Übersetzung für "Confidential or proprietary" in Deutsch
Interxion
does
not
want
to
receive
confidential
or
proprietary
information
from
you
through
our
Website.
Interxion
will
keine
vertraulichen
oder
geschützten
Informationen
von
Ihnen
über
die
Website
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Schneider
Electric
does
not
want
to
receive
confidential
or
proprietary
information
from
you
through
our
Website.
Schneider
Electric
möchte
über
unsere
Website
keine
vertraulichen
oder
urheberrechtlich
geschützten
Informationen
von
Ihnen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Nienhuis
Montessori
does
not
want
to
receive
confidential
or
proprietary
information
from
you
through
this
website.
Nienhuis
Montessori
möchte
keine
vertraulichen
oder
geschützten
Informationen
von
Ihnen
über
diese
Website
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
as
requiring
a
Party
to
disclose
information
relating
to
the
affairs
and
accounts
of
individual
customers
or
any
confidential
or
proprietary
information
in
the
possession
of
public
entities.
Dieses
Abkommen
ist
nicht
so
auszulegen,
als
verpflichte
es
eine
Vertragspartei,
Informationen
über
die
Geschäfte
und
Bücher
einzelner
Kunden
offen
zu
legen
oder
vertrauliche
oder
vermögensbezogene
Informationen
preiszugeben,
die
sich
im
Besitz
öffentlicher
Stellen
befinden.
DGT v2019
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
to
require
a
Party
to
disclose
information
relating
to
the
affairs
and
accounts
of
individual
customers
or
any
confidential
or
proprietary
information
in
the
possession
of
public
entities.
Dieses
Abkommen
ist
nicht
so
auszulegen,
als
verpflichte
es
eine
Vertragspartei,
Informationen
über
die
Geschäfte
und
Bücher
einzelner
Kunden
offenzulegen
oder
vertrauliche
oder
geschützte
Informationen
preiszugeben,
die
sich
im
Besitz
öffentlicher
Stellen
befinden.
DGT v2019
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
as
requiring
a
Party
to
disclose
information
relating
to
the
affairs
and
accounts
of
individual
consumers
or
any
confidential
or
proprietary
information
in
the
possession
of
public
entities.
Dieses
Abkommen
ist
nicht
so
auszulegen,
als
verpflichte
es
eine
Vertragspartei,
Informationen
über
die
Geschäfte
und
Bücher
einzelner
Verbraucher
offenzulegen
oder
vertrauliche
oder
vermögensbezogene
Informationen
preiszugeben,
die
sich
im
Besitz
öffentlicher
Stellen
befinden.
DGT v2019
The
Party
providing
a
document
or
other
intellectual
property
pursuant
to
an
Annex,
Appendix,
or
Attachment
to
this
Memorandum
shall
clearly
mark
the
document
or
intellectual
property
as
business
confidential,
proprietary,
or
a
trade
secret,
as
appropriate.
Eine
Partei,
die
ein
Dokument
oder
geistiges
Eigentum
in
anderer
Form
nach
einem
Anhang,
einer
Anlage
oder
Beilage
zu
dieser
Vereinbarung
verfügbar
macht,
kennzeichnet
dasselbe
eindeutig,
je
nachdem,
was
zutrifft,
als
vertrauliche
Geschäftsinformation,
urheberrechtlich
geschützt
oder
Geschäftsgeheimnis.
DGT v2019
The
Confidential
Report
should
(optional
reporting
element)
contain
all
those
data
(including
raw
data)
and
information
that
are
confidential
or
proprietary
and
cannot
be
made
externally
available.
Der
vertrauliche
Bericht
(fakultativ)
sollte
alle
vertraulichen
und
unternehmensinternen
Daten
(einschließlich
Rohdaten)
und
Informationen
enthalten,
die
nicht
extern
bekannt
gemacht
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
The
Confidential
Report
is
an
optional
reporting
element
that
shall
contain
all
those
data
(including
raw
data)
and
information
that
are
confidential
or
proprietary
and
cannot
be
made
externally
available.
Der
vertrauliche
Bericht
ist
fakultativ,
muss
jedoch
alle
vertraulichen
und
unternehmensinternen
Daten
(einschließlich
Rohdaten)
und
Informationen
enthalten,
die
nicht
extern
bekannt
gemacht
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
to
require
the
EC
Party
or
the
Signatory
CARIFORUM
States
to
disclose
information
relating
to
the
affairs
and
accounts
of
individual
consumers
or
any
confidential
or
proprietary
information
in
the
possession
of
public
entities.
Dieses
Abkommen
ist
nicht
dahingehend
auszulegen,
dass
es
die
EG-Vertragspartei
oder
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
verpflichtet,
Informationen
über
die
Geschäfte
und
Bücher
einzelner
Kunden
offenzulegen
oder
vertrauliche
oder
geschützte
Informationen
preiszugeben,
die
sich
im
Besitz
öffentlicher
Stellen
befinden.
TildeMODEL v2018
During
the
aforesaid
period
of
separate
holding,
Nestlé
undertakes
not
to
permit
the
Perrier
management
to
transfer
any
business
secrets,
know-how,
commercial
information
or
any
other
industrial
information
or
property
rights
of
a
confidential
or
proprietary
nature
that
it
obtains
from
Perrier
to
any
other
commercial
entity
within
the
Nestlé
group,
nor
to
use
any
such
information
within
the
Nestlé
group
other
than
for
the
purposes
of
selling
the
assets
which
are
the
subjects
of
this
commitment.
Nestlé
verpflichtet
sich,
während
der
Getrennthaltezeit
der
Geschäftsführung
von
Perrier
nicht
zu
erlauben,
Geschäftsgeheimnisse,
technisches
Wissen,
betriebliche
oder
gewerbliche
Informationen
oder
vertrauliche
bzw.
geschützte
Eigentumsrechte
an
eine
andere
Geschäftseinheit
innerhalb
des
NestléKonzerns
weiterzugeben
oder
solche
Informationen
innerhalb
des
NestléKonzerns
für
andere
Zwecke
als
den
Verkauf
der
von
der
Zusage
betroffenen
Vermögenswerte
zu
verwenden.
EUbookshop v2
It
should
not
be
used
to
audit
security
or
to
record
confidential
or
proprietary
information.
Es
sollte
nicht
verwendet
werden,
um
die
Sicherheit
zu
überwachen
oder
um
vertrauliche
oder
herstellereigene
Informationen
aufzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Any
Content
that
You
send
or
upload
to
hybris.com
will
be
deemed
NOT
to
be
confidential
or
proprietary,
and
You
expressly
agree
that
You
waive
any
trade
secret
or
other
confidentiality
rights
with
respect
to
such
uploaded
Content.
Inhalte,
die
Sie
an
hybris.com
senden
oder
auf
dieser
Website
hochladen,
gelten
als
NICHT
vertraulich
oder
geschützt,
und
Sie
erklären
sich
ausdrücklich
damit
einverstanden,
dass
Sie
in
Bezug
auf
die
hochgeladenen
Inhalte
auf
alle
Rechte
an
Betriebsgeheimnissen
und
andere
Geheimhaltungsrechte
verzichten.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
any
unsolicited
information
or
material
sent
to
Emerson
will
be
deemed
not
to
be
confidential
or
proprietary.
Beachten
Sie,
dass
wir
jegliche
Informationen
oder
Materialien,
die
unverlangt
an
Emerson
gesendet
werden,
als
nicht
vertraulich
und
nicht
proprietär
betrachten
werden.
ParaCrawl v7.1
Confidential
and
proprietary
information
Interxion
does
not
want
to
receive
confidential
or
proprietary
information
from
you
through
our
Website.
Vertrauliche
und
geschützte
Informationen
Interxion
will
keine
vertraulichen
oder
geschützten
Informationen
von
Ihnen
über
die
Website
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
provide
us
your
personal
data
(by
transmitting,
posting,
or
otherwise),
we
will
not
treat
information
you
post
or
transmit
to
the
Web
site
as
confidential
or
proprietary.
Falls
Sie
uns
Ihre
persönlichen
Daten
zur
Verfügung
stellen
(durch
Übertragung,
Posten
oder
auf
andere
Weise)
behandeln
wir
die
Informationen
Sie
auf
die
Website
veröffentlichen
oder
übertragen
nicht
als
vertraulich
oder
proprietär.
ParaCrawl v7.1
Freedman
International
does
not
want
to
receive
confidential
or
proprietary
information
from
you
through
this
web
site.
Freedman
International
bittet
Sie,
keine
vertraulichen
oder
urheberrechtlich
geschützten
Informationen
über
diese
Website
an
uns
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
If,
despite
our
request,
you
still
send
them,
please
understand
that
your
ideas
and
materials
will
not
be
treated
as
confidential
or
proprietary,
and
Altova
will
have
no
obligations
to
you
with
respect
to
such
ideas
or
materials
or
their
disposition.
Wenn
Sie
trotz
unserer
Bitte
Ideen
einsenden,
so
haben
Sie
bitte
Verständnis
dafür,
dass
Ihre
Ideen
und
Materialien
nicht
als
vertraulich
oder
eigentumsrechtlich
geschützt
behandelt
werden
und
Altova
Ihnen
gegenüber
in
Bezug
auf
solche
Ideen
oder
Materialien
bzw.
in
Bezug
auf
deren
Verfügung
in
keinerlei
Pflicht
steht.
ParaCrawl v7.1
Esaote
does
not
want
you
to,
and
you
should
not,
send
any
confidential
or
proprietary
information
to
Esaote
via
the
Site.
Esaote
fordert
Sie
nicht
auf,
vertrauliche
oder
proprietäre
Informationen
bereitzustellen,
und
Sie
sollten
solche
Informationen
nicht
über
die
Website
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
Any
information
or
material
you
send
to
us
will
be
deemed
not
to
be
confidential
or
proprietary.
Alle
Informationen
oder
Materialien,
die
Sie
an
uns
senden,
gelten
als
nicht
vertraulich
oder
nicht
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
any
unsolicited
information
or
material
sent
to
The
Tapco
Group
will
be
deemed
not
to
be
confidential
or
proprietary.
Bitte
beachten
Sie,
dass
jegliche
unverlangt
an
die
Tapco
Group
übermittelten
Informationen
oder
Materialien
als
nicht
vertraulich
oder
geschützt
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
submit
any
content
that
infringes
in
any
manner
on
the
patent,
copyright,
trademark
or
other
intellectual
property
rights
of
any
person
or
entity,
or
that
contains
any
trade
secret,
confidential
or
proprietary
information
of
any
person
or
entity
or
that
otherwise
violates
the
legal
rights
of
any
person
or
entity.
Sie
dürfen
keine
Inhalte
verwenden,
die
gegen
Patentrechte,
Urheberrechte,
Marken
oder
andere
geistige
Eigentumsrechte
einer
natürlichen
oder
Rechtsperson
verstoßen
oder
die
Geschäftsgeheimnisse,
vertrauliche
oder
proprietäre
Informationen
von
natürlichen
oder
Rechtspersonen
enthalten
oder
die
die
Rechtsansprüche
einer
natürlichen
oder
Rechtsperson
auf
sonstige
Weise
verletzen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
use
this
form
for
reporting
urgent
product
issues
or
to
send
us
confidential
or
proprietary
information.
Bitte
benutzen
Sie
dieses
Formular
nicht,
um
dringende
Produktprobleme
zu
melden
oder
um
uns
vertrauliche
oder
proprietäre
Informationen
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1