Translation of "Compelling need" in German
There
is,
however,
no
compelling
need
for
this
connection.
Eine
zwingende
Notwendigkeit
für
diese
Verbindungen
besteht
jedoch
nicht.
EuroPat v2
We
must
therefore
ask
whether
there
is
any
compelling
need
for
Europe
to
be
nicer,
kindlier
and
more
convincing
in
the
realm
of
social
policy.
Deswegen:
Muss
Europa
in
diesem
Bereich
denn
unbedingt
netter,
sympathischer
und
überzeugender
werden?
Europarl v8
There
is
no
compelling
need
for
the
EU
to
provide
financial
support
for
EGTC
measures.
Für
die
Unterstützung
der
Maßnahmen
ist
eine
finanzielle
Beteiligung
der
EU
nicht
zwingend
erforderlich.
Europarl v8
Sudden
and
radical
changes
in
regulation
where
there
is
no
compelling
need
are
highly
problematic
from
the
perspective
of
the
fishing
industry.
Für
das
Fischereigewerbe
sind
plötzliche,
umfangreiche
Änderungen
der
Bestimmungen
ohne
zwingenden
Grund
geradezu
fatal.
TildeMODEL v2018
We
do
not
see
any
compelling
need
for
every
Member
State
of
the
EU
to
send
a
representative.
Es
ist
unseres
Erachtens
nicht
zwingend,
dass
jedes
Mitgliedsland
der
EU
einen
Vertreter
entsendet.
Europarl v8
I
should
like
to
use
this
rather
short
speaking
time
to
emphasise
the
compelling
need
to
establish
a
European
frequency
policy
in
which
Parliament
will
be
involved
as
a
major
player:
as
such,
it
will
need
to
be
aware
of
the
limitations
imposed
by
the
physics
of
electromagnetic
waves,
be
mindful
of
the
need
for
frequency
spectrum
management
and
show
due
regard
for
the
role
to
be
played
by
standardisation
bodies
in
making
optimal
use
of
this
scarce
resource,
whilst
always
bearing
in
mind
the
general
interest
of
our
fellow
Europeans.
Ich
möchte
diese
recht
kurze
Redezeit
nutzen,
um
darauf
zu
verweisen,
dass
dringend
eine
europäische
Frequenzpolitik
festgelegt
werden
muss,
wobei
das
Parlament
als
ein
wichtiger
Akteur
einzubeziehen
ist,
der
sich
der
aus
der
Physik
der
elektromagnetischen
Wellen
und
aus
der
Spektrumsverwaltung
resultierenden
Begrenzungen
bewusst
sein
muss,
der
die
Rolle
der
Normungsgremien
für
die
optimale
Nutzung
dieser
knappen
Ressource
achten
und
dabei
stets
das
Allgemeininteresse
unserer
europäischen
Mitbürger
berücksichtigen
muss.
Europarl v8
The
next
few
days
will
show
whether
the
ambitions
we
have
discussed
in
this
Parliament
so
often
are
going
to
be
realised,
but
I
sense
already
that
there
is
a
compelling
need
for
change
and
that
we
need
to
make
this
success
in
Copenhagen.
Die
nächsten
Tage
werden
zeigen,
ob
die
Ansprüche,
die
wir
in
diesem
Parlament
schon
so
oft
diskutiert
haben,
realisiert
werden
können,
aber
ich
spüre
schon
jetzt,
dass
sich
zwingend
etwas
ändern
muss
und
wir
deshalb
versuchen
müssen,
Kopenhagen
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
Europarl v8
This,
though,
will
not
alter
or
reform
the
international
financial
architecture,
for
which
there
is
a
compelling
need,
quite
apart
from
the
question
of
how
much
is
available
in
terms
of
resources,
for
there
must
be
a
paradigm
shift
in
development
cooperation,
especially
with
the
poorest
countries.
Damit
ist
allerdings
nicht
eine
Korrektur,
eine
Reformierung
der
internationalen
Finanzarchitektur
zu
erreichen,
die
zwingend
notwendig
ist,
unabhängig
von
der
Frage,
wie
viele
Mittel
zur
Verfügung
stehen,
denn
es
muss
ein
Paradigmenwechsel
eintreten
in
der
Entwicklungszusammenarbeit,
insbesondere
mit
den
ärmsten
Ländern.
Europarl v8
As
far
as
judicial
scrutiny
of
the
European
Public
Prosecutor'
s
actions
is
concerned,
the
Commission
also
takes
the
view
that
national
legal
channels
are
adequate
for
this
purpose
and
sees
no
compelling
need
for
a
European
criminal
court.
Die
Kommission
ist
auch
der
Auffassung,
dass
für
die
justizielle
Kontrolle
der
Handlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
der
innerstaatliche
Rechtsweg
ausreicht
und
ein
europäisches
Strafgericht
nicht
zwingend
notwendig
ist.
Europarl v8
To
change
that
strategy,
we
need
compelling
evidence
that
our
objectives
in
the
regions
would
be
better
served
by
military
strikes.
Um
diese
Strategie
zu
ändern,
benötigen
wir
zwingende
Beweise,
dass
wir
unsere
Ziele
in
der
Region
durch
ein
militärisches
Eingreifen
besser
erreichen
können.
Europarl v8
For
this
reason,
Commissioner,
there
is
a
compelling
need
for
the
EU
to
take
both
medium-term
and
immediate
measures
in
order
to
ensure
that
events
like
those
of
last
year
are
not
repeated
next
summer.
Aus
diesem
Grund
ist
es
zwingend
erforderlich,
dass
die
EU
sowohl
mittelfristige
als
auch
Sofortmaßnahmen
ergreift,
damit
sich
Ereignisse
wie
die
des
letzten
Jahres
im
kommenden
Sommer
nicht
wiederholen.
Europarl v8
The
wealth
of
Europe
lies
in
its
diversity,
and
we
cannot,
for
example,
see
any
compelling
need
for
the
EU'
s
being
able
to
alter
a
decision
taken
by
Århus
city
council
about
the
organisation
of
local
bus
services.
Der
Reichtum
Europas
liegt
in
seinen
Unterschieden
und
wir
sehen
z.
B.
keine
Notwendigkeit
für
die
EU,
eine
Entscheidung
des
Stadtrats
in
Århus
über
den
kommunalen
Busverkehr
ändern
zu
können.
Europarl v8
Akathisia
is
a
movement
disorder
characterized
by
a
feeling
of
inner
restlessness
and
a
compelling
need
to
be
in
constant
motion,
as
well
as
by
actions
such
as
rocking
while
standing
or
sitting,
lifting
the
feet
as
if
marching
on
the
spot,
and
crossing
and
uncrossing
the
legs
while
sitting.
Bei
Akathisie
handelt
es
sich
um
eine
Bewegungsstörung,
die
charakterisiert
ist
durch
ein
Gefühl
innerer
Unruhe
und
ein
zwingendes
Bedürfnis,
ständig
in
Bewegung
zu
bleiben,
sowie
durch
Handlungen
wie
Wippen
im
Stand
oder
im
Sitzen,
Heben
der
Füße
wie
beim
Gehen
auf
der
Stelle
und
das
Übereinanderschlagen
und
wieder
Nebeneinanderstellen
der
Beine
im
Sitzen.
ELRC_2682 v1
Technological
breakthroughs
such
as
antibiotics
and
cars
responded
to
a
compelling
need
felt
by
a
huge
number
of
consumers.
Technologische
Durchbrüche
wie
Antibiotika
oder
Automobile
waren
eine
Antwort
auf
ein
zwingendes
Bedürfnis
einer
großen
Anzahl
von
Konsumenten.
News-Commentary v14
Since
some
Member
States
have
already
enacted
restrictions
of
marketing
and
use
of
short
chain
chlorinated
paraffins,
there
is
a
compelling
need
for
co-ordinated
common
action
to
create
EU
legislation
which
will
ensure
harmonisation
which
will
also
apply
to
candidate
countries.
Da
einige
Mitgliedstaaten
bereits
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
kurzkettiger
Chlorparaffine
eingeführt
haben,
besteht
zwingender
Anlass
für
ein
koordiniertes
gemeinsames
Vorgehen
zur
Schaffung
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften,
um
eine
Harmonisierung
zu
gewährleisten,
die
sich
auch
auf
die
Bewerberstaaten
erstreckt.
TildeMODEL v2018
Since
some
Member
States
have
already
enacted
restrictions
of
marketing
and
use
of
certain
carcinogenic
azo
dyes,
there
is
a
compelling
need
for
co-ordinated,
common
action
to
create
EU
legislation
which
will
ensure
harmonisation
which
will
also
apply
to
candidate
countries.
Da
einige
Mitgliedstaaten
für
die
Vermarktung
und
die
Verwendung
bestimmter
krebserzeugender
Azofarbstoffe
bereits
Beschränkungen
eingeführt
haben,
ist
zwingender
Handlungsbedarf
im
Sinne
eines
koordinierten
und
gemeinsamen
Vorgehens
vorhanden,
um
für
diesen
Bereich
EU-Rechtsvorschriften
zu
schaffen,
die
eine
Harmonisierung
gewährleisten,
die
auch
die
Bewerberstaaten
erfaßt.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
mentioned
trends
in
world
population
and
global
car
ownership,
there
is
a
compelling
need
for
a
technological
shift
towards
lower
and
zero-emission
vehicles
and
for
the
development
of
alternative
solutions
for
sustainable
transport.
Angesichts
der
aufgezeigten
Trends
bei
der
Entwicklung
der
Weltbevölkerung
und
des
weltweiten
Fahrzeugbestands
sind
eine
technologische
Umstellung
auf
emissionsarme
und
emissionsfreie
Fahrzeuge
sowie
die
Entwicklung
alternativer
Lösungen
für
einen
nachhaltigen
Verkehr
dringend
notwendig.
TildeMODEL v2018
The
Committee
particularly
stresses
the
compelling
need
to
combine
an
institutional
balance
between
Member
States
with
effective
operation
of
the
Institutions.
Er
unterstreicht
vor
allem
die
unabdingbare
Notwendigkeit,
das
institutionelle
Gleichgewicht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
wahren,
gleichzeitig
aber
auch
die
Effizienz
der
Institutionen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Within
the
European
Union
there
is
a
compelling
need
to
ensure
that
policies
developed
in
different
settings,
within
the
discretion
reflected
in
the
framework
of
devolved
decision
making
and
the
application
of
the
principles
of
subsidiarity,
are
coordinated
and
consistent
one
with
another.
Innerhalb
der
Europäischen
Union
muß
unbedingt
sichergestellt
werden,
daß
die
vor
unterschiedlichen
Hintergründen
konzipierten
politischen
Maßnahmen
-
im
Rahmen
des
Handlungsspielraums,
der
sich
bei
der
Übertragung
von
Entscheidungsbefugnissen
und
der
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
ergibt
-
aufeinander
abgestimmt
und
miteinander
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018