Übersetzung für "Demand compensation" in Deutsch

He can also stipulate a period of grace and then demand compensation (lP7).
Er kann auch eine Nachfrist setzen und dann Schadensersatz verlangen (127).
EUbookshop v2

We demand full compensation plus real interest.
Wir fordern volle Wiedergutmachung samt realer Zinsen.
CCAligned v1

However, Berlitz may still demand reasonable compensation.
Berlitz kann jedoch eine angemessene Entschädigung verlangen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to demand compensation instead of withdrawal.
Wir behalten uns vor, statt des Rücktritts Schadenersatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If we demand compensation, this shall amount to a flat-rate 15% of the gross purchase price.
Verlangen wir Schadensersatz, so beträgt dieser pauschal 15 % des Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1

Asian countries for example, usually demand compensation in the aftermath of climate-related disasters.
Zum Beispiel fordern Staaten in Asien Entschädigungen für klimabedingte Katastrophen.
ParaCrawl v7.1

Every case of abuse or non-compliance shall entail a demand for compensation of damages owing to illegal use.
Jeder Missbrauch und jede Nichtbeachtung führt zu einer Schadensersatzforderung aufgrund der rechtswidrigen Nutzung.
CCAligned v1

If you harm BIPA.be, BIPA.be will demand compensation.
Wenn Sie BIPA.be schädigen, BIPA.be wird Schadensersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, UFZ can demand compensation for damages from the AN.
Das UFZ kann vom AN daneben Ersatz aller Schäden verlangen.
ParaCrawl v7.1

In addition, BORAL has the right to demand compensation instead of performance.
Daneben hat BORAL das Recht, Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

He may, however, demand appropriate compensation.
Er kann jedoch eine angemessene Entschädigung verlangen.
ParaCrawl v7.1

Uvala Poljana reserves the right to demand compensation for any greater damage caused.
Recht nimmt bei eventuellen schweren Schäden einen Beitrag zu fordern.
ParaCrawl v7.1

However, such a demand for compensation does not release the customer from any payment obligations in respect of us.
Eine solche Schadensersatzforderung entbindet jedoch den Kunden nicht von Zahlungsverpflichtungen an uns.
ParaCrawl v7.1

If the Seller should demand compensation for damages, same shall total 20% of the order price.
Verlangt der Verkäufer Schadenersatz, beläuft sich dieser auf 20% des Auftragspreises.
ParaCrawl v7.1

The customer may not demand compensation for expenses incurred in vain.
Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen.
ParaCrawl v7.1

The applicant can also demand compensation for the necessary righthand-legal fees.
Die Klägerin kann daher auch Ersatz der erforderlichen Rechtsan-waltskosten verlangen.
ParaCrawl v7.1

The CEO of Qantas, Alan Joyce, said that his airline would demand compensation for the incident which occurred at the beginning of November.
Qantas-Chef Alan Joyce sagte, seine Fluggesellschaft werde Schadenersatz für den Zwischenfall Anfang November verlangen.
WMT-News v2019