Translation of "Communion service" in German
A
manifestation
of
such
communion
for
service
is
called
testimony.
Die
Äußerung
dieser
Gemeinschaft
des
Dienens
wird
mit
dem
Begriff
der
Zeugnislegung
benannt.
ParaCrawl v7.1
Every
Protestant
Holy
Communion
service
therefore
has
ecumenical
character.
Jeder
evangelische
Abendmahlsgottesdienst
trägt
deshalb
ökumenischen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Our
communion
is
in
service
of
universal
solidarity.
Unsere
Communio
steht
im
Dienst
universeller
Solidarität.
ParaCrawl v7.1
May
there
be
a
growth
in
love,
communion
and
service.
Möge
es
ein
Wachstum
in
Liebe,
Gemeinschaft
und
im
Dienen
geben.
ParaCrawl v7.1
I
was
shown
that
the
Anglican
communion
service
was
ceremonial
instead
of
sacramental.
Mir
wurde
gezeigt,
dass
die
anglikanische
Kommunion
eine
Zeremonie
war
anstatt
ein
Sakrament.
ParaCrawl v7.1
I
propose
that
Mass
be
abolished
in
both
our
realms-and
replaced
with
a
simple
communion
service.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
in
beiden
Reichen
die
Messe
abschaffen...
und
durch
eine
einfache
Kommunion
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
In
virtue
of
the
affinity
which
exists
between
religious
life
and
the
mystery
of
a
Church,
"whose
unity...
in
communion
and
service"(83)
is
assured
by
the
Holy
Spirit,
religious,
as
"experts
in
communion,"
are
"called
to
be
an
ecclesial
community
in
the
Church
and
in
the
world,
witnesses
and
architects
of
the
plan
for
communion
which
is
the
crowning
point
of
human
history
in
God's
design.
Aufgrund
der
Wesensverwandtschaft
zwischen
dem
Ordensleben
und
dem
Geheimnis
einer
Kirche,
deren
Heiliger
Geist
sie
»in
Germeinschaft
und
Dienstleistung
eint«,(83)
»sind
die
Ordensleute
als
"Experten
des
gemeinschaftlichen
Lebens"
aufgerufen,
in
der
Kirche,
der
kirchlichen
Gemeinschaft
und
der
Welt
Zeugen
und
Baumeister
im
Sinne
jenes
göttlichen
Planes
für
Gemeinschaft
zu
sein,
der
die
Geschichte
der
Menschen
krönen
soll«.
ParaCrawl v7.1
In
an
ever
more
individualistic
culture,
such
as
the
one
in
which
we
are
immersed
in
western
society
and
which
tends
to
spread
throughout
the
world,
the
Eucharist
constitutes
a
sort
of
“antidote”
that
works
in
the
minds
and
hearts
of
believers
and
continually
sows
in
them
the
logic
of
communion,
service
and
sharing,
in
short,
the
logic
of
the
Gospel.
In
einer
immer
individualistischeren
Kultur
wie
jener,
in
die
wir
in
den
westlichen
Gesellschaften
eingetaucht
sind
und
die
dazu
tendiert,
sich
in
der
ganzen
Welt
zu
verbreiten,
bildet
die
Eucharistie
eine
Art
»Gegenmittel«,
das
im
Geist
und
im
Herzen
der
Gläubigen
wirkt
und
ständig
in
ihnen
die
Logik
der
Gemeinschaft,
des
Dienstes,
des
Teilens,
also
die
Logik
des
Evangeliums
sät.
ParaCrawl v7.1
To
fulfil
this
mission,
it
is
important
that
SECAM
remain
faithful
to
its
identity
as
a
vibrant
experience
of
communion
and
of
service
to
the
poorest
of
the
poor.
Um
diese
Sendung
zu
erfüllen,
ist
es
sehr
wichtig,
dass
das
Symposium
seiner
Identität
treu
bleibt:
das
heißt
eine
lebendige
Erfahrung
der
Gemeinschaft
und
des
Dienstes
zu
sein,
vor
allem
gegenüber
den
Ärmsten.
ParaCrawl v7.1
One
refers
to
the
Sunday
obligation
to
attend
Mass
for
the
individual
faithful,
while
the
other
is
the
pastoral
decision
to
organize
a
Communion
service
in
the
absence
of
a
priest.
Eine
bezieht
sich
auf
die
Sonntagspflicht,
d.h.
für
den
einzelnen
Gläubigen
die
Pflicht
zur
Teilnahme
an
der
Messfeier,
die
andere
bezieht
sich
auf
die
pastorale
Frage,
ob
man
einen
Gemeindegottesdienst
mit
Kommunionausteilung
organisieren
sollte,
wenn
ein
Priester
fehlt.
ParaCrawl v7.1
A
place
where
rivalry
and
careerism
must
be
completely
foreign,
where
only
love
for
Christ
must
prevail,
expressed
in
the
joy
of
communion
and
service,
in
imitation
of
the
One
who
"came
not
to
be
served
but
to
serve"
(Mk
10:45).
Ein
Ort,
an
dem
Konkurrenzkampf
und
Karrieredenken
zutiefst
fremd
sein
müssen,
wo
allein
die
Liebe
zu
Christus
Gültigkeit
haben
soll,
ausgedrückt
in
der
Freude
der
Gemeinschaft
und
des
Dienstes
in
Nachahmung
dessen,
der
»nicht
gekommen
[ist],
um
sich
dienen
zu
lassen,
sondern
um
zu
dienen«
(Mk
10,45).
ParaCrawl v7.1
Yet
this
lack
of
communication
through
the
church
troubled
me,
especially
in
the
Communion
Service,
which
surely
should
provide
an
approach,
until
finally
I
obtained
this
answer.
Diese
fehlende
Kommunikation
der
Kirche,
im
besonderen
während
der
heiligen
Kommunion,
die
sicherlich
ein
Kontakt
schafft,
beunruhigte
mich
jedoch
solange,
bis
ich
schließlich
die
folgende
Antwort
erhielt.
ParaCrawl v7.1
Significantly,
in
their
account
of
the
Last
Supper,
the
Synoptics
recount
the
institution
of
the
Eucharist,
while
the
Gospel
of
John
relates,
as
a
way
of
bringing
out
its
profound
meaning,
the
account
of
the
"washing
of
the
feet",
in
which
Jesus
appears
as
the
teacher
of
communion
and
of
service
(cf.
Jn
13:1-20).
Da,
wo
die
synoptischen
Evangelien
von
der
Einsetzung
der
Eucharistie
berichten,
bietet
das
Johannesevangelium
bedeutungsvollerweise
den
Bericht
der
"Fußwaschung",
in
der
sich
Jesus
zum
Herrn
der
Gemeinschaft
und
des
Dienstes
macht
(vgl.
Joh
13,
1-20),
um
so
die
tiefe
Bedeutung
der
Einsetzung
zu
erhellen.
ParaCrawl v7.1
It’s
a
very
powerful
symbol:
and
as
a
pastor
for
35
years,
I’ve
often
watched
the
children
during
a
communion
service.
Es
ist
ein
sehr
starkes
Symbol:
und
als
Pfarrer
seit
35
Jahren,
habe
ich
oft
die
Kinder
während
einer
Abendmahlsgottesdienst
beobachtete.
ParaCrawl v7.1
Today,
I
invite
you
to
join
me
in
praying
that
young
people
will
answer
this
call
to
communion
and
the
service
of
the
Church
by
responding
generously
to
Christ's
call
to
priesthood
and
Religious
life.
Ich
lade
euch
heute
ein,
mit
mir
dafür
zu
beten,
daß
die
jungen
Menschen
dieser
Berufung
zur
Gemeinschaft
und
zum
Dienst
an
der
Kirche
folgen,
indem
sie
großherzig
auf
den
Ruf
Christi
zum
Priestertum
und
zum
Ordensleben
antworten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Church
recommends
but
does
not
oblige
that
Catholics
sanctify
Sunday
in
some
other
way,
such
as
assisting
at
a
Communion
service,
following
a
televised
Mass,
or
praying
at
home.
Allerdings
empfiehlt
die
Kirche
den
Katholiken
–
verpflichtet
sie
aber
nicht
dazu
–
den
Sonntag
in
irgendeiner
anderen
Weise
zu
heiligen,
wie
zum
Beispiel
durch
die
Teilnahme
an
Wortgottesdiensten
mit
Kommunionausteilung,
durch
das
Mitverfolgen
einer
im
Fernsehen
übertragenen
Messfeier
oder
durch
das
Gebet.
ParaCrawl v7.1
The
unity
of
believers
was
thus
nourished
by
the
teaching
of
the
Apostles
(the
proclamation
of
God’s
word),
to
which
they
responded
with
unanimous
faith,
by
fraternal
communion
(the
service
of
charity),
by
the
breaking
of
the
bread
(the
Eucharist
and
the
sacraments),
and
by
prayer,
both
personal
and
communal.
Die
Einheit
der
Gläubigen
erhält
also
ihre
Nahrung
aus
der
Lehre
der
Apostel
(der
Verkündigung
des
Wortes
Gottes),
auf
die
die
Gläubigen
mit
einem
einhelligen
Glauben
antworten,
aus
der
geschwisterlichen
Gemeinschaft
(dem
Dienst
der
Nächstenliebe),
aus
dem
Brechen
des
Brotes
(der
Eucharistie
und
der
Gesamtheit
der
Sakramente)
und
aus
dem
persönlichen
wie
gemeinschaftlichen
Gebet.
ParaCrawl v7.1
Vatican
City
(Agenzia
Fides)
-
"I
like
to
think
of
this
Assembly
as
the
place
and
the
moment
when
the
entire
missionary
Church,
present
and
active
in
all
peoples
and
cultures,
is
gathered
in
fraternal
communion,
at
the
service
of
evangelization...
Vatikanstadt
(Fides)
–
"Ich
stelle
mir
diese
Versammlung
als
Ort
und
Zeit
vor,
wo
sich
die
ganze
Missionskirche
die
unter
allen
Völkern
und
Kulturen
präsent
und
tätig
ist,
im
Dienst
an
der
Evangelisierung
in
brüderlicher
Gemeinschaft
versammelt...
ParaCrawl v7.1