Translation of "Confer benefits" in German

Consequently, this scheme will not confer any benefits on the applicant after 31 March 2004.
Daher entstehen dem Antragsteller nach dem 31. März 2004 keine Vorteile mehr im Rahmen dieser Regelung.
DGT v2019

The EU’s framework for enforcing common rules, however, does not automatically confer the same benefits to each member state.
Das EU-System zur Durchsetzung der gemeinsamen Regeln gewährt jedoch nicht allen Mitgliedstaaten automatisch die gleichen Vorteile.
News-Commentary v14

Consequently, this scheme will not confer any benefits on the applicant after 30 September 2011.
Somit erwachsen dem Antragsteller nach dem 30. September 2011 keine Vorteile mehr aus der Regelung.
DGT v2019

While the scheme may have conferred benefits on the exporters concerned during the IP, the scheme will not confer any benefits to exporting companies after that date.
Obwohl den betroffenen Ausführern im Rahmen dieser Regelung während des UZ Vorteile gewährt worden sein können, war dies nach diesem Zeitpunkt nicht mehr der Fall.
DGT v2019

Even if Germany intends only to confer benefits on the users, entities at all three levels may be beneficiaries of State aid.
Selbst wenn Deutschland lediglich beabsichtigt, den Nutzern Vorteile zu verschaffen, können Unternehmen aller drei Ebenen möglicherweise Empfänger einer staatlichen Beihilfe sein.
DGT v2019

Consequently, 80HHC of the ITA will not confer any benefits on the applicant after 31 March 2004.
Daher entstehen dem Antragsteller nach dem 31. März 2004 keine Vorteile mehr im Rahmen von Section 80HHC des ITA.
DGT v2019

It also examined whether the applicant had used any subsidy schemes which were alleged to confer benefits in the original complaint but not found to have been used during the original investigation.
Ferner wurde geprüft, ob der Antragsteller Subventionsregelungen in Anspruch genommen hatte, aus denen dem ursprünglichen Antrag zufolge Vorteile erwuchsen, die den im Rahmen der ursprünglichen Untersuchung getroffenen Feststellungen zufolge aber nicht in Anspruch genommen worden waren.
DGT v2019

In the opening decision the Commission noted that the capital provided by SEPI to IZAR may confer economic benefits to civil shipbuilding which they were unlikely to have received from commercial sources.
Im Beschluss der Kommission über die Einleitung des Verfahrens wird festgestellt, dass das IZAR von SEPI bereitgestellte Kapital dem zivilen Schiffbau wirtschaftliche Vorteile verschaffen könnte, die diese Unternehmen nach kommerziellen Kriterien wahrscheinlich nicht erhalten hätten.
DGT v2019

Indeed, the actual rate of export income being exempted from income tax was 70 % and the scheme will still continue to confer benefits to exporting producers in India at the time of the imposition of definitive measures.
Tatsächlich waren 70 % der Ausfuhrgewinne von der Einkommen-/Körperschaftsteuer befreit, und durch die Regelung werden ausführenden Herstellern in Indien zum Zeitpunkt der Einführung der endgültigen Maßnahmen weiterhin Vorteile gewährt.
JRC-Acquis v3.0

We trade not to confer benefits on other countries, but to enhance our own citizens’ economic opportunities.
Wir handeln nicht, um anderen Ländern damit Vorteile zu verschaffen, sondern um die wirtschaftlichen Möglichkeiten unserer eigenen Bürger zu verbessern.
News-Commentary v14

Even if GIL was not granted new AAS or EPCGS licences during the RIP, this would still not allow concluding that these schemes did not confer benefits to GIL.
Die anfechtbaren Subventionsregelungen gewähren wiederkehrende Vorteile, und es gibt kein Anzeichen dafür (außer für die FM-Regelung, die unmittelbar nach ihrer Aufhebung durch die MEI-Regelung ersetzt wurde), dass diese Regelungen in absehbarer Zukunft aufgehoben werden oder dass der mitarbeitende ausführende Hersteller die Vorteile dieser Regelungen nicht mehr in Anspruch nehmen würde.
DGT v2019

This provision was abolished for the assessment year 2005/06 (i.e. for the financial year from 1 April 2004 to 31 March 2005) onwards and thus 80HHC of the ITA does not confer any benefits after 31 March 2004.
Section 80 HHC ITA (1961) wurde zum Steuerjahr 2005—2006 (d. h. ab dem Geschäftsjahr vom 1. April 2004 bis zum 31. März 2005) aufgehoben und daher erwuchsen nach dem 31. März 2004 keine Vorteile mehr auf dieser Grundlage.
DGT v2019