Translation of "Compelling need" in German

There is, however, no compelling need for this connection.
Eine zwingende Notwendigkeit für diese Verbindungen besteht jedoch nicht.
EuroPat v2

We must therefore ask whether there is any compelling need for Europe to be nicer, kindlier and more convincing in the realm of social policy.
Deswegen: Muss Europa in diesem Bereich denn unbedingt netter, sympathischer und überzeugender werden?
Europarl v8

There is no compelling need for the EU to provide financial support for EGTC measures.
Für die Unterstützung der Maßnahmen ist eine finanzielle Beteiligung der EU nicht zwingend erforderlich.
Europarl v8

Sudden and radical changes in regulation where there is no compelling need are highly problematic from the perspective of the fishing industry.
Für das Fischereigewerbe sind plötzliche, umfangreiche Änderungen der Bestimmungen ohne zwingenden Grund geradezu fatal.
TildeMODEL v2018

We do not see any compelling need for every Member State of the EU to send a representative.
Es ist unseres Erachtens nicht zwingend, dass jedes Mitgliedsland der EU einen Vertreter entsendet.
Europarl v8

I should like to use this rather short speaking time to emphasise the compelling need to establish a European frequency policy in which Parliament will be involved as a major player: as such, it will need to be aware of the limitations imposed by the physics of electromagnetic waves, be mindful of the need for frequency spectrum management and show due regard for the role to be played by standardisation bodies in making optimal use of this scarce resource, whilst always bearing in mind the general interest of our fellow Europeans.
Ich möchte diese recht kurze Redezeit nutzen, um darauf zu verweisen, dass dringend eine europäische Frequenzpolitik festgelegt werden muss, wobei das Parlament als ein wichtiger Akteur einzubeziehen ist, der sich der aus der Physik der elektromagnetischen Wellen und aus der Spektrumsverwaltung resultierenden Begrenzungen bewusst sein muss, der die Rolle der Normungsgremien für die optimale Nutzung dieser knappen Ressource achten und dabei stets das Allgemeininteresse unserer europäischen Mitbürger berücksichtigen muss.
Europarl v8

The next few days will show whether the ambitions we have discussed in this Parliament so often are going to be realised, but I sense already that there is a compelling need for change and that we need to make this success in Copenhagen.
Die nächsten Tage werden zeigen, ob die Ansprüche, die wir in diesem Parlament schon so oft diskutiert haben, realisiert werden können, aber ich spüre schon jetzt, dass sich zwingend etwas ändern muss und wir deshalb versuchen müssen, Kopenhagen zu einem Erfolg zu machen.
Europarl v8

This, though, will not alter or reform the international financial architecture, for which there is a compelling need, quite apart from the question of how much is available in terms of resources, for there must be a paradigm shift in development cooperation, especially with the poorest countries.
Damit ist allerdings nicht eine Korrektur, eine Reformierung der internationalen Finanzarchitektur zu erreichen, die zwingend notwendig ist, unabhängig von der Frage, wie viele Mittel zur Verfügung stehen, denn es muss ein Paradigmenwechsel eintreten in der Entwicklungszusammenarbeit, insbesondere mit den ärmsten Ländern.
Europarl v8

As far as judicial scrutiny of the European Public Prosecutor' s actions is concerned, the Commission also takes the view that national legal channels are adequate for this purpose and sees no compelling need for a European criminal court.
Die Kommission ist auch der Auffassung, dass für die justizielle Kontrolle der Handlungen des Europäischen Staatsanwalts der innerstaatliche Rechtsweg ausreicht und ein europäisches Strafgericht nicht zwingend notwendig ist.
Europarl v8

To change that strategy, we need compelling evidence that our objectives in the regions would be better served by military strikes.
Um diese Strategie zu ändern, benötigen wir zwingende Beweise, dass wir unsere Ziele in der Region durch ein militärisches Eingreifen besser erreichen können.
Europarl v8

For this reason, Commissioner, there is a compelling need for the EU to take both medium-term and immediate measures in order to ensure that events like those of last year are not repeated next summer.
Aus diesem Grund ist es zwingend erforderlich, dass die EU sowohl mittelfristige als auch Sofortmaßnahmen ergreift, damit sich Ereignisse wie die des letzten Jahres im kommenden Sommer nicht wiederholen.
Europarl v8

The wealth of Europe lies in its diversity, and we cannot, for example, see any compelling need for the EU' s being able to alter a decision taken by Århus city council about the organisation of local bus services.
Der Reichtum Europas liegt in seinen Unterschieden und wir sehen z. B. keine Notwendigkeit für die EU, eine Entscheidung des Stadtrats in Århus über den kommunalen Busverkehr ändern zu können.
Europarl v8

Akathisia is a movement disorder characterized by a feeling of inner restlessness and a compelling need to be in constant motion, as well as by actions such as rocking while standing or sitting, lifting the feet as if marching on the spot, and crossing and uncrossing the legs while sitting.
Bei Akathisie handelt es sich um eine Bewegungsstörung, die charakterisiert ist durch ein Gefühl innerer Unruhe und ein zwingendes Bedürfnis, ständig in Bewegung zu bleiben, sowie durch Handlungen wie Wippen im Stand oder im Sitzen, Heben der Füße wie beim Gehen auf der Stelle und das Übereinanderschlagen und wieder Nebeneinanderstellen der Beine im Sitzen.
ELRC_2682 v1

Technological breakthroughs such as antibiotics and cars responded to a compelling need felt by a huge number of consumers.
Technologische Durchbrüche wie Antibiotika oder Automobile waren eine Antwort auf ein zwingendes Bedürfnis einer großen Anzahl von Konsumenten.
News-Commentary v14

Since some Member States have already enacted restrictions of marketing and use of short chain chlorinated paraffins, there is a compelling need for co-ordinated common action to create EU legislation which will ensure harmonisation which will also apply to candidate countries.
Da einige Mitgliedstaaten bereits Beschränkungen des Inverkehr­bringens und der Verwendung kurzkettiger Chlorparaffine eingeführt haben, besteht zwingender Anlass für ein koordiniertes gemeinsames Vorgehen zur Schaffung gemeinschaftlicher Rechts­vorschriften, um eine Harmonisierung zu gewährleisten, die sich auch auf die Bewerberstaaten erstreckt.
TildeMODEL v2018

Since some Member States have already enacted restrictions of marketing and use of certain carcinogenic azo dyes, there is a compelling need for co-ordinated, common action to create EU legislation which will ensure harmonisation which will also apply to candidate countries.
Da einige Mitgliedstaaten für die Vermarktung und die Verwendung bestimmter krebserzeugender Azofarbstoffe bereits Beschränkungen eingeführt haben, ist zwingender Handlungsbedarf im Sinne eines koordinierten und gemeinsamen Vorgehens vorhan­den, um für diesen Bereich EU-Rechtsvorschriften zu schaffen, die eine Harmonisierung gewähr­leisten, die auch die Bewerberstaaten erfaßt.
TildeMODEL v2018

In view of the mentioned trends in world population and global car ownership, there is a compelling need for a technological shift towards lower and zero-emission vehicles and for the development of alternative solutions for sustainable transport.
Angesichts der aufgezeigten Trends bei der Entwicklung der Weltbevölkerung und des weltweiten Fahrzeugbestands sind eine technologische Umstellung auf emissionsarme und emissionsfreie Fahrzeuge sowie die Entwicklung alternativer Lösungen für einen nachhaltigen Verkehr dringend notwendig.
TildeMODEL v2018

The Committee particularly stresses the compelling need to combine an institutional balance between Member States with effective operation of the Institutions.
Er unterstreicht vor allem die unabdingbare Notwendigkeit, das institutionelle Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten zu wahren, gleichzeitig aber auch die Effizienz der Institutionen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Within the European Union there is a compelling need to ensure that policies developed in different settings, within the discretion reflected in the framework of devolved decision making and the application of the principles of subsidiarity, are coordinated and consistent one with another.
Innerhalb der Europäischen Union muß unbedingt sichergestellt werden, daß die vor unterschiedlichen Hintergründen konzipierten politischen Maßnahmen - im Rahmen des Handlungsspielraums, der sich bei der Übertragung von Entscheidungs­be­fugnissen und der Anwendung des Subsidiaritätsprinzips ergibt - aufeinander ab­gestimmt und miteinander vereinbar sind.
TildeMODEL v2018