Translation of "There is a problem" in German
There
is
a
problem
with
the
stabilisation
of
political
institutions
in
Macedonia.
Es
gibt
Probleme
bei
der
Stabilisierung
der
politischen
Institutionen
in
Mazedonien.
Europarl v8
I
totally
agree
with
his
statement
that
there
is
a
problem.
Ich
stimme
völlig
mit
seiner
Feststellung
überein,
dass
es
ein
Problem
gibt.
Europarl v8
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
Europarl v8
However,
there
is
a
serious
problem
about
the
decisions
which
have
been
taken.
Es
gibt
nur
ein
ernstes
Problem
mit
den
gefaßten
Beschlüssen.
Europarl v8
There
is
clearly
a
legal
problem.
Ganz
offensichtlich
ist
dies
ein
rechtliches
Problem.
Europarl v8
There
is
a
clear
problem
with
qualified
majority
voting.
Die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
birgt
ein
offensichtliches
Problem.
Europarl v8
There
is
a
drugs
problem
in
Ireland.
Es
gibt
ein
Drogenproblem
in
Irland.
Europarl v8
But
there
is
a
certain
time
problem
to
which
I
would
draw
attention.
Es
besteht
ein
gewisses
Zeitproblem,
und
darauf
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
lenken.
Europarl v8
There
is
certainly
a
problem
here
concerning
land.
Hier
gibt
es
wohl
ein
Problem
für
Land.
Europarl v8
There
is
a
huge
employment
problem
involved
here.
Es
geht
hier
um
ein
großes
Beschäftigungsproblem.
Europarl v8
There
is
though
still
a
problem
on
the
Moroccan
side.
Es
gibt
allerdings
derzeit
immer
noch
ein
Problem
auf
der
marokkanischen
Seite.
Europarl v8
Therefore
there
is
a
real
political
problem.
Daher
gibt
es
ein
echtes
politisches
Problem.
Europarl v8
If
there
is
a
problem,
then
at
such
a
time
we
should
always
talk
about
it.
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
sollten
wir
immer
sofort
darüber
reden.
Europarl v8
This
is
what
we
are
dealing
with,
but
there
is
a
problem.
Das
ist
der
Sachverhalt,
aber
es
gibt
ein
Problem.
Europarl v8
I
am
sorry,
there
is
a
problem.
Es
tut
mir
leid,
es
gibt
ein
Problem.
Europarl v8
Secondly,
there
is
a
problem
with
the
definition
of
less-favoured
area.
Zweitens,
bei
der
Definition
der
weniger
begünstigten
Gebiete
gibt
es
ein
Problem.
Europarl v8
The
whole
question
of
the
Alpine
region
and
the
traffic
pollution
there
is
a
European
problem.
Die
ganze
Alpenproblematik
und
ihre
Verkehrsbelastung
ist
ein
europäisches
Problem.
Europarl v8
There
is,
of
course,
a
problem
on
some
ferries,
particularly
those
crossing
the
Channel.
Probleme
gibt
es
natürlich
bei
einigen
Fähren,
insbesondere
bei
den
Kanalfähren.
Europarl v8
However,
there
is
a
problem
in
redeveloping
Kosovo's
trade.
Beim
Wiederaufbau
des
Handels
im
Kosovo
gibt
es
allerdings
ein
Problem.
Europarl v8
We
recognise
that
there
is
a
problem
with
non-ODA
activities.
Dabei
stellen
wir
fest,
dass
dies
bei
Nicht-ODA-Aktivitäten
zu
einem
Problem
führt.
Europarl v8
Perhaps
there
is
a
problem
with
the
English
interpretation.
Vielleicht
gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung.
Europarl v8
Is
there
a
problem
with
the
English
interpretation?
Gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung?
Europarl v8
In
this
sense,
there
is
a
real
political
problem
as
far
as
effective
codecision
is
concerned.
Es
besteht
hier
bei
der
Effizienz
der
Mitentscheidung
ein
wirkliches
politisches
Problem.
Europarl v8