Translation of "So clearly" in German
Then
he
should
say
so
clearly
and
act
accordingly.
Dann
sollte
er
dies
deutlich
sagen
und
entsprechend
handeln.
Europarl v8
Failure
to
do
so
clearly
weakens
Parliament's
position.
Wird
dies
nicht
beachtet,
Wird
die
Position
des
Parlaments
geschwächt.
Europarl v8
Let
me
put
it
clearly
so
that
we
understand
the
situation.
Ich
möchte
das
ganz
deutlich
machen,
damit
wir
die
Lage
verstehen.
Europarl v8
It
does
so
clearly
and
often
by
a
large
majority.
Es
tut
dies
mit
klaren
Worten
und
häufig
mit
großer
Mehrheit.
Europarl v8
So,
clearly,
we
have
a
particular
problem.
So
gesehen
haben
wir
natürlich
ein
besonderes
Problem.
Europarl v8
It
has
its
logic,
as
so
clearly
explained
by
Mr
Gerbrandy.
Er
hat
seine
Logik,
wie
Herr
Gerbrandy
so
klar
erläutert
hat.
Europarl v8
Thank
you
for
addressing
us
so
clearly.
Vielen
Dank,
daß
Sie
so
deutlich
zu
uns
sprechen.
Europarl v8
So,
clearly,
the
revenue
from
this
levy
will
not
be
zero.
Daher
wird
das
Aufkommen
aus
dieser
Steuer
natürlich
nicht
gleich
null
sein.
Europarl v8
We
must
reaffirm
that
clearly
so
that
there
can
be
no
doubt
in
anyone’s
mind.
Das
müssen
wir
ganz
klar
bekunden,
damit
kein
Zweifel
bestehen
bleibt.
Europarl v8
Formulate
the
objectives
quite
clearly
so
we
can
understand
them.
Formulieren
Sie
die
Ziele
ganz
eindeutig,
so
dass
wir
sie
verstehen!
Europarl v8
So
what
clearly
defined
criteria
will
you
be
using
to
set
these
priorities,
Commissioner?
Nach
welchen
deutlichen
Kriterien
werden
Sie,
Herr
Kommissar,
diese
Prioritäten
festsetzen?
Europarl v8
It
is
very
much
to
your
credit
that
you
have
stood
up
for
it
so
clearly.
Dass
Sie
sich
heute
so
klar
dazu
bekannt
haben,
ehrt
Sie.
Europarl v8
If
this
is
stated
so
clearly,
then
we
trust
that
it
will
also
be
done.
Wenn
das
so
klipp
und
klar
gesagt
wird,
dann
vertrauen
wir
darauf.
Europarl v8
So
clearly
playing
those
action
games
doesn't
lead
to
attention
problems.
Also
führt
das
Spielen
solcher
Actionspiele
offensichtlich
nicht
zu
Aufmerksamkeitsdefiziten.
TED2013 v1.1
And
so
clearly
they
were
criminals
because
of
the
way
they
died.
Ihre
Todesart
zeigt
uns
also
deutlich,
dass
sie
Kriminelle
waren.
TED2020 v1
So
clearly
it's
a
topic
that
needs
careful
consideration
and
discussion.
Das
ist
ganz
klar
ein
Thema,
mit
dem
man
sich
auseinandersetzen
muss.
TED2020 v1
So
clearly
there
was
a
problem
with
deforestation.
Das
machte
deutlich,
dass
es
ein
Problem
mit
der
Entwaldung
gab.
TED2020 v1
So
clearly,
apocalyptically-minded
authors
have
overstated
the
case.
Offensichtlich
haben
Endzeit-orientierte
Autoren
das
alles
übertrieben
dargestellt.
TED2020 v1
This
is
clearly
so
in
the
Islamic
world.
In
der
islamischen
Welt
ist
dies
eindeutig.
News-Commentary v14
So
clearly,
her
clothes
were
lent
to
various
different
women.
Ihre
Kleidung
wurde
also
eindeutig
an
verschiedene
Frauen
verliehen.
TED2013 v1.1