Translation of "Competition law" in German
Competition
law
has
helped
to
underpin
those
efforts.
Das
Wettbewerbsrecht
hat
diese
Bemühungen
unterstützt.
Europarl v8
The
issues
at
hand
are
questions
under
European
law
in
relation
to
competition
law
and
State
aid.
Es
geht
um
europarechtliche
Fragen
in
Sachen
Wettbewerbsrecht
und
Beihilferecht.
Europarl v8
In
my
view,
this
would
in
fact
cause
problems
in
terms
of
managing
and
implementing
competition
law.
Dadurch
wird
die
Anwendung
und
Durchführung
des
Wettbewerbsrechts
praktisch
erschwert.
Europarl v8
This
is
why
it
is
so
important
to
take
into
consideration
competition
law.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
auf
das
Wettbewerbsrecht
zu
achten.
Europarl v8
Now
competition
law
is
going
off
and
creating
such
an
instrument.
Jetzt
geht
es
im
Wettbewerbsrecht
los,
dass
ein
solches
Instrument
geschaffen
wird.
Europarl v8
So
our
idea
of
competition
law
must
gain
international
acceptance.
Unsere
Vorstellung
des
Wettbewerbsrechts
muß
sich
also
international
durchsetzen.
Europarl v8
We
know
that
competition
law
is
your
domain.
Wir
wissen,
Wettbewerbsrecht
ist
Ihre
Domäne.
Europarl v8
All
enterprises,
private
or
public,
shall
be
subject
to
the
competition
law
referred
to
in
paragraph
1.
Alle
öffentlichen
und
privaten
Unternehmen
unterliegen
dem
in
Absatz
1
genannten
Wettbewerbsrecht.
DGT v2019
On
no
account,
however,
must
a
merger
or
acquisition
infringe
EU
competition
law.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
eine
Fusion
oder
Übernahme
gegen
das
EU-Wettbewerbsrecht
verstoßen.
Europarl v8
Clearly,
no
one
in
this
Chamber
wants
to
see
European
competition
law
engage
in
such
a
scheme.
Natürlich
will
niemand
in
diesem
Saal
das
europäische
Wettbewerbsrecht
so
sehen.
Europarl v8
We
have
before
us
a
regulation
which
contains
a
derogation
from
competition
law.
Wir
sind
mit
einer
Regelung
konfrontiert,
die
eine
Ausnahme
vom
Wettbewerbsrecht
beinhaltet.
Europarl v8
What
concessions
need
to
be
made
to
market
and
competition
law?
Welche
Konzessionen
sind
gegenüber
dem
Markt-
und
Wettbewerbsrecht
zu
erbringen?
Europarl v8
Is
this
planned
system
of
tax
breaks
compatible
with
EU
competition
law?
Ist
dieses
vorgesehene
System
der
Steuervergünstigung
vereinbar
mit
dem
EU-Wettbewerbsrecht?
Europarl v8
Competition
law
is
an
effective
tool
to
this
end.
Das
Wettbewerbsrecht
ist
dafür
ein
wirksames
Instrument.
Europarl v8
Can
we
resolve
the
problems
with
competition
law?
Können
wir
die
Probleme,
die
das
Wettbewerbsrecht
betreffen,
lösen?
Europarl v8
Nor
will
competition
law
or
state
aid
rules
be
restricted.
Auch
das
Wettbewerbsrecht
und
das
Beihilferecht
werden
nicht
eingeschränkt.
Europarl v8
The
Commission
shall
define
markets
in
accordance
with
the
principles
of
competition
law.
Die
Kommission
definiert
die
Märkte
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
Wettbewerbsrechts.
JRC-Acquis v3.0
The
Advisory
Committee
may
also
discuss
general
issues
of
Community
competition
law.
Der
Beratende
Ausschuss
kann
auch
allgemeine
Fragen
des
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsrechts
erörtern.
JRC-Acquis v3.0
In
such
situations,
no
Member
State
shall
apply
its
national
competition
law
to
the
concentration.
In
diesem
Fall
wendet
kein
Mitgliedstaat
sein
innerstaatliches
Wettbewerbsrecht
auf
den
Zusammenschluss
an.
JRC-Acquis v3.0
The
system
of
competition
law
imposes
unnecessary
costs
on
such
parties
at
the
present
time.
Das
derzeit
geltende
Wettbewerbsrecht
bürdet
diesen
Parteien
unnötige
Kosten
auf.
TildeMODEL v2018