Translation of "Comitology procedures" in German

The Commission has analysed the different comitology procedures.
Die Kommission hat die verschiedenen Komitologieverfahren analyisiert.
TildeMODEL v2018

The Commission considers this change acceptable for all the implementing measures that are subject to comitology procedures.
Für die Kommission ist diese Änderung für alle Durchführungsmaßnahmen nach dem Komitologieverfahren akzeptabel.
TildeMODEL v2018

Should we make more use of comitology procedures?
Sollten wir mehr auf Komitologieverfahren zurückgreifen?
Europarl v8

However, it was then submitted to Council who looked at the comitology procedures and changed them.
Dann kam er jedoch vor den Rat, der sich die Komitologieverfahren besah und sie änderte.
Europarl v8

Provision is made for a Regulatory Committee on the transport of dangerous goods, which will assist the Commission in the comitology procedures.
Ein Regelungsausschuss für die Beförderung gefährlicher Güter wird vorgesehen, der die Kommission im Ausschussverfahren unterstützt.
TildeMODEL v2018

Each of these different programmes has its own application/administration and comitology procedures, the management of which demands considerable resources.
Jedes dieser Programme hat seine eigenen Antrags-/Verwaltungs- und Ausschussverfahren, was beträchtliche Managementressourcen erfordert.
TildeMODEL v2018

We have even managed to carry out reforms on the complex comitology procedures, the Federal Chancellor stated.
Auch in den komplexen Komitologieverfahren sei es gelungen, Reformen durchzuführen, betonte der Bundeskanzler.
ParaCrawl v7.1

It is clear that citizens do not feel included, when decisions are taken behind closed doors, using comitology procedures.
Man sieht deutlich, dass sich die Bürgerinnen und Bürger nicht mitgenommen fühlen, wenn Beschlüsse im Komitologieverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit fallen.
Europarl v8

We know, of course, that as MEPs we have the chance to play our part here, but we also know from practice that we are not at all in a position to monitor or examine all comitology procedures.
Wir wissen ja als Abgeordnete, wir haben die Chance mitzuarbeiten, aber wir wissen auch aus der Praxis, dass wir gar nicht in der Lage sind, alle Verfahren der Komitologie zu verfolgen oder zu prüfen.
Europarl v8

These rules provide that when the Commission accepts financing, it must follow comitology procedures.
Für den Fall, dass die Kommission die Finanzierung annimmt, sehen diese Bestimmungen vor, dass sie das Ausschussverfahren befolgen muss.
Europarl v8

Even though Mr Szájer found a compromise with the Council, it really must be underlined that this proposal was unable to align commercial policy with comitology procedures, particularly in the part relating to trade policies, which damages European businesses at a time of serious crisis, creating fresh unemployment and a new wave of relocations.
Auch wenn Herr Szájer einen Kompromiss mit dem Rat gefunden hat, muss wirklich betont werden, dass es dieser Vorschlag insbesondere in dem Teil, der sich auf handelspolitische Strategien bezieht, nicht geschafft hat, Handelspolitik und Ausschussverfahren miteinander in Einklang zu bringen, was den europäischen Unternehmen in Zeiten einer schweren Krise schadet, neue Arbeitslosigkeit schafft und zu einer neuen Welle von Standortverlegungen führt.
Europarl v8

We must ensure legal certainty of the whole proposal through the alignment of obsolete procedures - 'comitology' procedures in the field of Euratom adopted by analogy - which this proposal intends to codify, with the provisions of the Treaty of Lisbon.
Wir müssen die Rechtssicherheit der gesamten Vorlage mit den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon über die Einstellung veralteter Verfahren - in Analogie angenommene "Ausschussverfahren" im EURATOM-Bereich - die mit dieser Vorlage festgeschrieben werden sollen, sicherstellen.
Europarl v8

The Commission therefore confirms that, in future Community legislation, progress on the common definition should be taken into account, and notes that the comitology procedures included in this proposal also enable the definition in this proposal to be updated.
Daher bestätigt die Kommission, dass der Fortschritt hinsichtlich einer gemeinsamen Definition bei künftigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft berücksichtigt werden sollte, und sie nimmt zur Kenntnis, dass auch die Komitologieverfahren, die Teil dieses Vorschlags sind, eine Aktualisierung der Definition in diesem Vorschlag ermöglichen.
Europarl v8

This is why it is important for Parliament to participate, as part of the comitology procedures, in drawing up the implementing regulations.
Darum ist es wichtig für das Parlament, sich im Rahmen der Ausschussverfahren an der Abfassung der Umsetzungsregeln zu beteiligen.
Europarl v8

The report features all the key points, such as maintaining contact with national parliaments, a stricter and significantly more clearly defined application than is the case at present of the principle of subsidiarity, as well as comitology procedures and parliaments' new codecision rights, while issues relating to budget procedures feature in this report, which we definitely support.
In dem Bericht sind alle zentralen Punkte aufgeführt wie die Kontaktpflege zwischen den nationalen Parlamenten, eine strengere und wesentlich klarer definierte Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität als dies derzeit der Fall ist, sowie Ausschussverfahren und neue Mitentscheidungsrechte der Parlamente, während Fragen im Zusammenhang mit den Haushaltsverfahren in diesem Bericht aufgeführt sind, den wir definitiv unterstützen.
Europarl v8

The comitology procedures which are proposed are restrictive and challenge the democratic role of this Parliament to which the Commission should be accountable.
Die Komitologieverfahren, die man uns vorschlägt, sind einschränkend und eine Kampfansage an die demokratische Aufgabe dieses Parlamentes, vor dem sich die Kommission zu verantworten hat.
Europarl v8

As a consequence, crisis management decisions shall be adopted according to specific procedures already in place (in particular, comitology procedures).
Die Beschlussfassung in Fragen des Krisenmanagements muss somit nach bereits eingeführten spezifischen Verfahren erfolgen (insbesondere Komitologieverfahren).
DGT v2019

The Commission therefore confirms that in future Community legislation progress on the common definition should be taken into account and notes that the comitology procedures contained within this proposal also allow for the updating of the definition within this proposal.
Die Kommission bestätigt daher, dass in Zukunft der hinsichtlich der gemeinsamen Begriffsbestimmung gemachte Fortschritt beim Gemeinschaftsrecht berücksichtigt werden soll, und weist darauf hin, dass das in diesem Vorschlag enthaltene Ausschussverfahren auch die Aktualisierung der entsprechenden Definition ermöglicht.
Europarl v8

I therefore, as Mr Howitt has done, urge the Commissioner to respond to the request for clarification of what the Commission view will be on what I am sure will be a very strong European Parliament response to the comitology procedures suggested here.
Deshalb fordere ich - gemeinsam mit Herrn Howitt - den Kommissar zu einer Erklärung darüber auf, welchen Standpunkt die Kommission gegenüber der bestimmt sehr eindeutigen Reaktion des Europäischen Parlaments auf die Komitologieverfahren vertreten wird, die man uns hier unterbreitet.
Europarl v8

One omission, which Mr Vecchi referred to, is the expensive, wasteful, secretive and time-consuming operation of comitology procedures, which most certainly diminish rather than enhance the quality of our aid.
Ein Versäumnis, auf das Herr Vecchi Bezug nahm, ist die teure, verschwenderische, intransparente und zeitaufwendige Durchführung von Ausschußverfahren, die ganz eindeutig die Qualität unserer Hilfe eher mindern als verbessern.
Europarl v8