Translation of "Clear signal" in German
We
need
a
clear
signal
from
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
ein
geschlossenes
Zeichen
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
That
would
represent
a
clear
and
unambiguous
signal.
Das
wäre
auch
ein
eindeutiges
und
klares
Zeichen.
Europarl v8
Here
too,
you
could
send
out
a
clear
signal
for
Parliament.
Hier
könnten
Sie
auch
ein
deutliches
Zeichen
für
das
Parlament
setzen.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
we
send
out
a
clear
signal
to
anxious
consumers.
Nur
so
können
wir
ein
eindeutiges
Signal
in
Richtung
der
verunsicherten
Verbraucher
schicken.
Europarl v8
This
will
allow
the
European
Parliament
to
send
a
clear
signal
to
the
Commission.
Damit
werden
wir
als
Europäisches
Parlament
der
Kommission
ein
klares
Signal
setzen.
Europarl v8
We
are
sending
a
clear
signal
to
the
European
Commission
and
the
Council
with
regard
to
pensions,
too.
Auch
in
Sachen
Renten
setzen
wir
ein
klares
Signal
an
EU-Kommission
und
Rat.
Europarl v8
We
were
unanimous
in
wanting
to
send
out
a
clear
signal
on
this
matter.
Wir
waren
uns
einig,
wir
haben
ein
Signal
gesendet.
Europarl v8
We
need
to
give
a
clear
signal.
Wir
müssen
ein
klares
Signal
setzen.
Europarl v8
The
joint
resolution
which
has
just
been
adopted
by
Parliament
sends
out
a
clear
signal.
Die
gerade
vom
Parlament
angenommene
gemeinsame
Entschließung
sendet
ein
klares
Signal.
Europarl v8
Today,
we
have
sent
Belarus
a
clear
signal.
Wir
haben
heute
eine
deutliche
Botschaft
an
Belarus
gesendet.
Europarl v8
This
is
a
clear
political
signal
and
a
task
for
the
European
Commission.
Das
ist
als
eindeutiges
politisches
Signal
anzusehen
und
Aufgabe
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
I
would
therefore
welcome
a
clear
signal
on
that
from
the
Commissioner
as
soon
as
possible.
Ich
würde
daher
ein
baldiges,
klares
Zeichen
vom
Kommissar
dazu
begrüßen.
Europarl v8
We
must
also
send
a
clear
signal
to
emerging
industries
in
Asia.
Wir
müssen
ferner
den
Schwellenländern
in
Asien
ein
klares
Signal
senden.
Europarl v8
The
constant
decline
in
the
bee
population
over
a
number
of
years
sends
out
a
clear
alarm
signal.
Die
seit
Jahren
ständig
abnehmende
Zahl
der
Bienenvölker
ist
ein
deutliches
Alarmsignal.
Europarl v8
Therefore,
we
have
to
send
out
a
clear
signal.
Deshalb
muß
heute
ein
deutliches
Signal
von
uns
ausgehen.
Europarl v8
That
would
give
a
clear
signal
about
the
direction
he
wants
to
go.
Damit
würde
er
ein
klares
Signal
bezüglich
der
von
ihm
eingeschlagenen
Richtung
setzen.
Europarl v8
To
me
that
parity
was
a
clear
signal
of
an
inclusive
Europe.
Für
mich
war
diese
Gleichstellung
ein
klares
Signal
für
ein
-Europa
der
Integration.
Europarl v8
Parliament
wants
to
give
the
sectors
involved
a
clear
signal.
Das
Parlament
möchte
an
die
beteiligten
Sektoren
ein
klares
Signal
aussenden.
Europarl v8
Let
us
join
together
in
sending
a
clear
signal
to
the
Council
and
the
Commission.
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
ein
klares
Signal
an
Rat
und
Kommission
senden!
Europarl v8
We
want
to
send
a
clear
signal
in
favour
of
a
fair
and
equitable
European
immigration
policy.
Wir
wollen
ein
deutliches
Signal
für
eine
faire
und
gerechte
europäische
Einwanderungspolitik
aussenden.
Europarl v8
I
would
consider
this
a
very
clear
signal.
Für
mich
wäre
das
ein
ganz
klares
Signal.
Europarl v8
You
could
also
send
out
a
clear
signal
from
your
own
country
in
that
connection.
Dazu
könnten
Sie
im
eigenen
Land
auch
ein
deutliches
Signal
setzen.
Europarl v8
We,
therefore,
need
a
very
clear
signal.
Von
daher
brauchen
wir
ein
ganz
klares
Signal.
Europarl v8
We
must
send
a
clear
signal
that
we
do
not
accept
this.
Wir
müssen
ein
klares
Signal
senden,
dass
wir
das
nicht
akzeptieren!
Europarl v8
That,
to
my
mind,
sends
out
a
clear
signal.
Das
ist
ein
deutliches
Zeichen,
wie
ich
meine.
Europarl v8