Translation of "Of the claim" in German
The
sum
to
be
attached
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
creditor's
claim.
Der
zu
pfändende
Betrag
müsste
ausgehend
von
der
Forderung
des
Gläubigers
berechnet
werden.
Europarl v8
It
is,
therefore,
also
a
symbol
of
the
Imperial
claim
to
universal
rule.
Es
ist
daher
auch
ein
Symbol
für
den
kaiserlichen
Anspruch
auf
die
Weltherrschaft.
Wikipedia v1.0
Don't
exalt
yourself
in
the
presence
of
the
king,
or
claim
a
place
among
great
men;
Prange
nicht
vor
dem
König
und
tritt
nicht
an
den
Ort
der
Großen.
bible-uedin v1
Several
issues
concern
the
actual
scope
of
the
damages
claim.
Der
tatsächliche
Umfang
des
Schadenersatzanspruchs
wird
von
verschiedenen
Faktoren
bestimmt.
TildeMODEL v2018
As
that
argument
is
based
on
speculation
and
not
supported
by
precise
indications
as
to
which
documents
and
which
people
are
no
longer
available
and
as
to
what
the
relevance
of
those
documents
and
people
for
the
assessment
of
the
MET/IT
claim
is,
that
argument
has
to
be
rejected.
Keiner
der
betroffenen
chinesischen
oder
vietnamesischen
Lieferanten
erfüllte
diese
Anforderungen.
DGT v2019
A
similar
detail
should
be
added
with
regard
to
the
form
of
the
claim
for
compensation.
Auch
die
Form
des
Antrags
auf
Schadenersatz
sollte
präzisiert
werden.
TildeMODEL v2018
A
copy
of
the
claim
form
and,
where
appropriate,
of
the
supporting
documents,
will
be
served
on
the
defendant.
Dies
könnte
Ihnen
das
Ausfüllen
des
Formblatts
in
der
verlangten
Sprache
erleichtern.
DGT v2019
The
court
or
tribunal
shall
not
oblige
the
parties
to
make
any
legal
assessment
of
the
claim.
Das
Gericht
verpflichtet
die
Parteien
nicht
zu
einer
rechtlichen
Würdigung
der
Forderung.
TildeMODEL v2018
Simplicity
is
sought
in
the
first
place
in
the
conduct
of
the
proceedings
necessary
for
the
establishment
of
the
maintenance
claim.
Angestrebt
wird
zunächst
eine
Vereinfachung
der
Verfahren
zur
Feststellung
des
Unterhaltsanspruchs.
TildeMODEL v2018