,
welche
die
Problematik
des
Klimawandels
angeht
und
angemessene
Antworten
auf
die
Herausforderungen
in
der
Energiewirtschaft,
dem
Verkehrswesen
und
der
Bewahrung
der
Umwelt
gibt.
Europarl v8
We
are
determined
to
ensure
that
our
rich
diversity,
which
is
our
collective
strength,
will
be
used
for
constructive
partnership
for
change
and
for
the
achievement
of
the
common
goal
of
sustainable
development.
Wir
sind
entschlossen,
sicherzustellen,
dass
unsere
reiche
Vielfalt,
die
unsere
gemeinsame
Stärke
darstellt,
für
den
Aufbau
konstruktiver
Partnerschaften
zu
Gunsten
des
Wandels
und
für
die
Verwirklichung
des
gemeinsamen
Ziels
der
nachhaltigen
Entwicklung
genutzt
wird.
MultiUN v1
If
that
happens,
Bernanke’s
reappointment
can
serve
as
a
trigger
for
constructive
change
rather
than
an
endorsement
of
a
discredited
paradigm.
Geschieht
das,
kann
die
Wiederernennung
von
Bernanke
Auslöser
für
einen
konstruktiven
Wandel
sein
und
nicht
die
Bestätigung
eines
diskreditierten
Pradigmas.
News-Commentary v14
All
nations
stand
to
benefit
from
the
constructive
change
that
multilateralism
makes
possible,
as
well
as
the
opportunities
and
solutions
that
it
provides.
Alle
Nationen
können
von
dem
konstruktiven
Wandel,
den
der
Multilateralismus
erst
möglich
macht,
und
von
den
Chancen
und
Lösungsmöglichkeiten,
die
er
eröffnet,
nur
profitieren.
MultiUN v1
Russian
organised
society
must
be
able
to
act
as
an
agent
of
constructive
change
in
strengthening
democracy.
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
Russlands
sollte
ihre
Rolle
als
konstruktiver
Faktor
bei
der
Stärkung
der
Demokratie
wahrnehmen
können.
TildeMODEL v2018
Seminars
and
working
groups
are
the
best
medium
for
exchanging
frank
and
helpful
information,
and
are
also
a
cost-effective
catalyst
of
constructive
change.
Seminare
und
Arbeitsgruppen
bieten
die
beste
Möglichkeit
für
einen
offenen
und
nützlichen
Informationsaustausch
und
sind
femer
auch
kosteneffektive
Katalysatoren
für
konstruktive
Veränderungen.
EUbookshop v2
It
is
of
importance
to
the
invention
that,
independently
of
a
constructive
change
of
the
rear
guidance
segment,
no
changes
or
modifications
of
any
kind
need
be
carried
out
to
the
article
of
ammunition.
Wesentlich
ist
für
die
Erfindung,
daß
abgesehen
von
einer
konstruktiven
Änderung
des
hinteren
Führungsabschnittes,
an
der
Munition
keinerlei
Änderungen
notwendig
sind.
EuroPat v2
As
an
alternative,
the
rotational
oil
damper
may
be
provided
inside
the
spring
housing
so
that
no
constructive
change
of
the
outer
contour
of
the
safety
belt
reeling
device
and
thus
no
enlargement
of
its
size
is
required.
Ein
alternatives
Ausführungsbeispiel
sieht
vor,
den
Rotations-Öldämpfer
innerhalb
des
die
Federn
des
Gurtaufrollers
umgebenden
Federgehäuses
angzuordnen,
so
daß
keine
bauliche
Veränderung
der
Außenkontur
des
Sicherheitsgurtaufrollers
und
damit
auch
eine
Vergrößerung
seiner
Baugröße
erforderlich
ist.
EuroPat v2
Thus,
without
a
constructive
change
of
the
cylinder
heads,
it
is
possible,
depending
on
the
specific
application
of
the
linear
unit,
to
employ
different
valves
in
that,
as
required,
different
valves
are
mounted
onto
the
integrated
seat
of
the
swivelling
screw
fitting.
Es
ist
damit
ohne
konstruktive
Veränderung
der
Zylinderköpfe
möglich,
je
nach
Einsatzfall
der
Lineareinheit,
unterschiedliche
Ventile
zu
verwenden,
indem
auf
den
integrierten
Sitz
der
Schwenkverschraubung
je
nach
Bedarf
unterschiedliche
Ventile
aufgesetzt
werden.
EuroPat v2