Translation of "Constitute a problem" in German
Inequalities
in
health
constitute
a
problem
to
be
addressed
at
European
level.
Gesundheitliche
Ungleichheit
ist
ein
Problem,
das
auf
europäischer
Ebene
behandelt
werden
muss.
Europarl v8
These
three
diseases
will
constitute
a
serious
problem
for
a
long
time
to
come.
Diese
drei
Krankheiten
werden
noch
für
lange
Zeit
ein
ernstes
Problem
darstellen.
Europarl v8
According
to
the
responses
received,
late
payments
may
well
constitute
a
systemic
problem
in
the
Commission.
Den
eingegangenen
Beiträgen
zufolge
könnten
verspätete
Zahlungen
ein
System-Problem
der
Kommission
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
revealed
that
late
payment
continues
to
constitute
a
serious
problem.
Sie
zeigte,
dass
verspätete
Zahlungen
weiterhin
ein
ernsthaftes
Problem
darstellen.
EUbookshop v2
Pests
in
cabbage
plantations
constitute
a
familiar
problem
but
their
biology
is
little
understood.
Kohlschädlinge
sind
ein
bekanntes
Problem,
biologisch
sind
sie
jedoch
noch
wenig
erforscht.
EUbookshop v2
Why
do
illegal
fisheries
constitute
a
serious
problem?
Warum
ist
die
illegale
Fischerei
ein
ernstes
Problem?
EUbookshop v2
Thus
endogenic
insertion
elements
can
constitute
a
problem
in
transposon
mutagenesis.
Endogene
Insertionselemente
können
also
einen
störenden
Hintergrund
bei
der
Transposon-Mutagenese
darstellen.
EuroPat v2
In
steam
turbines,
erosion
of
the
moving
blades
can
constitute
a
problem.
Die
Erosion
der
Beschaufelung
kann
bei
Dampfturbinen
ein
Problem
bilden.
EuroPat v2
Also,
the
high
carbohydrate
content
of
lactulose
can
constitute
a
problem.
Auch
der
hohe
Kohlehydratgehalt
der
Lactulose
kann
ein
Problem
darstellen.
EuroPat v2
Roadcrashes
constitute
a
major
problem
to
public
health.
Verkehrsunfälle
stellen
aus
der
Sicht
der
öffentlichen
Gesundheit
ein
sehr
großes
Problem
dar.
EUbookshop v2
The
costs
in
the
manufacture
of
a
grid
power
supply
constitute
a
fundamental
problem.
Die
Kosten
bei
der
Fertigung
einer
Netzstromversorgung
stellen
ein
grundsätzliches
Problem
dar.
EuroPat v2
Normally,
the
level
of
study
should
not
constitute
a
problem.
Normalerweise
dürfte
das
Lernniveau
kein
Problem
sein.
ParaCrawl v7.1
Deficiencies
in
the
fight
against
pain
constitute
a
problem,
especially
in
Germany.
Defizite
in
der
Schmerzbekämpfung
sind
besonders
in
Deutschland
ein
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
slotted
sliding
link
is
then
also
provided
here,
which
does
not
constitute
a
problem.
Dann
ist
eben
hier
die
Schleifkulisse
vorgesehen,
was
kein
Problem
darstellt.
EuroPat v2
This
may
constitute
a
problem
of
not
only
a
hygienic
but
also
an
esthetic
nature.
Dies
kann
nicht
nur
ein
hygienisches,
sondern
auch
ein
ästhetisches
Problem
darstellen.
EuroPat v2
Also
the
type
and
the
proportion
of
different
interferences
constitute
a
problem.
Auch
stellen
die
Art
und
der
Anteil
unterschiedlicher
Störungen
ein
Problem
dar.
EuroPat v2
The
electrical
contact
with
the
positive
electrode
generally
doesn't
constitute
a
problem.
Die
elektrische
Kontaktierung
der
positiven
Elektrode
stellt
in
der
Regel
kein
Problem
dar.
EuroPat v2
These
RF
currents
constitute
a
problem
during
operation
when
there
is
a
high
power
demand.
Diese
HF-Ströme
stellen
bei
hoher
Leistungsanforderung
ein
Problem
während
des
Betriebs
dar.
EuroPat v2
However,
the
gaps
that
necessarily
result
constitute
a
hygiene
problem
in
food
technology.
Die
dabei
zwangsläufig
auftretenden
Spalträume
stellen
in
der
Lebensmitteltechnik
jedoch
ein
Hygieneproblem
dar.
EuroPat v2
Depressions
in
workpiece
surfaces
may
in
particular
constitute
a
problem
here.
Insbesondere
Vertiefungen
in
Werkstückoberflächen
können
hier
ein
Problem
darstellen.
EuroPat v2
Until
now
non-emitting
triplet
states
constitute
a
problem.
Ein
Problem
stellen
bislang
nichtstrahlende
Triplett-Zustände
dar.
EuroPat v2
The
contaminated
sediments
constitute
a
serious
problem
for
all
the
commercial
ports.
Die
verunreinigen
Sedimente
costituiscono
ein
schweres
Problem
für
all
handels
Häfen.
ParaCrawl v7.1
Contaminated
steel
products
as
a
result
of
unintentional
melting
of
radioactive
sources
constitute
a
global
problem.
Kontaminierte
Stahlprodukte
als
Folge
unbeabsichtigten
Einschmelzens
radioaktiver
Strahlenquellen
sind
ein
globales
Problem.
ParaCrawl v7.1