Translation of "Closing meeting" in German
They
presented
verbal
reports
of
their
findings
at
the
closing
meeting.
Sie
stellten
ihre
Ergebnisse
mündlich
auf
der
Abschlussbesprechung
vor.
EUbookshop v2
With
these
closing
words,
our
meeting
seemed
at
an
end.
Mit
diesen
Schlussworten,
schien
unser
Treffen
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
Estimated
cost
for
the
opening
workshop
and
the
closing
meeting
—
EUR
22184.
Die
geschätzten
Kosten
für
den
Einführungsworkshop
und
die
Abschlussveranstaltung
belaufen
sich
auf
22184
EUR.
DGT v2019
You
receive
the
results
in
a
comprehensive
report,
which
is
discussed
in
detail
during
the
closing
meeting.
Als
Ergebnis
erhalten
Sie
einen
umfassenden
Bericht,
der
in
einem
Abschlussgespräch
detailliert
besprochen
wird.
CCAligned v1
Before
closing
the
meeting,
the
chair
reminded
members
of
the
17
April
2014
deadline
for
submitting
new
proposals,
either
to
the
Registry
or
directly
to
the
rapporteur,
in
preparation
for
the
next
meeting.
Bevor
er
die
Sitzung
beendet,
erinnert
der
VORSITZENDE
im
Hinblick
auf
die
nächste
Sitzung
an
die
Frist
bis
zum
17.
April
2014
zur
Übermittlung
von
Vorschlägen
an
die
Kanzlei
oder
direkt
an
den
Berichterstatter.
TildeMODEL v2018
Before
closing
the
meeting,
the
president
announced
that
in
the
near
future,
he
intended
to
put
forward
proposals
for
improving
the
way
Bureau
meetings
were
organised.
Bevor
er
die
Sitzung
schließt,
erklärt
der
PRÄSIDENT
seine
Absicht,
bald
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Präsidiumssitzungen
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Before
closing
the
meeting,
Ms
Pari
gave
the
floor
to
Mr
Westlake,
EESC
Secretary-General.
Bevor
sie
die
Sitzung
schließt,
überlässt
Irini
PARI
dem
Generalsekretär
des
EWSA,
Martin
WESTLAKE,
das
Wort.
TildeMODEL v2018
In
closing
the
meeting,
Anne-Marie
Sigmund
and
Giampiero
Alhadeff
welcomed
the
way
in
which,
at
only
its
second
meeting,
the
Liaison
Group
had
already
consolidated
its
role.
In
ihren
Schlussworten
hoben
Anne-Marie
Sigmund
und
Giampiero
Alhadeff
lobend
hervor,
dass
die
Kontaktgruppe
ihre
Rolle
bereits
in
ihrer
zweiten
Sitzung
gefestigt
habe.
TildeMODEL v2018
The
project
provides
for
the
organisation
of
one
opening
workshop
in
New
York,
up
to
seven
regional
workshops
and
a
closing
meeting
in
Geneva,
the
publication
of
materials
and
a
contribution
to
the
Sponsorship
Programme.
Das
Projekt
umfasst
die
Veranstaltung
eines
Einführungsworkshops
in
New
York,
bis
zu
sieben
regionalen
Workshops
und
einer
Abschlussveranstaltung
in
Genf,
Veröffentlichungen
von
Material
und
einen
Beitrag
zum
Sponsoringprogramm.
DGT v2019
Once
the
above
described
seminars
had
taken
place,
a
closing
meeting
will
be
held
in
Geneva
to
draw
lessons
learned
and
define
specific
ways
of
support
for
States
ready
to
ratify
the
CCW.
Nachdem
die
oben
beschriebenen
Seminare
durchgeführt
worden
sind,
wird
in
Genf
eine
Abschlussveranstaltung
stattfinden,
um
Schlussfolgerungen
über
die
gewonnenen
Erkenntnisse
zu
ziehen
und
herauszuarbeiten,
auf
welche
spezifische
Weise
Staaten
unterstützt
werden
können,
die
bereit
sind,
das
VN-Waffenübereinkommen
zu
ratifizieren.
DGT v2019
Closing
the
meeting,
Dr
Fox
made
the
point
that
several
of
the
projects
evaluated
over
the
three
days
seemed
to
lack
the
essential
ingredient
of
ergonomie
content.
Zum
Abschluss
der
Sitzung
stellte
Dr.
Fox
klar,
dass
bei
einigen
der
im
Laufe
der
vergangenen
drei
Tage
bewerteten
Projekte
offenbar
eine
wesentliche
Vor
aussetzung
nicht
erfüllt
sei
-
es
sei
nämlich
der
ergonomische
Forschungsgegenstand
nicht
gegeben.
EUbookshop v2
Alongside
an
introduction
and
discussion
of
the
findings,
the
possibility
of
a
European
ranking
will
also
be
discussed
at
the
closing
meeting.
Neben
einer
Vorstellung
und
Diskussion
der
Ergebnisse
sollen
auf
der
Abschlusstagung
des
Projektes
auch
die
künftigen
Perspektiven
eines
europäischen
Rankings
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
specified
by
ISO/IEC
Guide
65
(future
ISO/IEC
17065
norm),
the
auditor
may
only
issue
a
provisional
assessment
of
company's
status
during
the
closing
meeting.
Wie
in
ISO/IEC
Guide
65
(demnächst
ISO/IEC
17065)
festgelegt,
darf
der
Auditor
vor
Ort
im
Rahmen
der
Abschlussbesprechung
allenfalls
eine
vorläufige
Beurteilung
zum
Status
des
betreffenden
Unternehmens
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Before
closing
the
meeting,
President
Harms
reminded
fellow
board
meting
and
the
public
that
there
would
be
a
special
MLUB
meeting
in
two
weeks
on
Monday,
June
6th
at
7
o'clock.
Vor
dem
Treffen
Schließen,
Präsident
Harms
erinnerte
Kollegen
im
Verwaltungsrat
meting
und
der
Öffentlichkeit,
dass
es
am
Montag
eine
besondere
MLUB
Treffen
in
zwei
Wochen
sein
würde,,
6.
Juni
an
7
Uhr.
ParaCrawl v7.1
Closing
the
meeting,
the
participants
decided
to
continue
working
to
improve
the
mechanisms
of
government
support
for
Russian
agricultural
equipment
producers
based
on
the
proposals
made.
Zum
Abschluss
des
Treffens
haben
die
Teilnehmer
der
Besprechung
einen
Beschluss
über
die
Fortsetzung
der
Aktivitäten
zur
Verbesserung
der
staatlichen
Unterstützung
für
die
russischen
Landmaschinenhersteller
unter
Berücksichtigung
der
unterbreiteten
Vorschläge
gefasst.
ParaCrawl v7.1
During
the
closing
meeting
on
the
roof
of
the
gallery,
where
we
could
enjoy
the
view
of
Prague
with
other
guests,
even
the
fiercest
opponents
of
National
Gallery
Director
Milan
Knížák's
show
must
have
realized
that
they
had
become
part
of
it.
Beim
abschließenden
Treffen
auf
dem
Dach
der
Galerie,
wo
wir
zusammen
mit
den
anderen
Gästen
den
Blick
auf
Prag
genießen
durften,
mussten
sich
auch
die
erbittertsten
Gegner
der
Show
von
Milan
Knížák,
dem
Leiter
der
Nationalgalerie,
eingestehen,
dass
sie
selbst
Teil
derselben
geworden
waren.
ParaCrawl v7.1
For
special
occasions
such
as
a
birthday,
anniversary
or
closing
of
a
meeting,
the
Royal
Bar
is
very
suitable.
Für
besondere
Anlässe
wie
Geburtstag,
Jahrestag
oder
Abschluss
eines
Meetings
ist
die
Royal
Bar
sehr
geeignet.
CCAligned v1