Translation of "Confer benefits" in German
Consequently,
this
scheme
will
not
confer
any
benefits
on
the
applicant
after
31
March
2004.
Daher
entstehen
dem
Antragsteller
nach
dem
31.
März
2004
keine
Vorteile
mehr
im
Rahmen
dieser
Regelung.
DGT v2019
The
EU’s
framework
for
enforcing
common
rules,
however,
does
not
automatically
confer
the
same
benefits
to
each
member
state.
Das
EU-System
zur
Durchsetzung
der
gemeinsamen
Regeln
gewährt
jedoch
nicht
allen
Mitgliedstaaten
automatisch
die
gleichen
Vorteile.
News-Commentary v14
Consequently,
this
scheme
will
not
confer
any
benefits
on
the
applicant
after
30
September
2011.
Somit
erwachsen
dem
Antragsteller
nach
dem
30.
September
2011
keine
Vorteile
mehr
aus
der
Regelung.
DGT v2019
While
the
scheme
may
have
conferred
benefits
on
the
exporters
concerned
during
the
IP,
the
scheme
will
not
confer
any
benefits
to
exporting
companies
after
that
date.
Obwohl
den
betroffenen
Ausführern
im
Rahmen
dieser
Regelung
während
des
UZ
Vorteile
gewährt
worden
sein
können,
war
dies
nach
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
der
Fall.
DGT v2019
Even
if
Germany
intends
only
to
confer
benefits
on
the
users,
entities
at
all
three
levels
may
be
beneficiaries
of
State
aid.
Selbst
wenn
Deutschland
lediglich
beabsichtigt,
den
Nutzern
Vorteile
zu
verschaffen,
können
Unternehmen
aller
drei
Ebenen
möglicherweise
Empfänger
einer
staatlichen
Beihilfe
sein.
DGT v2019
Consequently,
80HHC
of
the
ITA
will
not
confer
any
benefits
on
the
applicant
after
31
March
2004.
Daher
entstehen
dem
Antragsteller
nach
dem
31.
März
2004
keine
Vorteile
mehr
im
Rahmen
von
Section
80HHC
des
ITA.
DGT v2019
It
also
examined
whether
the
applicant
had
used
any
subsidy
schemes
which
were
alleged
to
confer
benefits
in
the
original
complaint
but
not
found
to
have
been
used
during
the
original
investigation.
Ferner
wurde
geprüft,
ob
der
Antragsteller
Subventionsregelungen
in
Anspruch
genommen
hatte,
aus
denen
dem
ursprünglichen
Antrag
zufolge
Vorteile
erwuchsen,
die
den
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Untersuchung
getroffenen
Feststellungen
zufolge
aber
nicht
in
Anspruch
genommen
worden
waren.
DGT v2019
In
the
opening
decision
the
Commission
noted
that
the
capital
provided
by
SEPI
to
IZAR
may
confer
economic
benefits
to
civil
shipbuilding
which
they
were
unlikely
to
have
received
from
commercial
sources.
Im
Beschluss
der
Kommission
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
wird
festgestellt,
dass
das
IZAR
von
SEPI
bereitgestellte
Kapital
dem
zivilen
Schiffbau
wirtschaftliche
Vorteile
verschaffen
könnte,
die
diese
Unternehmen
nach
kommerziellen
Kriterien
wahrscheinlich
nicht
erhalten
hätten.
DGT v2019
Indeed,
the
actual
rate
of
export
income
being
exempted
from
income
tax
was
70
%
and
the
scheme
will
still
continue
to
confer
benefits
to
exporting
producers
in
India
at
the
time
of
the
imposition
of
definitive
measures.
Tatsächlich
waren
70
%
der
Ausfuhrgewinne
von
der
Einkommen-/Körperschaftsteuer
befreit,
und
durch
die
Regelung
werden
ausführenden
Herstellern
in
Indien
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
der
endgültigen
Maßnahmen
weiterhin
Vorteile
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
We
trade
not
to
confer
benefits
on
other
countries,
but
to
enhance
our
own
citizens’
economic
opportunities.
Wir
handeln
nicht,
um
anderen
Ländern
damit
Vorteile
zu
verschaffen,
sondern
um
die
wirtschaftlichen
Möglichkeiten
unserer
eigenen
Bürger
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Even
if
GIL
was
not
granted
new
AAS
or
EPCGS
licences
during
the
RIP,
this
would
still
not
allow
concluding
that
these
schemes
did
not
confer
benefits
to
GIL.
Die
anfechtbaren
Subventionsregelungen
gewähren
wiederkehrende
Vorteile,
und
es
gibt
kein
Anzeichen
dafür
(außer
für
die
FM-Regelung,
die
unmittelbar
nach
ihrer
Aufhebung
durch
die
MEI-Regelung
ersetzt
wurde),
dass
diese
Regelungen
in
absehbarer
Zukunft
aufgehoben
werden
oder
dass
der
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
die
Vorteile
dieser
Regelungen
nicht
mehr
in
Anspruch
nehmen
würde.
DGT v2019
This
provision
was
abolished
for
the
assessment
year
2005/06
(i.e.
for
the
financial
year
from
1
April
2004
to
31
March
2005)
onwards
and
thus
80HHC
of
the
ITA
does
not
confer
any
benefits
after
31
March
2004.
Section
80
HHC
ITA
(1961)
wurde
zum
Steuerjahr
2005—2006
(d.
h.
ab
dem
Geschäftsjahr
vom
1.
April
2004
bis
zum
31.
März
2005)
aufgehoben
und
daher
erwuchsen
nach
dem
31.
März
2004
keine
Vorteile
mehr
auf
dieser
Grundlage.
DGT v2019