Translation of "Confidential or proprietary" in German

Interxion does not want to receive confidential or proprietary information from you through our Website.
Interxion will keine vertraulichen oder geschützten Informationen von Ihnen über die Website erhalten.
ParaCrawl v7.1

Schneider Electric does not want to receive confidential or proprietary information from you through our Website.
Schneider Electric möchte über unsere Website keine vertraulichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen von Ihnen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Nienhuis Montessori does not want to receive confidential or proprietary information from you through this website.
Nienhuis Montessori möchte keine vertraulichen oder geschützten Informationen von Ihnen über diese Website erhalten.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this Agreement shall be construed as requiring a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Dieses Abkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es eine Vertragspartei, Informationen über die Geschäfte und Bücher einzelner Kunden offen zu legen oder vertrauliche oder vermögensbezogene Informationen preiszugeben, die sich im Besitz öffentlicher Stellen befinden.
DGT v2019

Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Dieses Abkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es eine Vertragspartei, Informationen über die Geschäfte und Bücher einzelner Kunden offenzulegen oder vertrauliche oder geschützte Informationen preiszugeben, die sich im Besitz öffentlicher Stellen befinden.
DGT v2019

Nothing in this Agreement shall be construed as requiring a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual consumers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Dieses Abkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es eine Vertragspartei, Informationen über die Geschäfte und Bücher einzelner Verbraucher offenzulegen oder vertrauliche oder vermögensbezogene Informationen preiszugeben, die sich im Besitz öffentlicher Stellen befinden.
DGT v2019

The Party providing a document or other intellectual property pursuant to an Annex, Appendix, or Attachment to this Memorandum shall clearly mark the document or intellectual property as business confidential, proprietary, or a trade secret, as appropriate.
Eine Partei, die ein Dokument oder geistiges Eigentum in anderer Form nach einem Anhang, einer Anlage oder Beilage zu dieser Vereinbarung verfügbar macht, kennzeichnet dasselbe eindeutig, je nachdem, was zutrifft, als vertrauliche Geschäftsinformation, urheberrechtlich geschützt oder Geschäftsgeheimnis.
DGT v2019

The Confidential Report should (optional reporting element) contain all those data (including raw data) and information that are confidential or proprietary and cannot be made externally available.
Der vertrauliche Bericht (fakultativ) sollte alle vertraulichen und unternehmensinternen Daten (einschließlich Rohdaten) und Informationen enthalten, die nicht extern bekannt gemacht werden dürfen.
TildeMODEL v2018

The Confidential Report is an optional reporting element that shall contain all those data (including raw data) and information that are confidential or proprietary and cannot be made externally available.
Der vertrauliche Bericht ist fakultativ, muss jedoch alle vertraulichen und unternehmensinternen Daten (einschließlich Rohdaten) und Informationen enthalten, die nicht extern bekannt gemacht werden dürfen.
TildeMODEL v2018

Nothing in this Agreement shall be construed to require the EC Party or the Signatory CARIFORUM States to disclose information relating to the affairs and accounts of individual consumers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Dieses Abkommen ist nicht dahingehend auszulegen, dass es die EG-Vertragspartei oder die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM verpflichtet, Informationen über die Geschäfte und Bücher einzelner Kunden offenzulegen oder vertrauliche oder geschützte Informationen preiszugeben, die sich im Besitz öffentlicher Stellen befinden.
TildeMODEL v2018

During the aforesaid period of separate holding, Nestlé undertakes not to permit the Perrier management to transfer any business secrets, know-how, commercial information or any other industrial information or property rights of a confidential or proprietary nature that it obtains from Perrier to any other commercial entity within the Nestlé group, nor to use any such information within the Nestlé group other than for the purposes of selling the assets which are the subjects of this commitment.
Nestlé verpflichtet sich, während der Getrennthalte­zeit der Geschäftsführung von Perrier nicht zu erlau­ben, Geschäftsgeheimnisse, technisches Wissen, be­triebliche oder gewerbliche Informationen oder ver­trauliche bzw. geschützte Eigentumsrechte an eine andere Geschäftseinheit innerhalb des Nestlé­Kon­zerns weiterzugeben oder solche Informationen innerhalb des Nestlé­Konzerns für andere Zwecke als den Verkauf der von der Zusage betroffenen Vermögenswerte zu verwenden.
EUbookshop v2

It should not be used to audit security or to record confidential or proprietary information.
Es sollte nicht verwendet werden, um die Sicherheit zu überwachen oder um vertrauliche oder herstellereigene Informationen aufzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Any Content that You send or upload to hybris.com will be deemed NOT to be confidential or proprietary, and You expressly agree that You waive any trade secret or other confidentiality rights with respect to such uploaded Content.
Inhalte, die Sie an hybris.com senden oder auf dieser Website hochladen, gelten als NICHT vertraulich oder geschützt, und Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass Sie in Bezug auf die hochgeladenen Inhalte auf alle Rechte an Betriebsgeheimnissen und andere Geheimhaltungsrechte verzichten.
ParaCrawl v7.1

Please note that any unsolicited information or material sent to Emerson will be deemed not to be confidential or proprietary.
Beachten Sie, dass wir jegliche Informationen oder Materialien, die unverlangt an Emerson gesendet werden, als nicht vertraulich und nicht proprietär betrachten werden.
ParaCrawl v7.1

Confidential and proprietary information Interxion does not want to receive confidential or proprietary information from you through our Website.
Vertrauliche und geschützte Informationen Interxion will keine vertraulichen oder geschützten Informationen von Ihnen über die Website erhalten.
ParaCrawl v7.1

In case you provide us your personal data (by transmitting, posting, or otherwise), we will not treat information you post or transmit to the Web site as confidential or proprietary.
Falls Sie uns Ihre persönlichen Daten zur Verfügung stellen (durch Übertragung, Posten oder auf andere Weise) behandeln wir die Informationen Sie auf die Website veröffentlichen oder übertragen nicht als vertraulich oder proprietär.
ParaCrawl v7.1

Freedman International does not want to receive confidential or proprietary information from you through this web site.
Freedman International bittet Sie, keine vertraulichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen über diese Website an uns zu schicken.
ParaCrawl v7.1

If, despite our request, you still send them, please understand that your ideas and materials will not be treated as confidential or proprietary, and Altova will have no obligations to you with respect to such ideas or materials or their disposition.
Wenn Sie trotz unserer Bitte Ideen einsenden, so haben Sie bitte Verständnis dafür, dass Ihre Ideen und Materialien nicht als vertraulich oder eigentumsrechtlich geschützt behandelt werden und Altova Ihnen gegenüber in Bezug auf solche Ideen oder Materialien bzw. in Bezug auf deren Verfügung in keinerlei Pflicht steht.
ParaCrawl v7.1

Esaote does not want you to, and you should not, send any confidential or proprietary information to Esaote via the Site.
Esaote fordert Sie nicht auf, vertrauliche oder proprietäre Informationen bereitzustellen, und Sie sollten solche Informationen nicht über die Website übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Any information or material you send to us will be deemed not to be confidential or proprietary.
Alle Informationen oder Materialien, die Sie an uns senden, gelten als nicht vertraulich oder nicht geschützt.
ParaCrawl v7.1

Please note that any unsolicited information or material sent to The Tapco Group will be deemed not to be confidential or proprietary.
Bitte beachten Sie, dass jegliche unverlangt an die Tapco Group übermittelten Informationen oder Materialien als nicht vertraulich oder geschützt angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

You shall not submit any content that infringes in any manner on the patent, copyright, trademark or other intellectual property rights of any person or entity, or that contains any trade secret, confidential or proprietary information of any person or entity or that otherwise violates the legal rights of any person or entity.
Sie dürfen keine Inhalte verwenden, die gegen Patentrechte, Urheberrechte, Marken oder andere geistige Eigentumsrechte einer natürlichen oder Rechtsperson verstoßen oder die Geschäftsgeheimnisse, vertrauliche oder proprietäre Informationen von natürlichen oder Rechtspersonen enthalten oder die die Rechtsansprüche einer natürlichen oder Rechtsperson auf sonstige Weise verletzen.
ParaCrawl v7.1

Do not use this form for reporting urgent product issues or to send us confidential or proprietary information.
Bitte benutzen Sie dieses Formular nicht, um dringende Produktprobleme zu melden oder um uns vertrauliche oder proprietäre Informationen zu schicken.
ParaCrawl v7.1