Translation of "Constructive change" in German

It is about working for constructive social change.
Es geht um einen konstruktiven sozialen Wandel.
GlobalVoices v2018q4

She tries through constructive criticism change the circumstances of the company to gradually .
Sie versucht, durch konstruktive Kritik die Verhältnisse der Gesellschaft schrittweise zu verändern.
OpenSubtitles v2018

Let the cIA do something constructive for a change.
Lassen Sie die CIA mal was Konstruktives tun.
OpenSubtitles v2018

The intermediate plate 77 can be retrofitted without any constructive change of the 5/3-way valve 22.
Die Zwischenplatte 77 ist ohne konstruktive Änderung des 5/3-Wegeventils 22 nachrüstbar.
EuroPat v2

In such circumstances, constructive change might take place.
Unter solchen Umständen konnte konstruktive Änderung stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Lex: Think of it as a metaphor for constructive change.
Ram: Denken Sie daran einfach als eine Metapher für die konstruktive Änderung.
ParaCrawl v7.1

Why don't you do something constructive for a change, like torment Cardassians.
Warum tun Sie zur Abwechslung nicht mal was Konstruktives, Cardassianer ärgern zum Beispiel.
OpenSubtitles v2018

Given an honest dialogue without prior conditions, the Tibetan people will take part in a constructive process of change.
Mit einem aufrichtigen Dialog ohne Vorbedingungen wird sich das tibetische Volk an einem konstruktiven Wandel beteiligen.
Europarl v8

They wanted Dethleffs fast constructive change and produce cheaper.
Thrun-Eicker war anderer Ansicht. Sie wollten Dethleffs schnell konstruktiv verändern und preiswerter produzieren.
ParaCrawl v7.1

Do not berate yourself, but be receptive to constructive change.
Setz dich nicht unnötig unter Druck, aber sei dennoch offen für konstruktive Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

Public education assumes that we want constructive, enriching change.
Die öffentliche Bildung geht davon aus, dass wir konstruktive und bereichernde Veränderungen wollen.
ParaCrawl v7.1

A significant factor for initiating constructive change is the announcement of an increase in the financing of investment in research and development by 3% of the Union's GDP.
Ein entscheidender Faktor für die Einleitung eines konstruktiven Wandels ist die Verkündung einer Erhöhung der Finanzierung von Investitionen in Forschung und Entwicklung um 3 % des BIP der Union.
Europarl v8

We must intensify our relationship and contribute to constructive change, but must not say yet that Turkey is on track to join.
Wir müssen unsere Beziehungen verstärken und zu einer konstruktiven Veränderung beitragen, doch dürfen wir noch nicht sagen, daß sich die Türkei auf dem Weg zum Beitritt befinde.
Europarl v8

In order to be able to continue the debate on a constructive change to agricultural policy in the long term, it is important, however, for the proposal put forward by the Commission in its mid-term review to be able to get off the ground.
Zur Weiterführung der Diskussion über eine langfristige konstruktive Veränderung der Agrarpolitik muss der von der Kommission in ihrer mid-term review eingebrachte Vorschlag mit Leben erfüllt werden.
Europarl v8

Those reforms and that spirit of constructive change must form part of a sustainable development strategy that takes up the challenge posed by climate change and that appropriately addresses the issues of energy, transport and protection of the environment.
Diese Reformen, dieser konstruktive Geist der Veränderung müssen einmünden in eine Strategie der nachhaltigen Entwicklung, welche die Problematik des Klimawandels angeht und angemessene Antworten auf die Herausforderungen in der Energiewirtschaft, dem Verkehrswesen und der Bewahrung der Umwelt gibt.
Europarl v8

We are determined to ensure that our rich diversity, which is our collective strength, will be used for constructive partnership for change and for the achievement of the common goal of sustainable development.
Wir sind entschlossen, sicherzustellen, dass unsere reiche Vielfalt, die unsere gemeinsame Stärke darstellt, für den Aufbau konstruktiver Partnerschaften zu Gunsten des Wandels und für die Verwirklichung des gemeinsamen Ziels der nachhaltigen Entwicklung genutzt wird.
MultiUN v1

If that happens, Bernanke’s reappointment can serve as a trigger for constructive change rather than an endorsement of a discredited paradigm.
Geschieht das, kann die Wiederernennung von Bernanke Auslöser für einen konstruktiven Wandel sein und nicht die Bestätigung eines diskreditierten Pradigmas.
News-Commentary v14

All nations stand to benefit from the constructive change that multilateralism makes possible, as well as the opportunities and solutions that it provides.
Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren.
MultiUN v1

Russian organised society must be able to act as an agent of constructive change in strengthening democracy.
Die organisierte Zivilgesellschaft Russlands sollte ihre Rolle als konstruktiver Faktor bei der Stär­kung der Demokratie wahrnehmen können.
TildeMODEL v2018

Seminars and working groups are the best medium for exchanging frank and helpful information, and are also a cost-effective catalyst of constructive change.
Seminare und Arbeitsgruppen bieten die beste Möglichkeit für einen offenen und nützlichen Informationsaustausch und sind femer auch kosteneffektive Katalysatoren für konstruktive Veränderungen.
EUbookshop v2

It is of importance to the invention that, independently of a constructive change of the rear guidance segment, no changes or modifications of any kind need be carried out to the article of ammunition.
Wesentlich ist für die Erfindung, daß abgesehen von einer konstruk­tiven Änderung des hinteren Führungsabschnittes, an der Munition keinerlei Änderungen notwendig sind.
EuroPat v2

As an alternative, the rotational oil damper may be provided inside the spring housing so that no constructive change of the outer contour of the safety belt reeling device and thus no enlargement of its size is required.
Ein alternatives Ausführungsbeispiel sieht vor, den Rotations-Öldämpfer innerhalb des die Federn des Gurtaufrollers umgebenden Federgehäuses angzuordnen, so daß keine bauliche Veränderung der Außenkontur des Sicherheitsgurtaufrollers und damit auch eine Vergrößerung seiner Baugröße erforderlich ist.
EuroPat v2

Thus, without a constructive change of the cylinder heads, it is possible, depending on the specific application of the linear unit, to employ different valves in that, as required, different valves are mounted onto the integrated seat of the swivelling screw fitting.
Es ist damit ohne konstruktive Veränderung der Zylinderköpfe möglich, je nach Einsatzfall der Lineareinheit, unterschiedliche Ventile zu verwenden, indem auf den integrierten Sitz der Schwenkverschraubung je nach Bedarf unterschiedliche Ventile aufgesetzt werden.
EuroPat v2