Translation of "Constitute a problem" in German

Inequalities in health constitute a problem to be addressed at European level.
Gesundheitliche Ungleichheit ist ein Problem, das auf europäischer Ebene behandelt werden muss.
Europarl v8

These three diseases will constitute a serious problem for a long time to come.
Diese drei Krankheiten werden noch für lange Zeit ein ernstes Problem darstellen.
Europarl v8

According to the responses received, late payments may well constitute a systemic problem in the Commission.
Den eingegangenen Beiträgen zufolge könnten verspätete Zahlungen ein System-Problem der Kommission darstellen.
TildeMODEL v2018

This revealed that late payment continues to constitute a serious problem.
Sie zeigte, dass verspätete Zahlungen weiterhin ein ernsthaftes Problem darstellen.
EUbookshop v2

Pests in cabbage plantations constitute a familiar problem but their biology is little understood.
Kohlschädlinge sind ein bekanntes Problem, biologisch sind sie jedoch noch wenig erforscht.
EUbookshop v2

Why do illegal fisheries constitute a serious problem?
Warum ist die illegale Fischerei ein ernstes Problem?
EUbookshop v2

Thus endogenic insertion elements can constitute a problem in transposon mutagenesis.
Endogene Insertionselemente können also einen störenden Hintergrund bei der Transposon-Mutagenese darstellen.
EuroPat v2

In steam turbines, erosion of the moving blades can constitute a problem.
Die Erosion der Beschaufelung kann bei Dampfturbinen ein Problem bilden.
EuroPat v2

Also, the high carbohydrate content of lactulose can constitute a problem.
Auch der hohe Kohlehydratgehalt der Lactulose kann ein Problem darstellen.
EuroPat v2

Roadcrashes constitute a major problem to public health.
Verkehrsunfälle stellen aus der Sicht der öffentlichen Gesundheit ein sehr großes Problem dar.
EUbookshop v2

The costs in the manufacture of a grid power supply constitute a fundamental problem.
Die Kosten bei der Fertigung einer Netzstromversorgung stellen ein grundsätzliches Problem dar.
EuroPat v2

Normally, the level of study should not constitute a problem.
Normalerweise dürfte das Lernniveau kein Problem sein.
ParaCrawl v7.1

Deficiencies in the fight against pain constitute a problem, especially in Germany.
Defizite in der Schmerzbekämpfung sind besonders in Deutschland ein Problem.
ParaCrawl v7.1

The slotted sliding link is then also provided here, which does not constitute a problem.
Dann ist eben hier die Schleifkulisse vorgesehen, was kein Problem darstellt.
EuroPat v2

This may constitute a problem of not only a hygienic but also an esthetic nature.
Dies kann nicht nur ein hygienisches, sondern auch ein ästhetisches Problem darstellen.
EuroPat v2

Also the type and the proportion of different interferences constitute a problem.
Auch stellen die Art und der Anteil unterschiedlicher Störungen ein Problem dar.
EuroPat v2

The electrical contact with the positive electrode generally doesn't constitute a problem.
Die elektrische Kontaktierung der positiven Elektrode stellt in der Regel kein Problem dar.
EuroPat v2

These RF currents constitute a problem during operation when there is a high power demand.
Diese HF-Ströme stellen bei hoher Leistungsanforderung ein Problem während des Betriebs dar.
EuroPat v2

However, the gaps that necessarily result constitute a hygiene problem in food technology.
Die dabei zwangsläufig auftretenden Spalträume stellen in der Lebensmitteltechnik jedoch ein Hygieneproblem dar.
EuroPat v2

Depressions in workpiece surfaces may in particular constitute a problem here.
Insbesondere Vertiefungen in Werkstückoberflächen können hier ein Problem darstellen.
EuroPat v2

Until now non-emitting triplet states constitute a problem.
Ein Problem stellen bislang nichtstrahlende Triplett-Zustände dar.
EuroPat v2

The contaminated sediments constitute a serious problem for all the commercial ports.
Die verunreinigen Sedimente costituiscono ein schweres Problem für all handels Häfen.
ParaCrawl v7.1

Contaminated steel products as a result of unintentional melting of radioactive sources constitute a global problem.
Kontaminierte Stahlprodukte als Folge unbeabsichtigten Einschmelzens radioaktiver Strahlenquellen sind ein globales Problem.
ParaCrawl v7.1