Translation of "To claim" in German

Consequently, the claim to further limit the product scope has to be rejected.
Deshalb musste der Antrag auf eine weitere Einengung der Warendefinition abgelehnt werden.
DGT v2019

I would venture to claim that quite the opposite is true.
Ich wage zu behaupten, dass genau das Gegenteil der Fall ist.
Europarl v8

It continues to claim that Kosovo is an internal affair.
Sie behauptet weiterhin, daß die Kosovo-Frage eine innere Angelegenheit sei.
Europarl v8

Saddam must not be allowed to claim these measures as his own doing.
Saddam darf sich diese Aktionen nicht selbst zu eigen machen.
Europarl v8

It is clear that certain workers claim to be self-employed but are not.
Zweifelsohne behaupten einige Erwerbstätige selbstständig zu sein, sind es jedoch nicht.
Europarl v8

The authorities claim to have no knowledge of Mr Bouvanh Chanmanivong.
Von Herrn Bouvanh Chanmanivong haben die Behörden angeblich keine Kenntnis.
Europarl v8

However, I do not wish to claim that that is the case.
Ich möchte jedoch nicht behaupten, daß es so ist.
Europarl v8

Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
Es kommt noch nicht einmal zu der von ihnen angeblich angestrebten vielgepriesenen Stabilisierung.
Europarl v8

It continues to claim them and will claim many more.
Es fordert sie weiter und wird noch viel mehr fordern.
Europarl v8

Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.
Heute gibt das Projekt Europa jeden Anspruch auf demokratische Legitimation auf.
Europarl v8

We should also support Malta's claim to six seats in the European Parliament.
Auch sollte Maltas Anspruch auf sechs Sitze im Europäischen Parlament unsere Unterstützung finden.
Europarl v8

We can claim to enclose a number of possible loopholes.
Wir können behaupten, dass wir mehrere mögliche Hintertürchen geschlossen haben.
Europarl v8

Who are we then to claim the opposite?
Wer sind wir denn, um dann das Gegenteil zu behaupten?
Europarl v8