Translation of "Concrete" in German

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Europarl v8

We need concrete, decisive steps in the areas of education and job creation.
Wir benötige konkrete, entschlossene Maßnahmen in den Bereichen Bildung und Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8

That in itself is a concrete result.
Dies stellt an sich bereits ein konkretes Ergebnis dar.
Europarl v8

I can give you concrete examples.
Ich kann Ihnen konkrete Beispiele geben.
Europarl v8

I have one very concrete question to you, Baroness Ashton.
Ich habe eine konkrete Frage an Sie, Baronin Ashton.
Europarl v8

Today, we already have concrete positive results.
Heute liegen uns bereits konkrete positive Ergebnisse vor.
Europarl v8

It now needs to be translated into concrete action.
Jetzt müssen diese in konkrete Handlungen umgesetzt werden.
Europarl v8

People must receive concrete help, and not just after a long period of time.
Menschen müssen konkrete Hilfe erhalten und nicht nur nach einem langen Zeitraum.
Europarl v8

All the same, I regret the absence of concrete measures and of a genuine development strategy.
Dennoch bedauere ich das Fehlen konkreter Maßnahmen und einer wirklichen Entwicklungsstrategie.
Europarl v8

Ten pages sounds short, but it is full of concrete initiatives.
Zehn Seiten klingen kurz, aber sie sind voll von konkreten Initiativen.
Europarl v8

Families require concrete deeds and better coordination of work and family life.
Familien brauchen konkrete Maßnahmen und eine bessere Koordinierung von Beruf und Familienleben.
Europarl v8

We have a serious problem requiring concrete and effective measures.
Wir haben damit ein schwerwiegendes Problem, das konkreter und effektiver Maßnahmen bedarf.
Europarl v8

We hope that these discussions will lead to concrete results.
Wir hoffen, dass diese Gespräche zu konkreten Ergebnissen führen werden.
Europarl v8

It is therefore crucial that concrete commitments and realistic objectives are adopted.
Es ist daher unverzichtbar, konkrete Zusagen zu treffen und realistische Zielsetzungen anzunehmen.
Europarl v8

Now, that is a measure of what we could achieve in concrete terms!
Das ist ein konkretes Beispiel dessen, was wir erreichen konnten!
Europarl v8

A concrete example of this is the Baltic States and the gas market.
Ein konkretes Beispiel dafür sind die baltischen Staaten und der Gasmarkt.
Europarl v8

These people can give them concrete advice on starting up and then managing a business.
Diese Leute können ihnen konkrete Ratschläge zur Gründung und zur anschließenden Betriebsführung geben.
Europarl v8

We need concrete measures to increase people's feelings of safety.
Wir brauchen konkrete Maßnahmen, um das Sicherheitsempfinden der Menschen zu erhöhen.
Europarl v8

It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
Europarl v8

We need concrete proposals and we do not need a purely sectoral approach.
Wir brauchen konkrete Vorschläge, und wir brauchen nicht nur ein sektorales Vorgehen.
Europarl v8

So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
Europarl v8

Concrete proposals are required from the Commission.
Wir brauchen von der Kommission konkrete Entwürfe.
Europarl v8

Our group naturally supports the Linkohr report, which is an excellent concrete report.
Unsere Fraktion unterstützt natürlich den Bericht Linkohr, der gut und konkret ist.
Europarl v8