Translation of "Committed to this" in German
I
am
personally
very
committed
to
this.
Dem
fühle
ich
mich
persönlich
sehr
verpflichtet.
Europarl v8
So,
we
remain
very
much
committed
to
this.
Wir
werden
uns
also
weiterhin
stark
einsetzen.
Europarl v8
They
had
also
legally
committed
to
this
in
the
New
York
Agreement.
Dazu
hatte
sie
sich
auch
in
dem
Abkommen
von
New
York
verpflichtet.
Europarl v8
I
know
that
this
Parliament
is
fully
committed
to
this
work.
Ich
weiß,
dass
sich
dieses
Parlament
ganz
dieser
Arbeit
verschrieben
hat.
Europarl v8
Many
of
them
have
committed
themselves
to
doing
this
in
the
future.
Viele
von
ihnen
haben
sich
selbst
verpflichtet,
dies
in
Zukunft
zu
tun.
Europarl v8
The
Hungarian
Presidency
of
the
European
Council
is
also
deeply
committed
to
this
objective.
Auch
der
ungarische
Ratsvorsitz
fühlt
sich
dieser
Zielsetzung
zutiefst
verpflichtet.
Europarl v8
That
shows
just
how
committed
you
are
to
this
programme.
Dies
beweist,
wie
entschlossen
Sie
sich
für
dieses
Programm
engagieren.
Europarl v8
But
what
is
important
is
that
the
President
of
the
Commission
is
committed
to
doing
this.
Wichtig
ist
jedoch,
daß
der
Präsident
der
Kommission
das
tun
will.
Europarl v8
I
also
know
that
Mrs
Malmström
is
extremely
committed
to
this
matter.
Ich
weiß
auch,
dass
Frau
Malmström
sich
sehr
in
dieser
Angelegenheit
einsetzt.
Europarl v8
We
have
committed
ourselves
to
this
and
it
is
an
absolutely
crucial
point.
Hierzu
haben
wir
uns
verpflichtet,
denn
das
ist
eine
äußerst
wichtige
Frage.
Europarl v8
We
are
fully
committed
to
this
agenda.
Wir
setzen
uns
mit
Nachdruck
dafür
ein.
Europarl v8
By
signing
the
Treaty
of
Accession
they
have
committed
themselves
to
implementing
this
policy.
Durch
die
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
haben
sie
sich
zur
Umsetzung
dieser
Politik
verpflichtet.
Europarl v8
We
have
committed
ourselves
to
this,
and
so
has
Turkey.
Dieses
Ziel
verfolgen
sowohl
wir
als
auch
die
Türkei.
Europarl v8
I
feel
strongly
committed
to
this
process,
even
though
it
could
still
be
improved.
Ich
befürworte
diesen
Prozess
nachdrücklich,
auch
wenn
er
noch
verbessert
werden
könnte.
Europarl v8
The
rapporteur
and
Commissioner Lamy
are
rightly
committed
to
this.
Der
Berichterstatter
und
Kommissar
Lamy
setzen
sich
zu
Recht
dafür
ein.
Europarl v8
The
Commission
is
fully
committed
to
this
task.
Die
Kommission
hat
sich
voll
und
ganz
dieser
Aufgabe
verschrieben.
Europarl v8
They
all
committed
to
this.
Sie
alle
haben
eine
entsprechende
Verpflichtung
abgegeben.
Europarl v8
Commissioner
Monti
and
the
Commission
as
a
whole
have
committed
themselves
to
this.
Herr
Kommissar
Monti
und
die
gesamte
Kommission
haben
dies
ja
zugesagt.
Europarl v8
The
European
Union
has
always
been
committed
to
this
objective.
Die
Union
war
diesem
Ziel
stets
verpflichtet.
Europarl v8
The
members
of
the
Governing
Council
clearly
see
themselves
as
committed
to
this
joint
cause
.
Die
Mitglieder
des
EZB-Rates
fühlen
sich
eindeutig
der
gemeinsamen
Sache
verpflichtet
.
ECB v1