Translation of "Close of meeting" in German
At
the
close
of
the
meeting
he
went
forward.
Am
Ende
der
Versammlung
ging
er
nach
vorne.
ParaCrawl v7.1
At
the
close
of
Friday's
meeting
we
were
discussing
Mr.
Harding's
problem
concerning
his
wife.
Am
Ende
der
Sitzung
am
Freitag,
redeten
wir
über
Herrn
Hardings
Probleme
mit
seiner
Frau.
OpenSubtitles v2018
These
principles
were
mentioned
in
the
joint
communiqué
issued
at
the
close
of
the
meeting.
An
die
gleichen
Prinzipien
wird
im
gemeinsamen
Kommunique
zum
Abschluß
des
Treffens
noch
einmal
erinnert.
EUbookshop v2
The
festive
divine
service
of
this
past
Sunday
marked
the
close
of
the
spring
meeting
of
the
international
leadership
of
the
New
Apostolic
Church.
Am
Ende
der
Frühjahrstagung
der
internationalen
Kirchenleitung
der
Neuapostolischen
Kirche
stand
der
Gottesdienst
am
gestrigen
Sonntag.
ParaCrawl v7.1
Such
minutes
must
be
sent
to
the
members
within
three
months
after
the
close
of
the
General
Meeting.
Das
Beschlussprotokoll
ist
den
Mitgliedern
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Schluss
der
Mitgliederversammlung
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
At
the
close
of
a
private
meeting,
the
presiding
officer
of
the
organ
concerned
may
issue
a
communiqué
through
the
Secretary-General
or
his
designated
representative.
Am
Schluss
einer
nichtöffentlichen
Sitzung
kann
der
den
Vorsitz
führende
Amtsträger
des
betreffenden
Gremiums
durch
den
Generalsekretär
oder
einen
von
ihm
bestimmten
Vertreter
ein
Kommuniqué
veröffentlichen
lassen.
MultiUN v1
At
the
close
of
the
meeting,
the
President
invites
the
members
of
the
new
Bureau
to
a
drinks
reception
in
the
Atrium
on
the
5th
floor.
Am
Ende
der
Sitzung
lädt
der
Präsident
die
Mitglieder
des
neuen
Präsidiums
zu
einem
Umtrunk
ein,
der
im
Atrium
auf
der
5.
Etage
stattfinden
wird.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
meeting,
the
President
invites
the
members
of
the
new
Bureau
to
a
drinks
receptions
in
the
Atrium
on
the
5th
floor.
Am
Ende
der
Sitzung
lädt
der
Präsident
die
Mitglieder
des
neuen
Präsidiums
zu
einem
Umtrunk
ein,
der
im
Atrium
auf
der
5.
Etage
stattfinden
wird.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
conciliation
meeting
with
the
European
Parliament,
and
on
the
basis
of
the
preparatory
discussions
held
by
the
Permanent
Representatives
Committee,
the
Council
unanimously
confirmed
the
agreement
reached
by
the
Permanent
Representatives
Committee
on
the
draft
general
budget
for
2009
and
the
statements
annexed
to
11490/08
subject
to
the
amendments
accepted
during
the
meeting.
Im
Anschluss
an
die
Konzertierungssitzung
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
gestützt
auf
die
vorbereitende
Arbeit
des
Ausschusses
der
Ständigen
Vertreter
hat
der
Rat
einstimmig
die
vom
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter
erzielte
Einigung
über
den
Entwurf
des
Gesamthaushaltsplans
2009
sowie
über
die
in
der
Anlage
zu
Dokument
11490/08
wiedergegebenen
Erklärungen
mit
den
während
der
Beratung
angenommenen
Änderungen
bestätigt.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
this
meeting,
I
was
invited
as
EESC
President
to
take
part
for
the
first
time
in
the
summit
of
EU-LAC
Heads
of
State
and
Government
on
28
May,
and
to
present
the
summit's
final
declaration
to
the
ministerial
conference
on
the
preceding
day.
Im
Anschluss
an
dieses
Treffen
wurde
der
EWSA-Präsident
erstmals
zum
Gipfel
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
und
der
Länder
Lateinamerikas
und
der
Karibik
am
28.
Mai
2004
in
Guadalajara
eingeladen
und
gebeten,
auf
der
Ministerkonferenz
am
Vortag
des
Gipfels
die
Abschlusserklärung
des
Dritten
Treffens
zu
erläutern.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
conciliation
meeting,
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
agreed
on
the
following
elements
in
the
context
of
a
global
agreement
on
the
2002
budget:
Zum
Abschluss
der
Konzertierungssitzung
verständigten
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
auf
folgende
Elemente
im
Rahmen
einer
Gesamtvereinbarung
über
den
Haushaltsplan
2002:
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
conciliation
meeting
with
the
European
Parliament,
and
on
the
basis
of
the
work
done
in
its
preparatory
bodies,
the
Council
unanimously
confirmed
the
agreement
reached
by
the
Permanent
Representatives
Committee
on
the
draft
general
budget
for
2010.
Zum
Abschluss
der
Konzertierungssitzung
mit
dem
Europäischen
Parlament
hat
der
Rat
auf
Grundlage
der
von
seinen
Vorbereitungsgremien
geleisteten
Arbeit
die
vom
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter
erzielte
Einigung
über
den
Entwurf
des
Gesamthaushaltsplans
für
2010
einstimmig
bestätigt.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
meeting,
Mrs
Scrivener
reacted
positively
to
Mr
Gu's
proposal
that
she
visit
China
in
the
coming
months.
Am
Ende
dieser
Unterredung
nahm
Frau
Scrivener
die
Einladung
von
Vizeminister
Gu
an,
sich
in
den
nächsten
Monaten
nach
China
zu
begeben.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
Presidency
conclusions
appearing
in
Annex
which
reflect
the
conclusions
drawn
by
the
Presidency
at
the
close
of
the
Dublin
meeting.
Der
Rat
nahm
Kenntnis
von
den
beigefügten
Schlußfolgerungen
des
Rates,
in
denen
die
vom
Vorsitz
am
Ende
des
Treffens
in
Dublin
gezogenen
Schlußfolgerungen
ihren
Niederschlag
finden.
TildeMODEL v2018
So
I
find
it
impossible
to
give
an
opinion
on
the
conclusions
reached
by
the
participants
at
the
close
of
their
meeting
in
Prague
in
June.
Ich
halte
es
daher
für
unmöglich,
ein
Urteil
über
die
Schlußfolgerungen
zu
fällen,
zu
denen
die
Teilnehmer
an
dieser
Konferenz
am
Ende
ihrer
Tagung
in
Prag
im
Juni
gelangt
sind.
EUbookshop v2
There
is
no
need
for
me
to
go
into
the
details
for
a
reply
whose
content
must
already
be
known
to
him,
but
perhaps
the
honourable
Member
will
allow
me
to
remind
him
that
at
the
close
of
hte
aforementioned
meeting,
the
Council
adopted
no
less
than
nine
acts
concerning
areas
as
diverse
as
social
security,
free
movement
of
workers
and
minimum
safety
and
health
requirements
at
the
workplace.
Ich
möchte
hier
nicht
auf
die
Einzelheiten
einer
Antwort
eingehen,
die
dem
Herrn
Abgeordneten
bekannt
sein
dürfte,
sondern
lediglich
daran
erinnern,
daß
der
Rat
zum
Abschluß
dieser
Tagung
nicht
weniger
als
neun
Rechtsakte
erlassen
hat,
die
so
unterschied
liche
Bereiche
betreffen
wie
die
soziale
Sicherheit,
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
oder
Mindestvorschriften
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
am
Arbeitsplatz.
EUbookshop v2
At
the
close
of
the
meeting
the
representatives
of
ACP-EEC
economic
and
social
interest
groups
adopted
a
final
Resolution
on
the
role
of
private
investment
in
the
ACP
States
(see
Annex
III)
which
was
forwarded
to
the
Joint
Assembly,
the
ACP-EEC
Council
and
the
Commission
of
the
European
Communities.
Die
Vertreter
der
Wirtschafts-
und
Sozialkreise
der
AKP-Staaten
und
der
EWG
verabschiedeten
eine
Schlussentschliessung
über
die
Rolle
der
privaten
Investitionen
in
den
AKP-Staaten
(siehe
Anlage
III),
die
der
Paritätischen
Versammlung,
dem
AKP-EWG-Rat
und
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
übermittelt
wurde.
EUbookshop v2