Translation of "Concrete" in German
Here
too,
it
is
up
to
us
to
translate
this
ambition
into
concrete
action.
Auch
hier
ist
es
an
uns,
diesen
Willen
in
konkrete
Taten
umzusetzen.
Europarl v8
We
need
concrete,
decisive
steps
in
the
areas
of
education
and
job
creation.
Wir
benötige
konkrete,
entschlossene
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Bildung
und
Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8
That
in
itself
is
a
concrete
result.
Dies
stellt
an
sich
bereits
ein
konkretes
Ergebnis
dar.
Europarl v8
I
can
give
you
concrete
examples.
Ich
kann
Ihnen
konkrete
Beispiele
geben.
Europarl v8
I
have
one
very
concrete
question
to
you,
Baroness
Ashton.
Ich
habe
eine
konkrete
Frage
an
Sie,
Baronin
Ashton.
Europarl v8
Today,
we
already
have
concrete
positive
results.
Heute
liegen
uns
bereits
konkrete
positive
Ergebnisse
vor.
Europarl v8
It
now
needs
to
be
translated
into
concrete
action.
Jetzt
müssen
diese
in
konkrete
Handlungen
umgesetzt
werden.
Europarl v8
People
must
receive
concrete
help,
and
not
just
after
a
long
period
of
time.
Menschen
müssen
konkrete
Hilfe
erhalten
und
nicht
nur
nach
einem
langen
Zeitraum.
Europarl v8
All
the
same,
I
regret
the
absence
of
concrete
measures
and
of
a
genuine
development
strategy.
Dennoch
bedauere
ich
das
Fehlen
konkreter
Maßnahmen
und
einer
wirklichen
Entwicklungsstrategie.
Europarl v8
Ten
pages
sounds
short,
but
it
is
full
of
concrete
initiatives.
Zehn
Seiten
klingen
kurz,
aber
sie
sind
voll
von
konkreten
Initiativen.
Europarl v8
Families
require
concrete
deeds
and
better
coordination
of
work
and
family
life.
Familien
brauchen
konkrete
Maßnahmen
und
eine
bessere
Koordinierung
von
Beruf
und
Familienleben.
Europarl v8
We
have
a
serious
problem
requiring
concrete
and
effective
measures.
Wir
haben
damit
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
konkreter
und
effektiver
Maßnahmen
bedarf.
Europarl v8
We
hope
that
these
discussions
will
lead
to
concrete
results.
Wir
hoffen,
dass
diese
Gespräche
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
concrete
commitments
and
realistic
objectives
are
adopted.
Es
ist
daher
unverzichtbar,
konkrete
Zusagen
zu
treffen
und
realistische
Zielsetzungen
anzunehmen.
Europarl v8
Now,
that
is
a
measure
of
what
we
could
achieve
in
concrete
terms!
Das
ist
ein
konkretes
Beispiel
dessen,
was
wir
erreichen
konnten!
Europarl v8
A
concrete
example
of
this
is
the
Baltic
States
and
the
gas
market.
Ein
konkretes
Beispiel
dafür
sind
die
baltischen
Staaten
und
der
Gasmarkt.
Europarl v8
These
people
can
give
them
concrete
advice
on
starting
up
and
then
managing
a
business.
Diese
Leute
können
ihnen
konkrete
Ratschläge
zur
Gründung
und
zur
anschließenden
Betriebsführung
geben.
Europarl v8
We
need
concrete
measures
to
increase
people's
feelings
of
safety.
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen,
um
das
Sicherheitsempfinden
der
Menschen
zu
erhöhen.
Europarl v8
It
is
also
essential
to
give
further
impetus
to
concrete
projects
on
the
environment,
transport
and
energy
networks.
Auch
konkrete
Umweltschutz-,
Verkehrs-
und
Energieverbundprojekte
müssen
unbedingt
mehr
Schwung
bekommen.
Europarl v8
We
need
concrete
proposals
and
we
do
not
need
a
purely
sectoral
approach.
Wir
brauchen
konkrete
Vorschläge,
und
wir
brauchen
nicht
nur
ein
sektorales
Vorgehen.
Europarl v8
So
far,
no
concrete
proposals
for
such
additional
measures
have
been
presented.
Bisher
sind
keine
konkreten
Vorschläge
zu
Ergänzungsmaßnahmen
vorgelegt
worden.
Europarl v8
Concrete
proposals
are
required
from
the
Commission.
Wir
brauchen
von
der
Kommission
konkrete
Entwürfe.
Europarl v8
Our
group
naturally
supports
the
Linkohr
report,
which
is
an
excellent
concrete
report.
Unsere
Fraktion
unterstützt
natürlich
den
Bericht
Linkohr,
der
gut
und
konkret
ist.
Europarl v8