Übersetzung für "Compensated demand" in Deutsch
Sales
to
the
commercial
vehicle
sector
compensated
for
weaker
demand
in
the
automobile
business.
Die
schwächere
Nachfrage
im
Automobilgeschäft
konnte
im
Nutzfahrzeugbereich
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
national
energy-saving
measures
would
have
little
effect,
because
the
reduction
in
demand
caused
by
them
leads
to
lower
commodity
prices
and
would
be
compensated
by
increased
demand
from
emerging
countries.
Auch
würden
nationale
Energiesparmaßnahmen
wenig
bewirken,
weil
die
dadurch
ausgelöste
Nachfragesenkung
zu
geringeren
Rohstoffpreisen
führt
und
durch
eine
erhöhte
Nachfrage
aus
Schwellenländern
kompensiert
würde.
ParaCrawl v7.1
A
low
volume
of
domestic
orders
was
more
than
compensated
by
the
demand
from
overseas,
so
that
order
inflow
grew
by
3
percent
from
January
to
June
2018
compared
with
the
same
period
in
the
previous
year.
Geringere
Inlandsbestellungen
wurden
von
der
Auslandsnachfrage
mehr
als
kompensiert,
so
dass
der
Auftragseingang
von
Januar
bis
Juni
2018
gegenüber
dem
Vorjahreszeitraum
um
3
Prozent
zunahm.
ParaCrawl v7.1
He
can
also
stipulate
a
period
of
grace
and
then
demand
compensation
(lP7).
Er
kann
auch
eine
Nachfrist
setzen
und
dann
Schadensersatz
verlangen
(127).
EUbookshop v2
I"m
told
their
Trade
Commission
is
demanding
compensation...
and
my
arrest.
Man
sagte
mir,
ihr
Handelsausschuss
verlangt
Widergutmachung
und
meine
Festnahme.
OpenSubtitles v2018
We're
demanding
compensations
of
$13
million.
Wir
fordern
Entschädigungen
in
Höhe
von
13
Millionen
Dollar.
QED v2.0a
South
Korea
demands
compensation
for
"women
for
consolation"
Südkorea
fordert
Entschädigung
für
"Frauen
zum
Trost"
CCAligned v1
We
reserve
the
right
to
demand
compensation
instead
of
withdrawal.
Wir
behalten
uns
vor,
statt
des
Rücktritts
Schadenersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Georgia
demanded
compensation
from
Russia
for
the
deportation
of
“illegal
immigrants”
Georgien
forderte
Entschädigung
aus
Russland
für
die
Deportation
von
“illegalen
Einwanderer”
ParaCrawl v7.1
If
we
demand
compensation,
this
shall
amount
to
a
flat-rate
15%
of
the
gross
purchase
price.
Verlangen
wir
Schadensersatz,
so
beträgt
dieser
pauschal
15
%
des
Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1
Asian
countries
for
example,
usually
demand
compensation
in
the
aftermath
of
climate-related
disasters.
Zum
Beispiel
fordern
Staaten
in
Asien
Entschädigungen
für
klimabedingte
Katastrophen.
ParaCrawl v7.1
If
you
harm
BIPA.be,
BIPA.be
will
demand
compensation.
Wenn
Sie
BIPA.be
schädigen,
BIPA.be
wird
Schadensersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
UFZ
can
demand
compensation
for
damages
from
the
AN.
Das
UFZ
kann
vom
AN
daneben
Ersatz
aller
Schäden
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
BORAL
has
the
right
to
demand
compensation
instead
of
performance.
Daneben
hat
BORAL
das
Recht,
Schadensersatz
statt
der
Leistung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Uvala
Poljana
reserves
the
right
to
demand
compensation
for
any
greater
damage
caused.
Recht
nimmt
bei
eventuellen
schweren
Schäden
einen
Beitrag
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
company
is
demanding
compensation
of
a
yet
unknown
amount.
Außerdem
verlangt
das
Unternehmen
Schadensersatz
in
bisher
unbekannter
Höhe.
ParaCrawl v7.1
If
the
Seller
should
demand
compensation
for
damages,
same
shall
total
20%
of
the
order
price.
Verlangt
der
Verkäufer
Schadenersatz,
beläuft
sich
dieser
auf
20%
des
Auftragspreises.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
not
demand
compensation
for
expenses
incurred
in
vain.
Ersatz
für
vergebliche
Aufwendungen
kann
der
Besteller
nicht
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
can
also
demand
compensation
for
the
necessary
righthand-legal
fees.
Die
Klägerin
kann
daher
auch
Ersatz
der
erforderlichen
Rechtsan-waltskosten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
deterioration
of
the
goods,
compensation
can
be
demanded.
Bei
einer
Verschlechterung
der
Ware
kann
Wertersatz
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
France,
trade
unions
are
demanding
compensation
for
any
state
aid
to
the
corporations.
In
Frankreich
fordern
die
Gewerkschaften
eine
Entschädigung
für
jede
staatliche
Beihilfe
für
Konzerngesellschaften.
ParaCrawl v7.1
The
Japanese
government
lodged
a
protest
against
the
Bolshevik
government
in
Moscow,
demanding
compensation.
Die
japanische
Regierung
reichte
gegen
die
bolschewistische
Regierung
in
Moskau
Protest
ein
und
verlangte
eine
Wiedergutmachung.
Wikipedia v1.0