Translation of "Of the claim" in German

The sum to be attached should be calculated on the basis of the creditor's claim.
Der zu pfändende Betrag müsste ausgehend von der Forderung des Gläubigers berechnet werden.
Europarl v8

It is, therefore, also a symbol of the Imperial claim to universal rule.
Es ist daher auch ein Symbol für den kaiserlichen Anspruch auf die Weltherrschaft.
Wikipedia v1.0

Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
bible-uedin v1

Several issues concern the actual scope of the damages claim.
Der tatsächliche Umfang des Schadenersatzanspruchs wird von verschiedenen Faktoren bestimmt.
TildeMODEL v2018

As that argument is based on speculation and not supported by precise indications as to which documents and which people are no longer available and as to what the relevance of those documents and people for the assessment of the MET/IT claim is, that argument has to be rejected.
Keiner der betroffenen chinesischen oder vietnamesischen Lieferanten erfüllte diese Anforderungen.
DGT v2019

A similar detail should be added with regard to the form of the claim for compensation.
Auch die Form des Antrags auf Schadenersatz sollte präzisiert werden.
TildeMODEL v2018

A copy of the claim form and, where appropriate, of the supporting documents, will be served on the defendant.
Dies könnte Ihnen das Ausfüllen des Formblatts in der verlangten Sprache erleichtern.
DGT v2019

The court or tribunal shall not oblige the parties to make any legal assessment of the claim.
Das Gericht verpflichtet die Parteien nicht zu einer rechtlichen Würdigung der Forderung.
TildeMODEL v2018

Simplicity is sought in the first place in the conduct of the proceedings necessary for the establishment of the maintenance claim.
Angestrebt wird zunächst eine Vereinfachung der Verfahren zur Feststellung des Unterhaltsanspruchs.
TildeMODEL v2018