Übersetzung für "Demand compensation" in Deutsch
He
can
also
stipulate
a
period
of
grace
and
then
demand
compensation
(lP7).
Er
kann
auch
eine
Nachfrist
setzen
und
dann
Schadensersatz
verlangen
(127).
EUbookshop v2
We
demand
full
compensation
plus
real
interest.
Wir
fordern
volle
Wiedergutmachung
samt
realer
Zinsen.
CCAligned v1
However,
Berlitz
may
still
demand
reasonable
compensation.
Berlitz
kann
jedoch
eine
angemessene
Entschädigung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
demand
compensation
instead
of
withdrawal.
Wir
behalten
uns
vor,
statt
des
Rücktritts
Schadenersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
we
demand
compensation,
this
shall
amount
to
a
flat-rate
15%
of
the
gross
purchase
price.
Verlangen
wir
Schadensersatz,
so
beträgt
dieser
pauschal
15
%
des
Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1
Asian
countries
for
example,
usually
demand
compensation
in
the
aftermath
of
climate-related
disasters.
Zum
Beispiel
fordern
Staaten
in
Asien
Entschädigungen
für
klimabedingte
Katastrophen.
ParaCrawl v7.1
Every
case
of
abuse
or
non-compliance
shall
entail
a
demand
for
compensation
of
damages
owing
to
illegal
use.
Jeder
Missbrauch
und
jede
Nichtbeachtung
führt
zu
einer
Schadensersatzforderung
aufgrund
der
rechtswidrigen
Nutzung.
CCAligned v1
If
you
harm
BIPA.be,
BIPA.be
will
demand
compensation.
Wenn
Sie
BIPA.be
schädigen,
BIPA.be
wird
Schadensersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
UFZ
can
demand
compensation
for
damages
from
the
AN.
Das
UFZ
kann
vom
AN
daneben
Ersatz
aller
Schäden
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
BORAL
has
the
right
to
demand
compensation
instead
of
performance.
Daneben
hat
BORAL
das
Recht,
Schadensersatz
statt
der
Leistung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
He
may,
however,
demand
appropriate
compensation.
Er
kann
jedoch
eine
angemessene
Entschädigung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Uvala
Poljana
reserves
the
right
to
demand
compensation
for
any
greater
damage
caused.
Recht
nimmt
bei
eventuellen
schweren
Schäden
einen
Beitrag
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
However,
such
a
demand
for
compensation
does
not
release
the
customer
from
any
payment
obligations
in
respect
of
us.
Eine
solche
Schadensersatzforderung
entbindet
jedoch
den
Kunden
nicht
von
Zahlungsverpflichtungen
an
uns.
ParaCrawl v7.1
If
the
Seller
should
demand
compensation
for
damages,
same
shall
total
20%
of
the
order
price.
Verlangt
der
Verkäufer
Schadenersatz,
beläuft
sich
dieser
auf
20%
des
Auftragspreises.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
not
demand
compensation
for
expenses
incurred
in
vain.
Ersatz
für
vergebliche
Aufwendungen
kann
der
Besteller
nicht
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
can
also
demand
compensation
for
the
necessary
righthand-legal
fees.
Die
Klägerin
kann
daher
auch
Ersatz
der
erforderlichen
Rechtsan-waltskosten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
CEO
of
Qantas,
Alan
Joyce,
said
that
his
airline
would
demand
compensation
for
the
incident
which
occurred
at
the
beginning
of
November.
Qantas-Chef
Alan
Joyce
sagte,
seine
Fluggesellschaft
werde
Schadenersatz
für
den
Zwischenfall
Anfang
November
verlangen.
WMT-News v2019