Translation of "Compensated demand" in German

Sales to the commercial vehicle sector compensated for weaker demand in the automobile business.
Die schwächere Nachfrage im Automobilgeschäft konnte im Nutzfahrzeugbereich kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, national energy-saving measures would have little effect, because the reduction in demand caused by them leads to lower commodity prices and would be compensated by increased demand from emerging countries.
Auch würden nationale Energiesparmaßnahmen wenig bewirken, weil die dadurch ausgelöste Nachfragesenkung zu geringeren Rohstoffpreisen führt und durch eine erhöhte Nachfrage aus Schwellenländern kompensiert würde.
ParaCrawl v7.1

A low volume of domestic orders was more than compensated by the demand from overseas, so that order inflow grew by 3 percent from January to June 2018 compared with the same period in the previous year.
Geringere Inlandsbestellungen wurden von der Auslandsnachfrage mehr als kompensiert, so dass der Auftragseingang von Januar bis Juni 2018 gegenüber dem Vorjahreszeitraum um 3 Prozent zunahm.
ParaCrawl v7.1

He can also stipulate a period of grace and then demand compensation (lP7).
Er kann auch eine Nachfrist setzen und dann Schadensersatz verlangen (127).
EUbookshop v2

I"m told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest.
Man sagte mir, ihr Handelsausschuss verlangt Widergutmachung und meine Festnahme.
OpenSubtitles v2018

We're demanding compensations of $13 million.
Wir fordern Entschädigungen in Höhe von 13 Millionen Dollar.
QED v2.0a

South Korea demands compensation for "women for consolation"
Südkorea fordert Entschädigung für "Frauen zum Trost"
CCAligned v1

We reserve the right to demand compensation instead of withdrawal.
Wir behalten uns vor, statt des Rücktritts Schadenersatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Georgia demanded compensation from Russia for the deportation of “illegal immigrants”
Georgien forderte Entschädigung aus Russland für die Deportation von “illegalen Einwanderer”
ParaCrawl v7.1

If we demand compensation, this shall amount to a flat-rate 15% of the gross purchase price.
Verlangen wir Schadensersatz, so beträgt dieser pauschal 15 % des Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1

Asian countries for example, usually demand compensation in the aftermath of climate-related disasters.
Zum Beispiel fordern Staaten in Asien Entschädigungen für klimabedingte Katastrophen.
ParaCrawl v7.1

If you harm BIPA.be, BIPA.be will demand compensation.
Wenn Sie BIPA.be schädigen, BIPA.be wird Schadensersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, UFZ can demand compensation for damages from the AN.
Das UFZ kann vom AN daneben Ersatz aller Schäden verlangen.
ParaCrawl v7.1

In addition, BORAL has the right to demand compensation instead of performance.
Daneben hat BORAL das Recht, Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Uvala Poljana reserves the right to demand compensation for any greater damage caused.
Recht nimmt bei eventuellen schweren Schäden einen Beitrag zu fordern.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the company is demanding compensation of a yet unknown amount.
Außerdem verlangt das Unternehmen Schadensersatz in bisher unbekannter Höhe.
ParaCrawl v7.1

If the Seller should demand compensation for damages, same shall total 20% of the order price.
Verlangt der Verkäufer Schadenersatz, beläuft sich dieser auf 20% des Auftragspreises.
ParaCrawl v7.1

The customer may not demand compensation for expenses incurred in vain.
Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen.
ParaCrawl v7.1

The applicant can also demand compensation for the necessary righthand-legal fees.
Die Klägerin kann daher auch Ersatz der erforderlichen Rechtsan-waltskosten verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case of deterioration of the goods, compensation can be demanded.
Bei einer Verschlechterung der Ware kann Wertersatz verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

In France, trade unions are demanding compensation for any state aid to the corporations.
In Frankreich fordern die Gewerkschaften eine Entschädigung für jede staatliche Beihilfe für Konzerngesellschaften.
ParaCrawl v7.1

The Japanese government lodged a protest against the Bolshevik government in Moscow, demanding compensation.
Die japanische Regierung reichte gegen die bolschewistische Regierung in Moskau Protest ein und verlangte eine Wiedergutmachung.
Wikipedia v1.0