Translation of "Consent to act" in German
Where
Parliament
is
asked
to
give
its
consent
to
a
proposed
act,
it
shall
take
a
decision
on
the
basis
of
a
recommendation
from
the
committee
responsible
to
approve
or
reject
the
act.
Wird
das
Parlament
um
seine
Zustimmung
zu
einem
vorgeschlagenen
Rechtsakt
ersucht,
so
beschließt
es
auf
der
Grundlage
einer
Empfehlung
des
zuständigen
Ausschusses
über
seine
Annahme
oder
Ablehnung.
DGT v2019
Children
who
have
not
yet
reached
their
twelfth
birthday
are
deemed
unable
to
consent
to
a
sexual
act
under
any
circumstances.
Kinder,
die
noch
nicht
ihren
zwölften
Geburtstag
erreicht
sind
nicht
in
der
Lage
als
unter
keinen
Umständen
zu
einer
sexuellen
Handlung
zuzustimmen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
a
parliamentary
minority
can
also
challenge
the
Federal
Government's
action
by
way
of
an
Organstreit
proceeding
before
the
Federal
Constitutional
Court
if
the
Federal
Government,
in
an
unconstitutional
manner,
oversteps
its
discretion
-
which
is
very
broad
-,
in
particular
if
it
transgresses
the
scope
of
the
integration
programme
that
is
contained
in
the
Consent
Act
to
the
NATO
Treaty.
Die
verfassungswidrige
Überschreitung
des
-
freilich
weit
bemessenen
-
Gestaltungsspielraums
der
Bundesregierung,
insbesondere
die
Überschreitung
des
im
Zustimmungsgesetz
zum
NATO-Vertrag
enthaltenen
Integrationsprogramms,
kann
schließlich
auch
von
einer
Parlamentsminderheit
im
Organstreitverfahren
vor
dem
Bundesverfassungsgericht
gerügt
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
signature
of
official
forms
by
the
new
directors
and
shareholders
in
which
they
consent
to
act,
the
ready-made
company
is
transferred
over
and
is
ready
to
trade
immediately.
Gleich
nachdem
die
neuen
Geschäftsführer
und
Gesellschafter
die
offiziellen
Formulare,
in
denen
sie
sich
bereit
erklären,
in
ihrer
jeweiligen
Kapazität
zu
handeln,
unterzeichnen,
wird
die
Vorratsgesellschaft
übergeben
und
sofort
handelsbereit
sein.
ParaCrawl v7.1
And
there
are
some
who
have
the
full
knowledge
of
the
universal
movement
and
are
identified
with
it
and
with
the
one
Divine
Consciousness
and
yet
consent
to
act
as
though
they
were
something
separate,
a
division
of
the
whole.
Und
einige,
die
das
volle
Bewusstsein
der
Allbewegung
haben
und
eins
mit
ihr
und
auch
mit
dem
göttlichen
Bewusstsein
sind,
willigen
dennoch
zu
handeln
ein,
als
wären
sie
etwas
Gesondertes,
Bruchstücke
vom
Ganzen.
ParaCrawl v7.1
Upon
signature
of
official
forms
by
the
new
directors
and
secretary
in
which
they
consent
to
act,
the
ready-made
company
is
transferred.
Gleich
nachdem
die
neuen
Geschäftsführer
und
Sekretäre
die
offiziellen
Formulare,
in
denen
sie
sich
zum
Handel
bereit
erklären,
unterzeichnen,
wird
die
Vorratsgesellschaft
übergeben.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
no
decision
is
necessary
as
to
when
measures
of
German
state
power
which
have
an
extra-treaty
effect
on
primary
European
Union
law
or
which
substantively
or
institutionally
supplement
it
may
be
challenged
in
constitutional
complaint
proceedings
in
the
same
way
as
a
Consent
Act
to
agreements
under
international
law.
Insbesondere
bedarf
es
keiner
Entscheidung
darüber,
wann
Maßnahmen
der
deutschen
öffentlichen
Gewalt,
die
außervertraglich
auf
das
primäre
Unionsrecht
einwirken
beziehungsweise
dieses
materiell
oder
institutionell
ergänzen,
im
Verfahren
der
Verfassungsbeschwerde
einem
Zustimmungsgesetz
zu
völkerrechtlichen
Verträgen
entsprechend
angefochten
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Diocesan
councils
may
properly
and
validly
express
their
consent
to
an
act
of
the
Bishop
only
in
those
cases
in
which
the
law
expressly
requires
such
consent.
Alle
diözesanen
Räte
können
die
eigene
Zustimmung
zu
einer
Handlung
des
Bischofs
gültig
nur
ausdrücken,
wenn
diese
Zustimmung
vom
Recht
ausdrücklich
gefordert
ist.
ParaCrawl v7.1
She
obligingly
consented
to
act
as
mediatrix
in
the
matter.
Sehr
verbindlich
willigte
sie
ein,
in
dieser
Sache
als
Vermittlerin
auftreten
zu
wollen.
Books v1
The
age
of
consent
is
the
age
at
which
a
person
is
considered
to
be
legally
competent
to
consent
to
sexual
acts,
and
is
thus
the
minimum
age
of
a
person
with
whom
another
person
is
legally
permitted
to
engage
in
sexual
activity.
Als
Schutzalter
bezeichnet
man
das
Alter,
von
dem
ab
eine
Person
juristisch
als
einwilligungsfähig
bezüglich
sexueller
Handlungen
angesehen
wird.
Wikipedia v1.0
This
is
a
standard
release
form
acknowledging
that
you
are
over
18
and
that
you
are
willingly
consenting
to
the
sex
acts
that
we
are
about
to
commit.
Dies
ist
ein
Standard-Release
Form
anzuerkennen,
dass
Sie
über
18
sind
Und
dass
Sie
sich
freiwillig
einverstanden
auf
das
Geschlecht
wirkt,
dass
wir
zu
begehen
sind.
OpenSubtitles v2018
The
court
had
rejected
a
conviction
on
charges
of
bodily
injury
leading
to
death
on
the
grounds
that
the
victim
had,
in
its
opinion,
consented
to
the
act.
Eine
Verurteilung
wegen
Körperverletzung
mit
Todesfolge
hatte
das
Landgericht
abgelehnt,
da
die
Tat
seiner
Auffassung
nach
mit
Einwilligung
des
Opfers
geschehen
sei.
WikiMatrix v1
Yet
they
were
very
aware
of
what
they
themselves
described
as
the
«[…]
ambiguous
and
dangerous
policy
whose
risks
the
SI
had
to
run
by
consenting
to
act
in
culture
while
being
against
theentire
present
organization
of
this
culture
and
even
against
all
culture
as
a
separate
sphere.
Und
doch
waren
sie
sich
dessen
genau
bewusst,
was
sie
selber
beschrieben
haben
als
die:
»[…]
unklare
und
gefährliche
Politik,
deren
Risiken
die
SI
eingehen
musste,
indem
sie
darin
einwilligte,
innerhalb
der
Kultur
zu
agieren,
während
sie
sich
gegen
das
gesamte
vorherrschende
System
dieser
Kultur
und
sogar
gegen
die
gesamte
Kultur
im
Sinne
einer
separaten
Sphäre
wendete.
ParaCrawl v7.1
The
court
found
that
there
was
insufficient
evidence
as
to
whether
the
13-year-old
had
consented
to
the
acts.
Das
Gericht
befand,
dass
es
unzureichende
Beweise
zur
Beurteilung
der
Frage
gab,
ob
das
13jährige
Mädchen
in
den
Akt
eingewilligt
hatte.
ParaCrawl v7.1
You
are
responsible
for
ensuring
that
other
members
of
your
party
are
aware
of
the
content
of
this
Policy
and
consent
to
your
acting
on
their
behalf
in
all
your
dealings
with
us.
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
sicherzustellen,
dass
andere
Mitglieder
Ihrer
Partei
den
Inhalt
dieser
Richtlinie
kennen
und
dass
Sie
in
allen
Ihren
Geschäften
mit
uns
in
Ihrem
Namen
handeln.
CCAligned v1
After
having
carefully
read
and
fully
understood
the
abovementioned
informative
note,
I
hereby
grant
my
consent
to
i'm
SpA,
acting
as
data
controller
and
processor,
to
process
my
personal
data
along
with
other
companies
belonging
to
the
i'm
SpA
group,
with
reference
to
the
sending
of
commercial
or
promotional
communications,
advertising
material
and
samples
as
well
as
for
statistical
purposes
and
market
surveys.
Nachdem
ich
das
oben
aufgeführte
Informationsschreiben
aufmerksam
gelesen
und
vollkommen
verstanden
habe,
erteile
ich
hiermit
der
Firma
i'm
SpA
die
Zustimmung,
die
Datenprüfung
und
-verarbeitung
zu
übernehmen
und
meine
personenbezogenen
Daten
zusammen
mit
anderen
zur
i'm-SpA-Gruppe
gehörenden
Unternehmen
unter
Bezugnahme
auf
die
Versendung
von
kommerziellen
bzw.
verkaufsfördernden
Mitteilungen,
Werbematerialien
und
Proben
sowie
zu
statistischen
Zwecken
und
zu
Zwecken
der
Marktforschung
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
If
the
minors
consent
to
the
aforementioned
acts,
the
juvenile
court
judge
may
take
one
of
the
measures
provided
in
the
Youth
Safety
Act.
Für
den
Fall,
dass
Minderjährige
sich
oben
genannten
Handlungen
hingeben,
oder
im
Fall
wo
die
Eltern
ihrer
Aufsichtspflicht
nicht
mehr
nachkommen,
kann
der
Jugendrichter
eine
der
Schutzmaßnahmen,
welche
im
Jugendschutzgesetz
vorgesehen
sind,
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
Whilst
sexual
morals
were
in
the
past
a
reason
for
criminalisation,
today
we
ask
whether
the
parties
involved
have
consented
to
particular
sexual
acts.
Während
früher
die
Sexualmoral
Kriminalisierungsgrund
war,
fragen
wir
heute,
ob
die
Beteiligten
mit
bestimmten
Sexualakten
einverstanden
sind.
ParaCrawl v7.1