Translation of "Clear signal" in German

We need a clear signal from the European Parliament.
Wir brauchen ein geschlossenes Zeichen des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

That would represent a clear and unambiguous signal.
Das wäre auch ein eindeutiges und klares Zeichen.
Europarl v8

Here too, you could send out a clear signal for Parliament.
Hier könnten Sie auch ein deutliches Zeichen für das Parlament setzen.
Europarl v8

Only in this way can we send out a clear signal to anxious consumers.
Nur so können wir ein eindeutiges Signal in Richtung der verunsicherten Verbraucher schicken.
Europarl v8

This will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.
Damit werden wir als Europäisches Parlament der Kommission ein klares Signal setzen.
Europarl v8

We are sending a clear signal to the European Commission and the Council with regard to pensions, too.
Auch in Sachen Renten setzen wir ein klares Signal an EU-Kommission und Rat.
Europarl v8

We were unanimous in wanting to send out a clear signal on this matter.
Wir waren uns einig, wir haben ein Signal gesendet.
Europarl v8

We need to give a clear signal.
Wir müssen ein klares Signal setzen.
Europarl v8

The joint resolution which has just been adopted by Parliament sends out a clear signal.
Die gerade vom Parlament angenommene gemeinsame Entschließung sendet ein klares Signal.
Europarl v8

Today, we have sent Belarus a clear signal.
Wir haben heute eine deutliche Botschaft an Belarus gesendet.
Europarl v8

This is a clear political signal and a task for the European Commission.
Das ist als eindeutiges politisches Signal anzusehen und Aufgabe der Europäischen Kommission.
Europarl v8

I would therefore welcome a clear signal on that from the Commissioner as soon as possible.
Ich würde daher ein baldiges, klares Zeichen vom Kommissar dazu begrüßen.
Europarl v8

We must also send a clear signal to emerging industries in Asia.
Wir müssen ferner den Schwellenländern in Asien ein klares Signal senden.
Europarl v8

The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
Die seit Jahren ständig abnehmende Zahl der Bienenvölker ist ein deutliches Alarmsignal.
Europarl v8

Therefore, we have to send out a clear signal.
Deshalb muß heute ein deutliches Signal von uns ausgehen.
Europarl v8

That would give a clear signal about the direction he wants to go.
Damit würde er ein klares Signal bezüglich der von ihm eingeschlagenen Richtung setzen.
Europarl v8

To me that parity was a clear signal of an inclusive Europe.
Für mich war diese Gleichstellung ein klares Signal für ein -Europa der Integration.
Europarl v8

Parliament wants to give the sectors involved a clear signal.
Das Parlament möchte an die beteiligten Sektoren ein klares Signal aussenden.
Europarl v8

Let us join together in sending a clear signal to the Council and the Commission.
Lassen Sie uns gemeinsam ein klares Signal an Rat und Kommission senden!
Europarl v8

We want to send a clear signal in favour of a fair and equitable European immigration policy.
Wir wollen ein deutliches Signal für eine faire und gerechte europäische Einwanderungspolitik aussenden.
Europarl v8

I would consider this a very clear signal.
Für mich wäre das ein ganz klares Signal.
Europarl v8

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.
Dazu könnten Sie im eigenen Land auch ein deutliches Signal setzen.
Europarl v8

We, therefore, need a very clear signal.
Von daher brauchen wir ein ganz klares Signal.
Europarl v8

We must send a clear signal that we do not accept this.
Wir müssen ein klares Signal senden, dass wir das nicht akzeptieren!
Europarl v8

That, to my mind, sends out a clear signal.
Das ist ein deutliches Zeichen, wie ich meine.
Europarl v8