Translation of "Comitology procedures" in German
The
Commission
has
analysed
the
different
comitology
procedures.
Die
Kommission
hat
die
verschiedenen
Komitologieverfahren
analyisiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
this
change
acceptable
for
all
the
implementing
measures
that
are
subject
to
comitology
procedures.
Für
die
Kommission
ist
diese
Änderung
für
alle
Durchführungsmaßnahmen
nach
dem
Komitologieverfahren
akzeptabel.
TildeMODEL v2018
Should
we
make
more
use
of
comitology
procedures?
Sollten
wir
mehr
auf
Komitologieverfahren
zurückgreifen?
Europarl v8
However,
it
was
then
submitted
to
Council
who
looked
at
the
comitology
procedures
and
changed
them.
Dann
kam
er
jedoch
vor
den
Rat,
der
sich
die
Komitologieverfahren
besah
und
sie
änderte.
Europarl v8
Provision
is
made
for
a
Regulatory
Committee
on
the
transport
of
dangerous
goods,
which
will
assist
the
Commission
in
the
comitology
procedures.
Ein
Regelungsausschuss
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
wird
vorgesehen,
der
die
Kommission
im
Ausschussverfahren
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Each
of
these
different
programmes
has
its
own
application/administration
and
comitology
procedures,
the
management
of
which
demands
considerable
resources.
Jedes
dieser
Programme
hat
seine
eigenen
Antrags-/Verwaltungs-
und
Ausschussverfahren,
was
beträchtliche
Managementressourcen
erfordert.
TildeMODEL v2018
We
have
even
managed
to
carry
out
reforms
on
the
complex
comitology
procedures,
the
Federal
Chancellor
stated.
Auch
in
den
komplexen
Komitologieverfahren
sei
es
gelungen,
Reformen
durchzuführen,
betonte
der
Bundeskanzler.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
that
citizens
do
not
feel
included,
when
decisions
are
taken
behind
closed
doors,
using
comitology
procedures.
Man
sieht
deutlich,
dass
sich
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
mitgenommen
fühlen,
wenn
Beschlüsse
im
Komitologieverfahren
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
fallen.
Europarl v8
We
know,
of
course,
that
as
MEPs
we
have
the
chance
to
play
our
part
here,
but
we
also
know
from
practice
that
we
are
not
at
all
in
a
position
to
monitor
or
examine
all
comitology
procedures.
Wir
wissen
ja
als
Abgeordnete,
wir
haben
die
Chance
mitzuarbeiten,
aber
wir
wissen
auch
aus
der
Praxis,
dass
wir
gar
nicht
in
der
Lage
sind,
alle
Verfahren
der
Komitologie
zu
verfolgen
oder
zu
prüfen.
Europarl v8
These
rules
provide
that
when
the
Commission
accepts
financing,
it
must
follow
comitology
procedures.
Für
den
Fall,
dass
die
Kommission
die
Finanzierung
annimmt,
sehen
diese
Bestimmungen
vor,
dass
sie
das
Ausschussverfahren
befolgen
muss.
Europarl v8
Even
though
Mr
Szájer
found
a
compromise
with
the
Council,
it
really
must
be
underlined
that
this
proposal
was
unable
to
align
commercial
policy
with
comitology
procedures,
particularly
in
the
part
relating
to
trade
policies,
which
damages
European
businesses
at
a
time
of
serious
crisis,
creating
fresh
unemployment
and
a
new
wave
of
relocations.
Auch
wenn
Herr
Szájer
einen
Kompromiss
mit
dem
Rat
gefunden
hat,
muss
wirklich
betont
werden,
dass
es
dieser
Vorschlag
insbesondere
in
dem
Teil,
der
sich
auf
handelspolitische
Strategien
bezieht,
nicht
geschafft
hat,
Handelspolitik
und
Ausschussverfahren
miteinander
in
Einklang
zu
bringen,
was
den
europäischen
Unternehmen
in
Zeiten
einer
schweren
Krise
schadet,
neue
Arbeitslosigkeit
schafft
und
zu
einer
neuen
Welle
von
Standortverlegungen
führt.
Europarl v8
We
must
ensure
legal
certainty
of
the
whole
proposal
through
the
alignment
of
obsolete
procedures
-
'comitology'
procedures
in
the
field
of
Euratom
adopted
by
analogy
-
which
this
proposal
intends
to
codify,
with
the
provisions
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Wir
müssen
die
Rechtssicherheit
der
gesamten
Vorlage
mit
den
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon
über
die
Einstellung
veralteter
Verfahren
-
in
Analogie
angenommene
"Ausschussverfahren"
im
EURATOM-Bereich
-
die
mit
dieser
Vorlage
festgeschrieben
werden
sollen,
sicherstellen.
Europarl v8
The
Commission
therefore
confirms
that,
in
future
Community
legislation,
progress
on
the
common
definition
should
be
taken
into
account,
and
notes
that
the
comitology
procedures
included
in
this
proposal
also
enable
the
definition
in
this
proposal
to
be
updated.
Daher
bestätigt
die
Kommission,
dass
der
Fortschritt
hinsichtlich
einer
gemeinsamen
Definition
bei
künftigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
werden
sollte,
und
sie
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
auch
die
Komitologieverfahren,
die
Teil
dieses
Vorschlags
sind,
eine
Aktualisierung
der
Definition
in
diesem
Vorschlag
ermöglichen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
for
Parliament
to
participate,
as
part
of
the
comitology
procedures,
in
drawing
up
the
implementing
regulations.
Darum
ist
es
wichtig
für
das
Parlament,
sich
im
Rahmen
der
Ausschussverfahren
an
der
Abfassung
der
Umsetzungsregeln
zu
beteiligen.
Europarl v8
The
report
features
all
the
key
points,
such
as
maintaining
contact
with
national
parliaments,
a
stricter
and
significantly
more
clearly
defined
application
than
is
the
case
at
present
of
the
principle
of
subsidiarity,
as
well
as
comitology
procedures
and
parliaments'
new
codecision
rights,
while
issues
relating
to
budget
procedures
feature
in
this
report,
which
we
definitely
support.
In
dem
Bericht
sind
alle
zentralen
Punkte
aufgeführt
wie
die
Kontaktpflege
zwischen
den
nationalen
Parlamenten,
eine
strengere
und
wesentlich
klarer
definierte
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Subsidiarität
als
dies
derzeit
der
Fall
ist,
sowie
Ausschussverfahren
und
neue
Mitentscheidungsrechte
der
Parlamente,
während
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Haushaltsverfahren
in
diesem
Bericht
aufgeführt
sind,
den
wir
definitiv
unterstützen.
Europarl v8
The
comitology
procedures
which
are
proposed
are
restrictive
and
challenge
the
democratic
role
of
this
Parliament
to
which
the
Commission
should
be
accountable.
Die
Komitologieverfahren,
die
man
uns
vorschlägt,
sind
einschränkend
und
eine
Kampfansage
an
die
demokratische
Aufgabe
dieses
Parlamentes,
vor
dem
sich
die
Kommission
zu
verantworten
hat.
Europarl v8
As
a
consequence,
crisis
management
decisions
shall
be
adopted
according
to
specific
procedures
already
in
place
(in
particular,
comitology
procedures).
Die
Beschlussfassung
in
Fragen
des
Krisenmanagements
muss
somit
nach
bereits
eingeführten
spezifischen
Verfahren
erfolgen
(insbesondere
Komitologieverfahren).
DGT v2019
The
Commission
therefore
confirms
that
in
future
Community
legislation
progress
on
the
common
definition
should
be
taken
into
account
and
notes
that
the
comitology
procedures
contained
within
this
proposal
also
allow
for
the
updating
of
the
definition
within
this
proposal.
Die
Kommission
bestätigt
daher,
dass
in
Zukunft
der
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Begriffsbestimmung
gemachte
Fortschritt
beim
Gemeinschaftsrecht
berücksichtigt
werden
soll,
und
weist
darauf
hin,
dass
das
in
diesem
Vorschlag
enthaltene
Ausschussverfahren
auch
die
Aktualisierung
der
entsprechenden
Definition
ermöglicht.
Europarl v8
I
therefore,
as
Mr
Howitt
has
done,
urge
the
Commissioner
to
respond
to
the
request
for
clarification
of
what
the
Commission
view
will
be
on
what
I
am
sure
will
be
a
very
strong
European
Parliament
response
to
the
comitology
procedures
suggested
here.
Deshalb
fordere
ich
-
gemeinsam
mit
Herrn
Howitt
-
den
Kommissar
zu
einer
Erklärung
darüber
auf,
welchen
Standpunkt
die
Kommission
gegenüber
der
bestimmt
sehr
eindeutigen
Reaktion
des
Europäischen
Parlaments
auf
die
Komitologieverfahren
vertreten
wird,
die
man
uns
hier
unterbreitet.
Europarl v8
One
omission,
which
Mr
Vecchi
referred
to,
is
the
expensive,
wasteful,
secretive
and
time-consuming
operation
of
comitology
procedures,
which
most
certainly
diminish
rather
than
enhance
the
quality
of
our
aid.
Ein
Versäumnis,
auf
das
Herr
Vecchi
Bezug
nahm,
ist
die
teure,
verschwenderische,
intransparente
und
zeitaufwendige
Durchführung
von
Ausschußverfahren,
die
ganz
eindeutig
die
Qualität
unserer
Hilfe
eher
mindern
als
verbessern.
Europarl v8