Translation of "Clear plan" in German

A clear plan in this regard must be implemented by the year 2000.
Ein klares Programm dazu muß bis zum Jahr 2000 umgesetzt werden.
Europarl v8

Why is it that we do not, today, have a clear plan put forward by you?
Weshalb haben Sie uns bisher keinen eindeutigen Plan vorgelegt?
Europarl v8

It is now clear that the plan is to come back with a new treaty.
Klar ist jetzt, dass man einen neuen Vertrag vorlegen will.
Europarl v8

There also needs to be a clear plan as to how to proceed.
Außerdem muss es auch einen einleuchtenden Plan geben, wie es weitergehen soll.
Europarl v8

We set out a clear action plan with goals and benchmarks.
Wir haben einen klaren Aktionsplan mit Zielen und Eckdaten aufgestellt.
TED2020 v1

Our plans will give farmers a clear perspective to plan ahead.
Unsere Vorschläge werden den Landwirten eine klare Perspektive für ihre Zukunftsplanung eröffnen.
TildeMODEL v2018

But a whole week passed before a clear plan began to form in our minds.
Aber erst nach einer Woche formte sich ein genauer Plan in unseren Köpfen.
OpenSubtitles v2018

Then let us hear this clear plan.
Dann lasst uns diesen klaren Plan hören.
OpenSubtitles v2018

We have a clear plan that we need to follow, and there are rules.
Wir haben einem klaren Plan zu folgen und es gibt Regeln.
OpenSubtitles v2018

Okay, is everyone clear on the plan?
Okay, kennt jeder den Plan?
OpenSubtitles v2018

A clear integration plan is required as many acquisitions fail.
Ein klarer Integrationsplan ist erforderlich, da viele Übernahmen scheitern.
ParaCrawl v7.1

Arvato Systems' strategy "follows a clear plan.
Die Arvato Systems Strategie folge "einem klaren Plan.
ParaCrawl v7.1

But you must have a very clear plan with it.
Aber Sie müssen einen sehr klaren Plan haben.
ParaCrawl v7.1

But a clear plan is needed to achieve this.
Um das zu erreichen, braucht es einen klaren Fahrplan.
ParaCrawl v7.1

There was never a clear plan or idea of what we were to do.
Es gab niemals einen klaren Plan oder Idee, was wir tun sollten.
ParaCrawl v7.1