Translation of "Committed to this" in German

I am personally very committed to this.
Dem fühle ich mich persönlich sehr verpflichtet.
Europarl v8

So, we remain very much committed to this.
Wir werden uns also weiterhin stark einsetzen.
Europarl v8

They had also legally committed to this in the New York Agreement.
Dazu hatte sie sich auch in dem Abkommen von New York verpflichtet.
Europarl v8

I know that this Parliament is fully committed to this work.
Ich weiß, dass sich dieses Parlament ganz dieser Arbeit verschrieben hat.
Europarl v8

Many of them have committed themselves to doing this in the future.
Viele von ihnen haben sich selbst verpflichtet, dies in Zukunft zu tun.
Europarl v8

The Hungarian Presidency of the European Council is also deeply committed to this objective.
Auch der ungarische Ratsvorsitz fühlt sich dieser Zielsetzung zutiefst verpflichtet.
Europarl v8

That shows just how committed you are to this programme.
Dies beweist, wie entschlossen Sie sich für dieses Programm engagieren.
Europarl v8

But what is important is that the President of the Commission is committed to doing this.
Wichtig ist jedoch, daß der Präsident der Kommission das tun will.
Europarl v8

I also know that Mrs Malmström is extremely committed to this matter.
Ich weiß auch, dass Frau Malmström sich sehr in dieser Angelegenheit einsetzt.
Europarl v8

We have committed ourselves to this and it is an absolutely crucial point.
Hierzu haben wir uns verpflichtet, denn das ist eine äußerst wichtige Frage.
Europarl v8

We are fully committed to this agenda.
Wir setzen uns mit Nachdruck dafür ein.
Europarl v8

By signing the Treaty of Accession they have committed themselves to implementing this policy.
Durch die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags haben sie sich zur Umsetzung dieser Politik verpflichtet.
Europarl v8

We have committed ourselves to this, and so has Turkey.
Dieses Ziel verfolgen sowohl wir als auch die Türkei.
Europarl v8

I feel strongly committed to this process, even though it could still be improved.
Ich befürworte diesen Prozess nachdrücklich, auch wenn er noch verbessert werden könnte.
Europarl v8

The rapporteur and Commissioner Lamy are rightly committed to this.
Der Berichterstatter und Kommissar Lamy setzen sich zu Recht dafür ein.
Europarl v8

The Commission is fully committed to this task.
Die Kommission hat sich voll und ganz dieser Aufgabe verschrieben.
Europarl v8

They all committed to this.
Sie alle haben eine entsprechende Verpflichtung abgegeben.
Europarl v8

Commissioner Monti and the Commission as a whole have committed themselves to this.
Herr Kommissar Monti und die gesamte Kommission haben dies ja zugesagt.
Europarl v8

The European Union has always been committed to this objective.
Die Union war diesem Ziel stets verpflichtet.
Europarl v8

The members of the Governing Council clearly see themselves as committed to this joint cause .
Die Mitglieder des EZB-Rates fühlen sich eindeutig der gemeinsamen Sache verpflichtet .
ECB v1