Translation of "Claims towards" in German
In
this
case,
other
claims
towards
Quicktour
Travel
Agency
are
out
of
the
question.
In
diesem
Fall
sind
alle
Ansprüche
gegenüber
Quicktour
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
sub-claims
are
directed
towards
preferred
embodiments
of
the
process
according
to
the
invention.
Die
Unteransprüche
richten
sich
auf
bevorzugte
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens.
EuroPat v2
The
assignment
of
claims
towards
us
to
third
parties
requires
our
express
approval.
Die
Abtretung
von
Forderungen
uns
gegenüber
an
Dritte
bedarf
unserer
ausdrücklichen
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
contributions
or
claims
towards
the
Jackpot.
Es
gibt
keine
Zuwendungen
oder
Ansprüche
in
Bezug
auf
den
Jackpot.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
of
claims
for
liability
towards
a
damaged
third
party
is
permitted.
Eine
Abtretung
von
Haftpflichtansprüchen
an
den
geschädigten
Dritten
ist
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
aforementioned
lump-sum
shall
be
counted
towards
further
payment
claims
of
BAUER
towards
the
customer.
Die
vorgenannte
Pauschale
wird
auf
weitergehende
Zahlungsansprüche
von
BAUER
gegenüber
dem
Kunden
angerechnet.
ParaCrawl v7.1
The
Dutch
State
implemented
Measure
Z
by
waiving
claims
it
had
towards
FBN.
Der
niederländische
Staat
führte
Maßnahme
Z
im
Wege
der
Aufhebung
seiner
Forderungen
an
FBN
durch.
DGT v2019
Any
set-offs
by
the
Renter
against
claims
towards
Mobil
Show
asserted
by
him
are
inadmissible.
Aufrechnungen
jeglicher
Art
durch
den
Mieter
mit
von
ihm
behaupteten
Forderungen
gegenüber
Mobil
Show
sind
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Attention
should
expressly
be
made
to
the
fact
that
the
content
of
all
the
claims
counts
towards
the
overall
disclosure
content
of
the
description.
Ausdrücklich
wird
darauf
hingewiesen,
dass
der
Inhalt
sämtlicher
Ansprüche
zum
gesamten
Offenbarungsgehalt
der
Beschreibung
zählt.
EuroPat v2
Assignment
of
claims
towards
Innospec
Leuna
GmbH
shall
be
allowed
subject
to
prior
written
consent
only.
Eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
die
Innospec
Leuna
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Buyer
shall
not
assert
any
claims
towards
Seller
for
these
cases.
Der
Käufer
verzichtet
für
diese
Fälle
auf
die
Geltendmachung
etwaiger
Ansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer.
ParaCrawl v7.1
The
selection
of
reinsurers
is
of
decisive
importance
for
an
insurance
company,
and
could
also
affect
the
company's
ability
to
pay
claims
towards
policyholders.
Die
Auswahl
der
Rückversicherer
ist
von
entscheidender
Bedeutung
und
kann
ihre
Fähigkeit
berühren,
die
Forderungen
ihrer
Versicherten
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Further
rights
and
details
of
content
of
recourse
and
how
to
handle
claims
towards
the
payment
service
provider
or
intermediary
attributable
to
a
defective
payment
transaction
should
be
left
to
be
defined
by
contractual
arrangements.
Weitere
Ansprüche
und
Einzelheiten
der
Ausgestaltung
des
Rückgriffsrechts
sowie
die
Frage
der
praktischen
Handhabung
von
Ansprüchen
gegenüber
dem
Zahlungsdienstleister
oder
der
zwischengeschalteten
Stellen,
die
auf
einen
fehlerhaft
ausgeführten
Zahlungsvorgang
zurückzuführen
sind,
sollten
einer
vertraglichen
Regelung
überlassen
bleiben.
DGT v2019
Netting
by
novation
may
be
relevant
if
the
claims
of
parties
towards
each
other
are
expressed
in
the
same
currency
and
have
the
same
expiry
date.
Voraussetzung
für
ein
Netting
durch
einen
Schuldumwandlungsvertrag
ist,
daß
die
betreffenden
gegenseitigen
Forderungen
auf
die
gleiche
Währung
lauten
und
zum
gleichen
Termin
fällig
werden.
TildeMODEL v2018
Overall
it
could
be
concluded
that,
with
the
exception
of
some
minor
modifications,
the
management
and
control
systems
applied
by
the
managing
and
paying
authorities
provide
sufficient
guarantees
to
certify
expenditure
claims
towards
the
Commission.
Insgesamt
gelangte
man
zu
dem
Ergebnis,
dass
-
von
einigen
kleineren
Änderungen
abgesehen
-
die
von
den
Verwaltungsbehörden
und
Zahlstellen
eingesetzten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
ausreichende
Garantien
für
die
Bescheinigung
der
Ausgabenmeldungen
an
die
Kommission
bieten.
TildeMODEL v2018
All
this
does
is
to
legitimise
the
development,
on
the
European
scale,
of
resistance
movements
anxious
to
bring
in
a
social
charter
which
would
harmonise
workers'
main
claims
towards
the
highest
common
denominator.
Dies
alles
rechtfertigt
nur
allzugut
die
Entwicklung
von
Widerstandsbewegungen
in
ganz
Europa,
die
eine
Sozialcharta
durchsetzen
wollen,
mit
der
die
Forderungen
der
Werktätigen
auf
höchsten
Niveau
harmonisiert
werden
sollen.
Europarl v8
With
the
end
of
uncertainty
and
survival
struggle,
the
women
discovered
their
strength
and
survivors'
pride
and
today
clearly
articulate
their
political
claims
towards
the
Kurdistan
Regional
Government,
the
Iraqi
Government
and
the
international
community:
Mit
dem
Ende
von
Ungewissheit
und
Überlebenskampf
entdecken
sie
ihre
Stärken
und
ihren
Überlebensstolz
und
artikulieren
ihre
politischen
Forderungen
an
die
kurdische
Regionalregierung,
die
irakische
Regierung
und
die
internationale
Öffentlichkeit:
CCAligned v1