Translation of "Commit itself" in German
A
new
Commission
will
have
to
commit
itself
to
these.
Eine
neue
Kommission
muß
sich
hier
ans
Werk
machen.
Europarl v8
Precisely
because
of
its
history,
Europe
must
commit
itself
on
this
front.
Gerade
wegen
seiner
Geschichte
muss
sich
Europa
an
dieser
Front
engagieren.
Europarl v8
The
Commission
must
commit
itself
fully,
in
accordance
with
the
level
of
confidentiality.
Die
Kommission
muss
sich
unter
Wahrung
der
erforderlichen
Vertraulichkeit
nach
Kräften
dafür
einsetzen.
Europarl v8
The
European
Union
has
decided
to
commit
itself
in
Transcaucasia.
Die
Europäische
Union
hat
beschlossen,
sich
in
Transkaukasien
zu
engagieren.
Europarl v8
I
would
urge
France
also
to
commit
itself
to
the
process.
Ich
fordere
Frankreich
dringend
auf,
sich
ebenfalls
in
diesen
Prozess
einzubringen.
Europarl v8
The
Commission
should
commit
itself
to
this
approach.
Dazu
sollte
sich
die
Kommission
bekennen.
Europarl v8
However,
the
Commission
did
commit
itself
to
a
number
of
actions.
Allerdings
verpflichtete
sich
die
Kommission
dazu,
eine
Reihe
von
Maßnahmen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
industry
would
have
to
commit
itself
in
respect
of
financing
and
implementation.
Gleichzeitig
müsste
sich
auch
die
Industrie
zur
Finanzierung
und
Durchführung
verpflichten.
TildeMODEL v2018
The
organisation
should
commit
itself
to
improving
its
environmental
performance
continuously.
Die
Organisation
sollte
sich
zu
einer
kontinuierlichen
Verbesserung
ihrer
Umweltleistung
verpflichten.
DGT v2019
Period
during
which
the
granting
authority
can
commit
itself
to
grant
the
aid.
Zeitraum,
in
dem
die
Bewilligungsbehörde
sich
zur
Gewährung
von
Beihilfen
verpflichten
kann.
DGT v2019
The
Community
is
ready
to
commit
itself
to
all
of
these.
Die
Gemeinschaft
ist
bereit,
sich
hierzu
zu
verpflichten.
TildeMODEL v2018
The
recipient
of
information
shall
in
turn
commit
itself
not
to
disseminate
the
information
further.
Der
Informationsempfänger
verpflichtet
sich
seinerseits,
die
Informationen
nicht
weiterzuverbreiten.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
asked
that
the
Commission
commit
itself
to
adopting
an
internal
procedure.
Der
Bürgerbeauftragte
ersuchte
die
Kommission,sich
zu
Einführung
einerinternen
Verfahrensweise
zu
verpflichten.
EUbookshop v2
Is
the
Community
going
to
commit
itself
resolutely,
determinedly,
to
an
international
conference?
Wird
sich
die
Gemeinschaft
entschieden
und
mit
Entschlossenheit
für
eine
internationale
Konferenz
einsetzen?
EUbookshop v2