Translation of "Collaborative care" in German
Instead,
a
comparison
with
the
medical
home
approach
in
Belgium
that
incorporates
capitation
payments
as
well
as
collaborative
care
elements,
is
more
suitable.
Stattdessen
ist
hier
ein
Vergleich
mit
dem
"Medical
Home"-Ansatz
in
Belgien,
der
Kopfpauschalen
sowie
kollaborative
Versorgungselemente
beinhaltet,
angebracht.
ParaCrawl v7.1
Our
Care
Management
Service
demonstrates
our
commitment
to
provide
value-based
healthcare:
high-quality,
integrated
and
collaborative
patient
care
at
a
reduced
total
cost
to
the
healthcare
system.
Die
Care
Management
Service
beweisen
unser
Engagement
für
die
wertbasierte
Gesundheitsversorgung:
hochwertige,
integrierte
und
kollaborative
Patientenversorgung
zu
reduzierten
Kosten
für
das
Gesundheitssystem.
ParaCrawl v7.1
The
entire
collaborative
care
and
masseuses
work
in
harmony
exacerbated
by
the
fact
that
the
male
and
female
energies
are
perfectly
balanced
them.
Die
gesamte
kollaborative
Pflege
und
Masseurinnen
arbeiten
in
Harmonie
durch
die
Tatsache,
dass
die
männlichen
und
weiblichen
Energien
sind
perfekt
ausbalanciert
sie
verschärft.
ParaCrawl v7.1
The
Doctoral
Study
Course
focusses
on
works
that
are
related
to
the
objectives,
principles
and
characteristic
intervention
forms
of
Collaborative
Care.
Das
Promotionskolleg
fokussiert
auf
Arbeiten,
die
einen
Bezug
zu
den
Zielen,
Prinzipien
und
charakteristischen
Interventionsformen
von
Collaborative
Care
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
This
leads
providers
to
become
more
involved
in
housing
for
the
elderly
and
to
recognise
the
need
to
organise
care,
(either
by
themselves
or
in
collaboration
with
care
providers).
Damit
werden
diese
Anbieter
stärker
in
Fragen
der
Altenwohnungen
eingebunden
und
erkennen
die
Notwendigkeit,
Pflege
zu
organisieren
(entweder
selbst
oder
in
Zusammenarbeit
mit
Anbietern
von
Pflegediensten).
EUbookshop v2
His
Holiness,
spiritually
present,
first
addresses
his
cordial
thoughts
to
you,
Your
Eminence,
in
your
office
as
President
of
the
Coordination
Council
of
the
Pontifical
Academies,
and
warmly
thanks
you
and
your
collaborators
for
the
care
with
which
you
follow
the
progress
of
the
Pontifical
Academies,
which
is
directed
to
a
precise
goal:
to
encourage
and
sustain,
in
the
Church
and
in
the
world
of
culture
and
the
arts,
a
renewed
and
generous
project
of
Christian
humanism
as
an
appropriate
response
to
the
cultural
and
religious
challenges
that
the
people
of
our
time
must
face
every
day.
Seine
Heiligkeit
ist
im
Geiste
anwesend
und
richtet
einen
herzlichen
Gruß
zunächst
an
Sie,
Herr
Kardinal,
in
Ihrer
Aufgabe
als
Präsident
des
Koordinationsrates
der
Päpstlichen
Akademien,
und
dankt
Ihnen,
zusammen
mit
den
Mitarbeitern,
aufrichtig
für
die
Sorgfalt,
mit
der
Sie
den
Weg
der
Päpstlichen
Akademien
begleiten,
der
auf
ein
ganz
bestimmtes
Ziel
ausgerichtet
ist:
die
Förderung
und
Unterstützung
–
in
der
Kirche
ebenso
wie
in
der
Welt
der
Kultur
und
der
Künste
–
eines
erneuerten
und
großherzigen
Entwurfs
eines
christlichen
Humanismus,
der
dazu
fähig
ist,
in
angemessener
Weise
auf
die
kulturellen
und
religiösen
Herausforderungen
zu
antworten,
denen
die
Männer
und
Frauen
unserer
Zeit
tagtäglich
gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1
Roche
Diabetes
Care
collaborates
with
caregivers,
healthcare
providers
and
payers
to
optimally
manage
this
complex
condition
and
contribute
to
sustainable
care
structures.
Zusammen
mit
Betreuern,
Anbietern
von
Gesundheitsleistungen
und
Kostenträgern
setzt
sich
Roche
Diabetes
Care
dafür
ein,
diese
komplexe
Erkrankung
optimal
zu
behandeln
und
tragfähige
Versorgungsstrukturen
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Since
these
tasks
are
most
closely
linked
to
the
duties
of
pastors,
(which
office
requires
reception
of
the
sacrament
of
Orders),
it
is
necessary
that
all
who
are
in
any
way
involved
in
this
collaboration,
exercise
particular
care
to
safeguard
the
nature
and
mission
of
sacred
ministry
and
the
vocation
and
secular
character
of
the
lay
faithful.
Da
es
sich
eben
um
Aufgaben
handelt,
die
enger
mit
den
Verpflichtungen
der
Hirten
—
die,
um
Hirten
zu
sein,
das
Weihesakrament
empfangen
haben
müssen
—
verbunden
sind,
ist
es
erforderlich,
daß
alle,
die
in
irgendeiner
Weise
davon
betroffen
sind,
eine
besondere
Sorgfalt
walten
lassen,
damit
sowohl
das
Wesen
und
die
Sendung
des
geistlichen
Dienstes
als
auch
die
Berufung
und
der
Weltcharakter
der
Laien
gewahrt
bleiben.
ParaCrawl v7.1