Translation of "Law on competition" in German
We
believe
in
fair
competition
and
follow
The
Law
on
Protection
of
Competition.
Wir
glauben
an
lauteren
Wettbewerb
und
folgen
dem
Gesetz
zum
Schutz
des
Wettbewerbs.
CCAligned v1
The
law
on
competition
comprises
unfair
competition
law
and
antitrust
law.
Das
Wettbewerbsrecht
umfasst
das
Lauterkeitsrecht
und
Kartellrecht.
ParaCrawl v7.1
The
current
law
on
"Competition
and
Restriction
of
Monopoly"
was
passed
in
1991,
and
amended
in
1993.
Das
geltende
Gesetz
über
Wettbewerb
und
Abbau
von
Monopolen
wurde
1991
verabschiedet
und
1993
geändert.
TildeMODEL v2018
Competition
law
includes
the
law
against
unfair
competition
and
the
law
against
restrictions
on
competition.
Das
Wettbewerbsrecht
umfasst
das
Recht
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb
und
das
Recht
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
We
offer
individual
training
seminars
in
the
areas
labor
law,
law
on
unfair
competition
and
advertising
law.
In
den
Themenbereichen
Arbeitsrecht,
Wettbewerbsrecht
und
Recht
der
Werbeagenturen
bieten
wir
individuelle
Fortbildungsveranstaltungen
an.
ParaCrawl v7.1
The
financial
assistance
referred
to
under
Article
1(2)
shall
be
granted
to
Sweden
provided
that
the
implementation
of
the
programme
shall
be
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(e):
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zur
Durchführung
des
Programms
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
wird
Schweden
gewährt,
sofern
das
Programm
gemäß
den
entsprechenden
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts,
einschließlich
der
Vorschriften
über
den
Wettbewerb
und
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sowie
unter
den
in
Buchstaben
a
bis
e
genannten
Bedingungen
durchgeführt
wird.
DGT v2019
The
financial
assistance
referred
to
under
Article
1(2)
shall
be
paid
to
Cyprus
provided
that
the
implementation
of
the
programme
shall
be
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(e):
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
zur
Durchführung
des
Programms
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
wird
Zypern
gewährt,
sofern
das
Programm
gemäß
den
entsprechenden
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts,
einschließlich
der
Vorschriften
über
den
Wettbewerb
und
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sowie
unter
den
in
Buchstaben
a
bis
e
genannten
Bedingungen
durchgeführt
wird.
DGT v2019
The
financial
assistance
referred
to
under
Article
6
shall
be
granted
to
each
Member
State
provided
that
the
implementation
of
the
study
is
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
award
of
public
contracts,
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(d)
being
respected.
Die
in
Artikel
6
erwähnte
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
allen
Mitgliedstaaten
gewährt,
sofern
die
Studie
gemäß
den
entsprechenden
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts,
einschließlich
der
Vorschriften
über
den
Wettbewerb
und
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
sowie
unter
Einhaltung
der
in
den
Buchstaben
a)
bis
d)
genannten
Bedingungen
durchgeführt
wird.
DGT v2019
The
financial
contribution
by
the
Community
for
the
programmes
referred
to
in
Articles
1
to
13
shall
be
granted
provided
that
the
Member
States
implement
the
programmes
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts,
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(h):
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
Programme
gemäß
den
Artikeln
1
bis
13
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
die
Programme
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften,
einschließlich
den
Wettbewerbsregeln
und
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
durchgeführt
werden,
und
die
Bedingungen
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
h
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
financial
contribution
by
the
Community
for
the
programmes
referred
to
in
Articles
1
to
59
shall
be
granted
provided
that
their
implementation
is
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts,
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(f):
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
Programme
gemäß
den
Artikeln
1
bis
59
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
die
Programme
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften,
einschließlich
den
Wettbewerbsregeln
und
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
durchgeführt
werden,
und
die
Bedingungen
gemäß
den
Buchstaben
a)
bis
f)
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
Community’s
financial
contribution
for
the
TSE
eradication
and
monitoring
programmes
referred
to
in
Articles
1
to
66
shall
be
granted
provided
that
the
implementation
of
those
programmes
is
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts,
and
subject
to
the
concerned
Member
State
complying
with
the
following
conditions:
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
in
den
Artikeln
1
bis
66
genannten
TSE-Tilgungs-
und
Überwachungsprogramme
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
sie
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts,
einschließlich
der
Vorschriften
über
Wettbewerb
und
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
durchgeführt
werden
und
dass
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
folgende
Bedingungen
erfüllen:
DGT v2019
Services
of
general
interest
are
compatible
with
competition,
and,
should
the
public
interest
so
require
it,
the
Member
States
will
also
be
able
to
decide
on
derogations
from
the
law
on
competition.
Daseinsvorsorge
ist
vereinbar
mit
dem
Wettbewerb,
und
die
Mitgliedstaaten
können,
wenn
es
das
öffentliche
Interesse
erfordert,
auch
Ausnahmen
vom
Wettbewerbsrecht
beschließen.
Europarl v8
It
seems
rather
strange
to
us
that
annual
reports
on
the
application
of
Community
law
and
on
competition
policy
should
be
planned,
but
not
a
report
on
fundamental
rights
for
the
Commission
to
submit
to
the
European
Parliament.
Es
erscheint
uns
sehr
eigenartig,
dass
ein
Jahresbericht
über
die
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
und
ein
Jahresbericht
über
die
Wettbewerbspolitik
vorgesehen
sind,
nicht
aber
die
Vorlage
eines
Berichts
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
über
die
Grundrechte.
Europarl v8