Translation of "Concrete member" in German

Those steps will need to be supported in very concrete ways by Member States.
Die Mitgliedstaaten werden diese Schritte in sehr konkreter Weise unterstützen müssen.
MultiUN v1

There will be no concrete requirement for Member States to meet reduction targets.
Es gibt keine konkreten Forderungen an die Mitgliedstaaten zur Erfüllung von Reduzierungszielen.
Europarl v8

So, let us see less of the talk of this summit and instead see many more plans for concrete action from Member States.
Wir sollten also weniger über diese Tagung sprechen und mehr Pläne für konkrete Maßnahmen vonseiten der Mitgliedstaaten fordern.
Europarl v8

It was explained to me that in keeping with the principle of subsidiarity, the Commission is not empowered to dictate concrete solutions to Member States nor to prescribe expenditure.
Mir wurde erklärt, dass es der Kommission unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips nicht zusteht, Mitgliedstaaten konkrete Lösungen zu diktieren oder Vorschriften im Hinblick auf Kosten zu machen.
Europarl v8

Today, we are presenting concrete actions to Member States to proactively prevent shortages and ensure that our hospitals have the essential medicines needed to save lives.
Heute schlagen wir den Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen vor, um solchen Engpässen proaktiv vorzubeugen und sicherzustellen, dass unsere Krankenhäuser über die Arzneimittel verfügen, die für die Rettung von Menschenleben unentbehrlich sind.
ELRC_3382 v1

The Commission's roadmap lists concrete recommendations Member States should consider when planning to lift containment measures:
Der Fahrplan der Kommission enthält konkrete Empfehlungen, die die Mitgliedstaaten berücksichtigen sollten, wenn sie die Aufhebung von Eindämmungsmaßnahmen planen:
ELRC_3382 v1

As a result of the Lahti Summit, the Commission hopes to see declarations in support for innovation translated into concrete action by Member States.
Die Kommission hofft, dass infolge des Gipfels von Lahti Unterstützungserklärungen für die Innovation von den Mitgliedstaaten in konkrete Taten umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Evoking the Lisbon Strategy, he referred to the gap existing between official declarations and concrete action by Member States.
In Bezug auf die Lissabon-Strategie weist er auf die Kluft hin, die zwischen den offiziellen Erklärungen und den konkreten Maßnahmen der Mit­gliedstaaten bestehe.
TildeMODEL v2018

It is essential that discussion on sustainable productivity continue in different European forums and be given concrete form in Member States and companies.
Die Debatte über nachhaltige Produktivität sollte unbedingt im Rahmen verschiedener euro­päischer Foren fortgeführt werden und sich in den Mitgliedstaaten und Unternehmen in konkreten Initiativen niederschlagen.
TildeMODEL v2018

26b itself, an indicative (though non-exhaustive) list of concrete grounds which Member States may invoke to restrict or prohibit GM crop cultivation.
Die Rechtssi­cherheit, die der Vorschlag bietet, könnte nach Auffassung des EWSA dadurch gestärkt wer­den, dass Artikel 26b um eine beispielhafte (aber nicht abschließende) Liste konkreter Gründe erweitert wird, auf die die Mitgliedstaaten sich berufen können, um den Anbau genetisch ver­änderter Kulturen zu beschränken oder zu untersagen.
TildeMODEL v2018

Such a response will be truly effective only if based on an expression of concrete solidarity between Member States and in partnership with the countries on the opposite shore of the Mediterranean, and if all the available means and instruments are mobilised.
Diese Antwort wird jedoch nur Wirkung entfalten, wenn sich die Mitgliedstaaten untereinander solidarisch verhalten, die Länder auf der gegenüberliegenden Seite des Mittelmeeres partnerschaftlich mitwirken und sämtliche verfügbaren Mittel und Instrumente mobilisiert werden.
TildeMODEL v2018

This leadership needs to be accompanied by concrete action within Member States to ensure adequate coordination of national information activities.
Diese Vorreiterrolle muss durch konkrete Maßnahmen in den Mitgliedstaaten flankiert werden, um sicherzustellen, dass die nationalen Informationstätigkeiten angemessen koordiniert werden.
TildeMODEL v2018

Legislative and policy initiatives proposed by the European Commission have to be swiftly adopted, respecting the overarching interest of international protection seekers, and the rule of law as an expression of concrete solidarity among Member States.
Die von der Kommission vorgeschlagenen Gesetzgebungs- und politischen Initiativen müssen zügig verabschiedet werden, wobei das übergeordnete Interesse von Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, und Rechtstaatlichkeit als Ausdruck der konkreten Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu respektieren sind.
TildeMODEL v2018

This project takes place in the context of the Commission's efforts to enhance public protection and provide concrete support for Member States in the field of counter-terrorism.
Dieses Projekt ist Teil der Bemühungen der Kommission um eine Erhöhung der öffentlichen Sicherheit und zur konkreten Unterstützung der Mitgliedstaaten im Bereich der Terrorismusbekämpfung.
TildeMODEL v2018

During the public debate delegations focused on the importance of rapid structural reforms, simplification and clarity of priorities and guidelines (i.e. limited in number, underpinned by relevant and concrete targets, allowing Member States to design the appropriate mix of action).
In der öffentlichen Aussprache unterstrichen die Delegationen vor allem die Bedeutung rascher Strukturreformen sowie von einfacher und klarer gestalteten Prioritäten und Leitlinien (d.h. zahlenmäßige Begrenzung und zugleich Vorgabe sachdienlicher, konkreter Ziele, die es den Mitgliedstaaten erlauben, geeignete Maßnahmenpakete zu schnüren).
TildeMODEL v2018

Labour force participation - In order to strengthen incentives for people to take up work and to enable them to participate in the labour market, the 2002 BEPGs address a number of concrete guidelines to Member States, specifically phasing out early retirement schemes, increasing care facilities for children and other dependants, promoting flexible work organisation, including part-time formula's for education and training, and improving information about job opportunities.
Erwerbsbeteiligung - Um den Menschen verstärkte Anreize zur Aufnahme einer bezahlten Beschäftigung und Beteiligung am Arbeitsmarkt zu bieten, werden den Mitgliedstaaten in den Grundzügen 2002 verschiedene konkrete Maßnahmen empfohlen, insbesondere allmählicher Abbau der Frühverrentungssysteme, größeres Angebot von Betreuungseinrichtungen für Kinder und Pflegebedürftige, Förderung flexibler Arbeitsorganisationsformen einschließlich Teilzeitlösungen für Bildung und Ausbildung und bessere Information über Beschäftigungsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

To make this right more concrete, Member States should consider extending the right to compulsory education so that it covers free access to basic skills for all citizens, regardless of age.
Zur Konkretisierung dieses Rechts sollten die Mitgliedstaaten Überlegungen über eine Ausweitung des Anspruchs auf (Pflicht-)Bildung anstellen, um allen unabhängig von ihrem Alter den un­entgeltlichen Erwerb von Grundqualifikationen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The Council reaffirms the need for genuine and concrete solidarity towards Member States most directly concerned by migratory movements and calls on the EU and its Member States to continue providing the necessary support as the situation evolves, such as by assisting the local authorities of the most affected Member States in addressing the immediate repercussions of migratory flows on the local economy and infrastructure.
Der Rat bekräftigt erneut die Notwendigkeit einer echten und konkreten Solidarität gegen­über den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, und er ruft die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, entsprechend der Entwicklung der Lage weiter die erforderliche Hilfe zu leisten und beispielsweise die lokalen Behörden der am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der direkten Auswirkungen des Migrantenzustroms auf die örtliche Wirtschaft und Infrastruktur zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Clear guidelines, one-stop authorisation agencies, the establishment of pre-planning mechanisms and lighter procedures are concrete proposals to Member States in addition to the full implementation of the RES-E Directive.
Klare Vorgaben, zentrale Genehmigungsstellen, die Einrichtung von Vorausplanungs­mechanismen und schlankere Verfahren sind konkrete, an die Mitgliedstaaten gerichtete Vorschläge, die zusätzlich zur vollen Umsetzung der Richtlinie über EE-Strom ihre Wirkung entfalten können.
TildeMODEL v2018

And so the concrete commitments the Member States take on competitiveness, employment and public finances will be brought into their Stability programmes and National Reform Programmes and will be assessed by the Commission.
Und auf diese Weise werden die konkreten Verpflichtungen, die die Mitgliedstaaten in puncto Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und öffent­liche Finanzen eingehen, in ihre Stabilitätsprogramme und nationalen Reformprogramme eingebracht und von der Kommission bewertet werden.
TildeMODEL v2018

To make this right more concrete, Member Statesshould consider extending the right to compulsory education so that it covers free accessto basic skills for all citizens, regardless of age.
Rechts sollten die Mitgliedstaaten Überlegungen über eine Ausweitung des Anspruchs auf (Pflicht-)Bildung anstellen, um allen unabhängig von ihrem Alterden unentgeltlichen Erwerb von Grundqualifikationen zu ermöglichen.
EUbookshop v2