Translation of "Constitutional government" in German

They will soon elect a constitutional government.
Bald werden sie eine verfassungsmäßige Regierung wählen.
Europarl v8

It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency.
Sie kann bei einem nationalen Notstand die konstitutionelle Regierung aufheben.
OpenSubtitles v2018

Further, they argued that the plan exceeded the scope of the new Constitutional government.
Andere meinten, dass der Plan den Aufgabenbereich der konstitutionellen Regierung übersteigen würde.
WikiMatrix v1

But liberty, capitalism, and constitutional government are not universal.
Freiheit, Kapitalismus und eine konstitutive Regierung sind jedoch nicht universell.
ParaCrawl v7.1

When the military ousted Argentina's constitutional government in 1943, Colonel Peron was promoted to Secretary of Wars.
Als das Militär 1943 Argentiniens konstitutionelle Regierung einsetzte, wurde Peron zum Staatssekretär des Krieges ernannt.
ParaCrawl v7.1

For twelve years, against a sound background consisting of the rockets and machine-guns of a military rebellion against the constitutional Government and its allies from neighbouring countries, Senegal and Guinea-Conakry, Guinea-Bissau has been front-page news for the world's media.
Seit zwölf Tagen steht Guinea-Bissau beim Klang von Raketen und Maschinengewehren wegen des Militäraufstandes und dem Eingriff der verfassungsmäßigen Regierung und ihrer alliierten Nachbarländer Senegal und Guinea auf den Titelblättern der Medien der ganzen Welt.
Europarl v8

Firstly, we want to see a partnership - preferably with the democracies amongst the ACP countries and with those countries that have resolutely and irrevocably taken the path to democracy, constitutional government and human rights, and who are successfully creating it by positive efforts in Government and Parliament.
Erstens: Wir wollen eine Partnerschaft, vorzugsweise mit den Demokratien der AKP-Staaten und denjenigen Ländern, die den Weg zur Demokratie, zur Rechtstaatlichkeit und zu den Menschenrechten unumkehrbar und resolut eingeschlagen haben und ihn durch positive Leistungen der Regierungen, aber auch der Parlamente erfolgreich gestalten.
Europarl v8

Turning to Sierra Leone, since the military coup d'état in May of this year, the Commission, along with the rest of the international community, has been consistent in its calls for the restoration of the legitimate constitutional government of President Kabbah and in its support for the West African states that have been endeavouring to find a peaceful solution to the crisis.
Seit dem Staatsstreich im Mai diesen Jahres in Sierra Leone hat die Kommission gemeinsam mit der übrigen internationalen Gemeinschaft konsequent die Wiedereinsetzung der verfassungsgemäß gewählten Regierung von Präsident Kabbah gefordert und die westafrikanischen Staaten in ihrem Bemühen um eine friedliche Lösung des Konflikts unterstützt.
Europarl v8

The European Commission wholeheartedly supports the declaration of the EU Presidency condemning this violent takeover of power and calling on the authorities in Guinea to return to civilian, constitutional and democratic government as quickly as possible.
Die Europäische Kommission unterstützt von ganzem Herzen die Erklärung der EU-Ratspräsidentschaft, mit der diese gewaltsame Machtübernahme verurteilt und die Machthaber in Guinea aufgerufen werden, schnellstmöglich zu einer zivilen, verfassungsgemäßen, demokratischen Regierung zurückzukehren.
Europarl v8

The Commission is determined to support the efforts of ECOWAS and the African Union and to support their efforts to enable the quickest possible return to a civilian, constitutional and democratic government through free and transparent elections.
Die Kommission ist entschlossen, die Bemühungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union zu unterstützen, um eine schnellstmögliche Rückkehr zu einer zivilen, verfassungsgemäßen, demokratischen Regierung durch freie und transparente Wahlen zu ermöglichen.
Europarl v8

If you were now to tell me that the German constitutional court could not decide on tax issues, for example, following a judgment by the German Federal Court of Justice, or if budget law could not be examined by the German constitutional court for example, by way of a constitutional dispute between government institutions, such as a party in the German Bundestag, then I would agree with you.
Wenn Du mir jetzt erklärst, dass das Bundesverfassungsgericht nicht in der Lage wäre, über Steuerfragen zu entscheiden, nach einem ergangenen BGH-Urteil zum Beispiel, oder wenn eine Prüfung des Budgetrechts durch das Bundesverfassungsgericht zum Beispiel im Wege der Organklage etwa einer Partei des Deutschen Bundestags nicht möglich wäre, würde ich Dir zustimmen.
Europarl v8

A democratic opening would make the way clear, however, for cooperation with the neighbouring states of Benin, Burkina Faso, Ghana and Ivory Coast, who are all already several stages further along the road to constitutional government, recognition of human rights and education of a pluralist society.
Eine demokratische Öffnung gibt aber auch den Weg frei für die Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten Benin, Burkina Faso, Ghana und auch der Elfenbeinküste, die alle schon weite Etappen zu mehr Rechtstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und Ausbildung einer pluralistischen Gesellschaft zurückgelegt haben.
Europarl v8

That is why we are right to say not state but union of states, Commission or Executive rather than government, constitutional treaty rather than constitution.
Deswegen ist es völlig richtig, wenn wir nicht Staat, sondern Staatenverbund sagen, wenn wir Kommission oder Exekutive statt Regierung, Verfassungsvertrag statt Verfassung sagen.
Europarl v8

With Alfred Darimon, Jules Favre, JL Hénon and Ernest Picard he formed a group known as "Les Cinq" (the Five), which wrung from Napoleon III some concessions in the direction of constitutional government.
Er trat der konstitutionellen Opposition bei und bildete zusammen mit Alfred Darimon, Jules Favre, Jacques-Louis Hénon und Ernest Picard eine Gruppe, die als "Les Cinq" (die Fünf) bekannt wurde und dem Kaiser Napoléon einige Zugeständnisse hin zu einer konstitutionellen Regierung abgewinnen konnte.
Wikipedia v1.0

Arguably his most significant work, "On the Meaning of Constitutional Government," was written in response to the popular belief in the superiority of the Prussian pattern.
Sein bekanntestes Werk, „Über die Bedeutung einer konstitionellen Regierung“ wurde als Reaktion auf den populären Glauben in die Überlegenheit des preußischen Musters geschrieben.
Wikipedia v1.0

With its constitutional majority, the government should ensure this outcome by restoring the 1972 Constitution, which established Bangladesh as a secular democratic state.
Die Regierung sollte dies mit ihrer Verfassungsmehrheit sicherstellen, indem sie die Verfassung von 1972 wieder herstellt, die Bangladesch als säkularen demokratischen Staat begründete.
News-Commentary v14