Translation of "Closure of the meeting" in German
Application
to
the
court
shall
be
made
within
two
weeks
of
the
closure
of
the
general
meeting.
Der
Antrag
ist
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nach
üeendigung
der
Hauptversammlung
zu
stellen.
EUbookshop v2
As
usual
the
conversation
went
on
much
longer
in
an
informal
way,
after
the
official
closure
of
the
meeting.
Wie
üblich
setzte
sich
die
Unterhaltung
nach
Abschluss
des
offiziellen
Teils
noch
viel
länger
fort.
ParaCrawl v7.1
The
imminent
losses
would
have
led
to
closure
of
the
bank,
thus
meeting
the
conditions
of
point
10(c)
of
the
Guidelines.
Die
drohenden
Verluste
hätten
zur
Schließung
der
Bank
geführt,
womit
die
Bedingungen
in
Randnummer
10
Buchstabe
c
der
Leitlinien
erfüllt
sind.
DGT v2019
A
summary
of
the
high-level
segment
was
submitted
by
the
President
of
the
Conference
of
the
Parties,
Marina
Silva,
Minister
of
the
Environment
of
Brazil,
at
the
closure
of
the
meeting.
Eine
Zusammenfassung
des
Tagungsteils
auf
hoher
Ebene
trug
die
Präsidentin
der
Konferenz
der
Vertragsparteien,
die
brasilianische
Umweltministerin
Marina
Silva,
zum
Abschluss
der
Tagung
vor.
MultiUN v1
Paragraph
3
therefore
restricts
the
period
in
which
such
an
action
may
be
brought
to
three
months
from
the
closure
of
the
general
meeting.
Deshalb
muß
die
Nichtigkeitsklage
nach
Artikel
3
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Beendigung
der
Hauptversammlung
erhoben
werden.
EUbookshop v2
Paragraph
3
therefore
restricts
the
period
In
which
such
an
action
may
be
brought
to
three
months
from
the
closure
of
the
general
meeting.
Deshalb
muß
die
Nichtigkeitsklage
nach
Artikel
3
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Beendigung
der
Hauptversammlung
erhoben
werden.
EUbookshop v2
The
Twelve
will
therefore
remain
very
vigilant,
as
they
were,
for
instance,
in
the
context
of
the
first
meeting
of
the
Conference
on
the
Human
Dimension
of
the
CSCE
held
in
Paris
in
June,
in
relation
to
the
promotion
of
all
the
basic
freedoms
included
in
the
document
drawn
up
on
the
closure
of
the
Vienna
meeting
and,
more
specifically,
the
exercise
of
freedom
of
conscience
and
worship.
Das
Zustandekommen
des
Binnenmarktes
bietet
eine
einmalige
Gelegenheit,
die
neuen
Technologien
gewinn
bringend
zu
nutzen,
in
erster
Linie
in
der
Industrie,
in
kleinen
wie
großen
Betrieben,
aber
auch
im
Dienstleistungsgewerbe,
in
der
Verwaltung
und
bei
einer
neuen,
rationellen
Rohstoffproduktion.
EUbookshop v2
Debates
were
often
heated
and,
at
one
point,
Louis
XVI
ordered
the
closure
of
the
meeting
place
of
the
Assembly.
Diskussionen
wurden
oft
erhitzt
und
an
einer
Stelle,
Louis
XVI
ordnete
die
Schließung
des
Treffpunkts
der
Versammlung.
ParaCrawl v7.1
Two
of
the
participants
surprised
us
elaborating
some
beautiful
butterflies
that
served
for
closure
of
the
meeting,
adorning
our
Logo
and
symbolizing
our
transformation
process
in
the
Peace
Circle.
Zwei
der
Teilnehmerinnen
überraschten
uns
mit
wunderschönen
Schmetterlingen,
die
beim
Abschluss
des
Friedenskreises
zum
Einsatz
kamen,
unser
Logo
verzierten
und
den
Veränderungsprozess
im
Laufe
des
Friedenskreises
symbolisierten.
ParaCrawl v7.1