Translation of "It has changed" in German
And
that
part
of
it
has
not
changed.
Dieser
Teil
hat
sich
nicht
geändert.
TED2020 v1
But
it
has
changed
the
world.
Aber
sie
hat
die
Welt
verändert.
TED2020 v1
It
has
changed
the
energy
landscape
dramatically.
Er
hat
die
Energielandschaft
drastisch
verändert.
TildeMODEL v2018
During
recent
years
it
has
considerably
changed
the
operation
of
airports
and
flights.
In
den
letzten
Jahren
haben
sie
erhebliche
Veränderungen
im
Flughafen-
und
Flugbetrieb
hervorgerufen.
TildeMODEL v2018
Or,
by
now,
has
it
changed
into
a
"calabaza?"
Oder
hat
es
sich
in
eine
"calabaza"
verwandelt?
OpenSubtitles v2018
So
if
you
really
think
about
it,
not
much
has
changed.
Wenn
man
also
richtig
darüber
nachdenkt,
hat
sich
nicht
viel
geändert.
OpenSubtitles v2018
I
think
over
the
last
couple
Of
years
it
has
changed
dramatically.
Ich
denke
im
Verlauf
der
letzten
Jahre
hat
es
sich
vieles
verändert.
OpenSubtitles v2018
This
war,
it
has
changed
so
many
people's
lives.
Dieser
Krieg
hat
das
Leben
so
vieler
Menschen
verändert.
OpenSubtitles v2018
It
has
not
changed,
Lauren.
Es
hat
sich
nichts
geändert,
Lauren.
OpenSubtitles v2018
It
has
changed.
Doch,
es
hat
sich
verändert.
OpenSubtitles v2018
Well,
regardless,
it
has
really
changed
my
life.
Naja,
ungeachtet
dessen,
hat
es
wirklich
mein
Leben
verändert.
OpenSubtitles v2018
It
has
matured
and
changed
over
the
years.
Es
ist
über
die
Jahre
hinweg
gereift.
OpenSubtitles v2018
Has
the
war
really
ended
or
has
it
simply
changed
shape?
Ist
der
Krieg
zu
Ende
oder
verändert
er
nur
seine
Form?
OpenSubtitles v2018
Has
it
changed
much
out
there?
Hat
sich
da
draußen
viel
verändert?
OpenSubtitles v2018