Translation of "Closing meeting" in German

They presented verbal reports of their findings at the closing meeting.
Sie stellten ihre Ergebnisse mündlich auf der Abschlussbesprechung vor.
EUbookshop v2

With these closing words, our meeting seemed at an end.
Mit diesen Schlussworten, schien unser Treffen zu Ende.
ParaCrawl v7.1

Estimated cost for the opening workshop and the closing meeting — EUR 22184.
Die geschätzten Kosten für den Einführungsworkshop und die Abschlussveranstaltung belaufen sich auf 22184 EUR.
DGT v2019

You receive the results in a comprehensive report, which is discussed in detail during the closing meeting.
Als Ergebnis erhalten Sie einen umfassenden Bericht, der in einem Abschlussgespräch detailliert besprochen wird.
CCAligned v1

Before closing the meeting, the chair reminded members of the 17 April 2014 deadline for submitting new proposals, either to the Registry or directly to the rapporteur, in preparation for the next meeting.
Bevor er die Sitzung beendet, erinnert der VORSITZENDE im Hinblick auf die nächste Sitzung an die Frist bis zum 17. April 2014 zur Übermittlung von Vorschlägen an die Kanzlei oder direkt an den Berichterstatter.
TildeMODEL v2018

Before closing the meeting, the president announced that in the near future, he intended to put forward proposals for improving the way Bureau meetings were organised.
Bevor er die Sitzung schließt, erklärt der PRÄSIDENT seine Absicht, bald Vorschläge zur Verbesserung der Funktionsweise der Präsidiumssitzungen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Before closing the meeting, Ms Pari gave the floor to Mr Westlake, EESC Secretary-General.
Bevor sie die Sitzung schließt, überlässt Irini PARI dem Generalsekretär des EWSA, Martin WESTLAKE, das Wort.
TildeMODEL v2018

In closing the meeting, Anne-Marie Sigmund and Giampiero Alhadeff welcomed the way in which, at only its second meeting, the Liaison Group had already consolidated its role.
In ihren Schlussworten hoben Anne-Marie Sigmund und Giampiero Alhadeff lobend hervor, dass die Kontaktgruppe ihre Rolle bereits in ihrer zweiten Sitzung gefestigt habe.
TildeMODEL v2018

The project provides for the organisation of one opening workshop in New York, up to seven regional workshops and a closing meeting in Geneva, the publication of materials and a contribution to the Sponsorship Programme.
Das Projekt umfasst die Veranstaltung eines Einführungsworkshops in New York, bis zu sieben regionalen Workshops und einer Abschlussveranstaltung in Genf, Veröffentlichungen von Material und einen Beitrag zum Sponsoringprogramm.
DGT v2019

Once the above described seminars had taken place, a closing meeting will be held in Geneva to draw lessons learned and define specific ways of support for States ready to ratify the CCW.
Nachdem die oben beschriebenen Seminare durchgeführt worden sind, wird in Genf eine Abschlussveranstaltung stattfinden, um Schlussfolgerungen über die gewonnenen Erkenntnisse zu ziehen und herauszuarbeiten, auf welche spezifische Weise Staaten unterstützt werden können, die bereit sind, das VN-Waffenübereinkommen zu ratifizieren.
DGT v2019

Closing the meeting, Dr Fox made the point that several of the projects evaluated over the three days seemed to lack the essential ingredient of ergonomie content.
Zum Abschluss der Sitzung stellte Dr. Fox klar, dass bei einigen der im Laufe der vergangenen drei Tage bewerteten Projekte offenbar eine wesentliche Vor aussetzung nicht erfüllt sei - es sei nämlich der ergonomische Forschungsgegenstand nicht gegeben.
EUbookshop v2

Alongside an introduction and discussion of the findings, the possibility of a European ranking will also be discussed at the closing meeting.
Neben einer Vorstellung und Diskussion der Ergebnisse sollen auf der Abschlusstagung des Projektes auch die künftigen Perspektiven eines europäischen Rankings diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

As specified by ISO/IEC Guide 65 (future ISO/IEC 17065 norm), the auditor may only issue a provisional assessment of company's status during the closing meeting.
Wie in ISO/IEC Guide 65 (demnächst ISO/IEC 17065) festgelegt, darf der Auditor vor Ort im Rahmen der Abschlussbesprechung allenfalls eine vorläufige Beurteilung zum Status des betreffenden Unternehmens abgeben.
ParaCrawl v7.1

Before closing the meeting, President Harms reminded fellow board meting and the public that there would be a special MLUB meeting in two weeks on Monday, June 6th at 7 o'clock.
Vor dem Treffen Schließen, Präsident Harms erinnerte Kollegen im Verwaltungsrat meting und der Öffentlichkeit, dass es am Montag eine besondere MLUB Treffen in zwei Wochen sein würde,, 6. Juni an 7 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Closing the meeting, the participants decided to continue working to improve the mechanisms of government support for Russian agricultural equipment producers based on the proposals made.
Zum Abschluss des Treffens haben die Teilnehmer der Besprechung einen Beschluss über die Fortsetzung der Aktivitäten zur Verbesserung der staatlichen Unterstützung für die russischen Landmaschinenhersteller unter Berücksichtigung der unterbreiteten Vorschläge gefasst.
ParaCrawl v7.1

During the closing meeting on the roof of the gallery, where we could enjoy the view of Prague with other guests, even the fiercest opponents of National Gallery Director Milan Knížák's show must have realized that they had become part of it.
Beim abschließenden Treffen auf dem Dach der Galerie, wo wir zusammen mit den anderen Gästen den Blick auf Prag genießen durften, mussten sich auch die erbittertsten Gegner der Show von Milan Knížák, dem Leiter der Nationalgalerie, eingestehen, dass sie selbst Teil derselben geworden waren.
ParaCrawl v7.1

For special occasions such as a birthday, anniversary or closing of a meeting, the Royal Bar is very suitable.
Für besondere Anlässe wie Geburtstag, Jahrestag oder Abschluss eines Meetings ist die Royal Bar sehr geeignet.
CCAligned v1