Translation of "Claim towards" in German
Creditor
–
a
User,
who
owns
a
Claim
towards
the
Borrower.
Kreditgeber
–
ein
Benutzer,
der
einen
Anspruch
gegenüber
dem
Kreditnehmer
besitzt.
ParaCrawl v7.1
Those
who
claim
that
movement
towards
membership
will
induce
Turkey
into
full
democratic
and
human
rights
compliance
are
shown,
even
by
the
lack
of
appreciable
progress
conceded
by
this
report,
to
be
lamentably
wrong.
Wer
der
Meinung
ist,
dass
die
Aussicht
auf
einen
EU-Beitritt
die
Türkei
zur
Gewährung
umfassender
demokratischer
Rechte
und
zur
Einhaltung
der
Menschenrechte
veranlassen
wird,
sieht
sich
eines
Besseren
belehrt,
auch
durch
die
unzureichenden
Fortschritte,
die
der
Türkei
in
diesem
Bericht
bescheinigt
werden.
Europarl v8
The
ECB
shall
open
on
its
books
an
account
for
each
euro
area
NCB
in
order
to
mirror
at
the
end
of
the
day
such
euro
area
NCB’s
obligation
or
claim
towards
the
ECB.
Die
EZB
eröffnet
in
ihren
Büchern
ein
Konto
für
jede
NZB
des
Euro-Währungsgebiets,
das
am
Ende
des
Tages
die
Verbindlichkeit
oder
Forderung
einer
solchen
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
gegenüber
der
EZB
abbildet.
DGT v2019
At
the
end
of
the
business
day
each
such
single
obligation
shall
be
subject
to
a
multilateral
netting
procedure
resulting
in
each
euro
area
NCB’s
obligation
or
claim
towards
the
ECB,
as
set
out
in
an
agreement
between
the
Eurosystem
CBs.
Am
Ende
des
Geschäftstags
unterliegt
jede
dieser
einzigen
Verbindlichkeiten
einem
multilateralen
Verrechnungsverfahren,
das
zu
einer
Verbindlichkeit
oder
Forderung
der
jeweiligen
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
gegenüber
der
EZB
führt,
wie
dies
in
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
festgelegt
ist.
DGT v2019
Each
euro
area
NCB
shall
maintain
an
account
to
record
its
obligation
or
claim
towards
the
ECB,
resulting
from
the
settlement
of
payments
between
TARGET2
component
systems.
Jede
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
führt
ein
Konto
zur
Verbuchung
ihrer
gegenüber
der
EZB
bestehenden
Verbindlichkeit
oder
Forderung,
die
sich
aus
der
Abwicklung
von
Zahlungen
zwischen
den
TARGET2-Komponenten-Systemen
ergibt.
DGT v2019
As
a
result
however,
managing
directors
may
be
exposed
to
the
risk
of
personal
liability
in
the
future
if
the
intrinsic
value
of
a
recourse
claim
towards
the
parent
company
is
not
given.
Im
Ergebnis
können
Geschäftsführer
aber
auch
in
Zukunft
bei
einer
nicht
gegebenen
Werthaltigkeit
des
Regressanspruches
gegenüber
der
Muttergesellschaft
dem
Risiko
einer
persönlichen
Haftung
ausgesetzt
sein.
ParaCrawl v7.1
Cash
flows
from
operating
activities
mainly
result
from
the
net
loss
of
KEUR
8,764,
changes
in
the
working
capital
and
the
tax
credit
payment
from
British
tax
authorities
in
the
amount
of
KEUR
3,729
received
in
September
2018,
adjusted
for
the
current
tax
credit
claim
towards
the
British
tax
authorities
(KEUR
2,066)
which
has
not
had
a
cash
effect
yet.
Der
Cashflow
aus
laufender
Geschäftstätigkeit
resultiert
vornehmlich
aus
dem
Periodenfehlbetrag
(TEUR
8.764),
Veränderungen
des
Working
Capitals
und
der
im
September
2018
erhaltenen
Steuerzahlung
der
britischen
Finanzbehörden
in
Höhe
von
TEUR
3.729,
korrigiert
um
den
aktuellen
Steuererstattungsanspruch
gegen
die
britischen
Finanzbehörden,
der
noch
nicht
zahlungswirksam
geworden
ist
(TEUR
2.066).
ParaCrawl v7.1
The
Publisher's
claim
towards
belboon
for
performance
based
remuneration
is
created
and
becomes
due
based
on
the
following
conditions:
-
An
event
has
been
successful
(View,
Click,
Lead,
Sale)
based
upon
the
advertising
area
provided
to
belboon
by
the
Publisher.
Der
Anspruch
der
Publishers
gegenüber
belboon
auf
die
erfolgsabhängige
Vergütung
entsteht
und
wird
fällig
unter
folgenden
Voraussetzungen:
-
Es
ist
zu
einem
erfolgreichen
Event
(View,
Click,
Lead,
Sale)
aufgrund
der
von
dem
Publisher
belboon
überlassenen
Werbefläche
gekommen.
ParaCrawl v7.1
These
primarily
result
from
the
net
loss,
adjusted
for
the
current
tax
credit
claim
towards
the
British
tax
authorities
which
has
not
had
a
cash
effect
yet,
receipt
of
the
milestone
payments
from
Mundipharma
and
Hana
Pharm
recognized
as
trade
receivables
at
the
beginning
of
the
fiscal
year
as
well
as
(further)
changes
of
the
working
capital.
Dieser
resultiert
vornehmlich
aus
dem
Periodenfehlbetrag,
korrigiert
um
den
aktuellen
Steuererstattungsanspruch
gegen
die
britischen
Finanzbehörden,
der
noch
nicht
zahlungswirksam
geworden
ist,
dem
Erhalt
der
zu
Beginn
des
Geschäftsjahres
als
Forderungen
bilanzierten
Meilensteinzahlungen
der
Lizenznehmer
Mundipharma
und
Hana
Pharm
sowie
(weiteren)
Veränderungen
des
Working
Capitals.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
claim
is
directed
towards
a
specific
antifolate,
namely
pemetrexed
sodium,
is
not
a
selection
decision
vis-à-vis
other
antifolates
not
expressly
mentioned
in
the
patent.
Der
Umstand,
dass
der
Anspruch
auf
ein
konkretes
Antifolat,
nämlich
Pemetrexeddinatrium,
gerichtet
sei,
sei
keine
Auswahlentscheidung
gegenüber
im
Patent
nicht
ausdrücklich
genannten
anderen
Antifolaten.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
reserves
the
right
to
direct
a
corresponding
claim
towards
a
device
comprising
the
aforementioned
buffer
chamber.
Die
Anmelderin
behält
sich
vor,
auch
einen
entsprechenden
Anspruch
auf
eine
Vorrichtung
mit
dem
erwähnten
Pufferraum
zu
richten.
EuroPat v2
Claim
to
liability
towards
the
author,
referring
to
material
or
ideal
damages,
which
were
caused
by
using
defective
or
uncomplete
information,
are
strictly
excluded,
in
case
it
wasn´t
a
willful
or
careless
fault
of
the
author.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
from
a
reading
of
the
description
as
a
whole,
the
reader
would
hardly
expect
a
single
claim
directed
towards
the
design
detail,
highlighted
by
the
appellant,
of
one
of
five
figures.
Zudem
würde
der
Leser
nach
dem
gesamten
Inhalt
der
Beschreibung
kaum
einen
einzigen
Patentanspruch
erwarten,
der
auf
das
vom
Beschwerdeführer
herausgegriffene
konstruktive
Detail
einer
von
fünf
Figuren
gerichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
claims
can
be
asserted
towards
liable
third
parties
and/or
insurers
(insurances
only
upon
request
of
the
customer
and
at
his
expenses),
the
customer's
claim
towards
us
shall
be
limited
to
the
assignment
of
the
claim
to
him.
Soweit
Ansprüche
gegen
haftende
Dritte
und
/
oder
gegen
Versicherer
(Versicherungen
nur
auf
Wunsch
und
Kosten
des
Bestellers)
geltend
gemacht
werden
können,
erschöpft
sich
ein
Anspruch
des
Bestellers
gegen
uns
mit
der
Forderungsabtretung
an
den
Besteller.
ParaCrawl v7.1
This
compensation
claim
of
the
limited
partnership
against
its
general
partner
could
be
indisputably
enforced
in
the
way
of
an
"actio
pro
socio
"
by
each
limited
partner,
and,
thus,
obtaining
a
title
by
litigation
against
the
general
partner
and
then
execute
against
the
general
partner's
claim
towards
its
managing
director.
Diesen
Schadensersatzanspruch
der
Kommanditgesellschaft
gegen
die
Komplementär-GmbH
könnten
die
Kommanditisten
unstreitig
im
Wege
der
"actio
pro
socio
"
durchsetzen,
einen
Titel
gegen
die
Komplementär-GmbH
erstreiten
und
daraus
in
den
Anspruch
der
Komplementär-GmbH
gegen
ihren
Geschäftsführer
vollstrecken.
ParaCrawl v7.1
These
primarily
result
from
the
net
loss
adjusted
for
the
current
tax
credit
claim
towards
the
British
tax
authorities
which
has
not
had
a
cash
effect
yet,
as
well
as
adjusted
for
the
part
of
the
upfront
payment
of
EUR
1
million
received
from
Mundipharma
in
January
2018
which
has
had
a
cash
effect
already
but
has
not
been
recognized
as
revenues
yet.
Dieser
resultiert
vornehmlich
aus
dem
Periodenfehlbetrag
korrigiert
um
den
aktuellen
Steuererstattungsanspruch
gegen
die
britischen
Finanzbehörden,
der
noch
nicht
zahlungswirksam
geworden
ist,
sowie
korrigiert
um
den
Teil
der
im
Januar
2018
von
Mundipharma
erhaltenen
Upfrontzahlung
in
Höhe
von
EUR
1
Mio.,
der
schon
zahlungswirksam
geworden
ist,
jedoch
noch
nicht
als
Umsatzerlös
erfasst
wurde.
ParaCrawl v7.1
Should
there
pass
270
days
from
handing
over
the
claim
to
the
respective
partner
with
no
payment,
then
infin
is
entitled
to
cancel
the
claim
towards
the
contractual
partner
and
the
open
claim
will
be
precluded.
Erfolgt
innerhalb
von
270
Tagen
ab
Abgabe
an
die
entsprechenden
Partner
keine
Bezahlung,
ist
infin
berechtigt
die
Forderung
dem
Vertragspartnern
gegenüber
zu
stornieren
und
die
offene
Forderung
auszubuchen.
ParaCrawl v7.1