Translation of "Civil status records" in German
Civil
status
records
(e.g.
documents
relating
to
birth,
death,
name,
marriage,
registered;
Personenstandsurkunden
(z.B.
Geburt,
Tod,
Name,
Eheschließung,
eingetragene;
TildeMODEL v2018
Of
all
public
documents,
civil
status
records
give
rise
to
a
specific
problem
linked
to
their
effects.
Bei
Personenstandsurkunden
stellt
sich
ein
besonderes
Problem,
das
mit
den
Rechtswirkungen
dieser
Urkunden
zusammenhängt.
TildeMODEL v2018
Promoting
free
movement
of
public
documents
and
recognition
of
the
effects
of
civil
status
records
(Green
Paper)
Den
freien
Verkehr
öffentlicher
Urkunden
und
die
Anerkennung
der
Rechtswirkungen
von
Personenstandsurkunden
erleichtern
(Grünbuch)
TildeMODEL v2018
This
will
concern
the
mutual
recognition
of
the
effects
of
civil
status
records.
Dieser
zweite
Vorschlag
wird
sich
mit
der
gegenseitigen
Anerkennung
der
Rechtswirkung
von
Personenstandsurkunden
befassen.
ParaCrawl v7.1
While,
for
matrimonial
matters,
recognition
procedures
are
sufficient,
in
view
of
the
limited
scope
of
the
Regulation
and
the
fact
that
recognition
includes
amendment
of
civil-status
records,
rules
for
enforcement
are
necessary
in
relation
to
the
exercise
of
parental
responsibility
for
a
child
of
both
spouses.
Bei
Ehesachen
bedarf
es
aufgrund
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
und
der
Tatsache,
daß
die
Anerkennung
ohne
weiteres
die
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
erlaubt,
nur
einer
Regelung
für
die
Anerkennung,
während
in
bezug
auf
die
Ausübung
der
elterlichen
Verantwortung
für
ein
gemeinsames
Kind
eine
Regelung
für
die
Vollstreckung
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
Given
that
the
civil?status
records
authenticate
the
data
registered
in
them,
it
is
also
necessary
to
produce
a
document
indicating
that
the
judgment
is
no
longer
subject
to
a
further
appeal
under
the
law
of
the
Member
State
of
origin.
Da
die
Personenstandsbücher
zur
Beurkundung
der
in
ihnen
enthaltenen
Daten
dienen,
wird
für
eine
entsprechende
Beischreibung
die
Vorlage
einer
Urkunde
verlangt,
aus
der
hervorgeht,
daß
gegen
die
ergangene
Entscheidung
nach
dem
Recht
des
Ursprungsstaats
keine
weiteren
Rechtsbehelfe
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
provision
must
be
seen
in
conjunction
with
Article
14(2),
providing
that
automatic
recognition
and
in
particular
the
updating
of
civil-status
records
do
not
require
any
special
procedure
if
the
judgment
of
the
State
of
origin
is
one
against
which
no
further
appeal
lies
under
the
law
of
that
Member
State.
Diese
Bestimmung
ist
in
Verbindung
mit
den
Bestimmungen
des
Artikels
14
Absatz
2
zu
sehen,
wonach
es
für
die
automatische
Anerkennung
insbesondere
für
die
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
keines
besonderen
Verfahrens
bedarf,
wenn
gegen
die
Entscheidung
im
Ursprungsstaat
nach
dessen
Recht
keine
weiteren
Rechtsbehelfe
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
recognition
involved
is
therefore
not
judicial
but
is
equivalent
to
recognition
for
the
purposes
of
civil-status
records.
Es
handelt
sich
demnach
nicht
um
eine
gerichtliche
Anerkennung,
sondern
um
eine
Anerkennung
zwecks
Eintragung
in
die
Personenstandsbücher.
TildeMODEL v2018
This
would
exist
alongside
Member
States'
national
civil
status
records,
since
it
would
be
optional,
not
compulsory.
Diese
europäische
Urkunde
würde
zusätzlich
zu
den
nationalen
Personenstandsurkunden
der
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehen,
da
sie
nicht
verbindlich
wäre,
aber
als
Option
in
Frage
käme.
TildeMODEL v2018
Finally,
paragraph
3
states
the
document
to
be
produced,
in
addition
to
those
provided
for
in
paragraphs
1
and
2,
for
updating
the
civil-status
records.
In
Absatz
3
wird
schließlich
die
Urkunde
genannt,
die
zusätzlich
zu
den
Urkunden
nach
den
Absätzen
1
und
2
für
eine
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
vorzulegen
ist.
TildeMODEL v2018
In
particular,
and
without
prejudice
to
paragraph
3,
no
special
procedure
shall
be
required
for
up-dating
the
civil-status
records
of
a
Member
State
on
the
basis
of
a
judgment
relating
to
divorce,
legal
separation
or
marriage
annulment
given
in
another
Member
State,
and
against
which
no
further
appeal
lies
under
the
law
of
that
Member
State.
Insbesondere
bedarf
es
unbeschadet
des
Absatzes
3
keines
besonderen
Verfahrens
für
die
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
eines
Mitgliedstaats
auf
der
Grundlage
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Entscheidung
über
Ehescheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
oder
Ungültigerklärung
einer
Ehe,
gegen
die
nach
dessen
Recht
keine
weiteren
Rechtsbehelfe
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
interested
parties
may
submit
such
judgments
directly
to
the
competent
authorities
of
a
Member
State
for
updating
of
the
civil-status
records
in
accordance
with
the
judgments
of
another
Member
State's
court.
Die
Betroffenen
können
diese
Entscheidungen
unmittelbar
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaates
vorlegen,
damit
die
Personenstandsbücher
gemäß
den
vom
Gericht
eines
anderen
Mitgliedstaats
getroffenen
Entscheidungen
berichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
In
response
to
these
concerns,
the
Commission
is
launching,
by
means
of
this
Green
Paper,
a
broad
consultation
on
matters
relating
to
freedom
of
movement
of
public
documents
(Part
3)
and
recognition
of
the
effects
of
civil
status
records
(Part
4).
Um
diese
Probleme
anzugehen,
leitet
die
Kommission
auf
der
Grundlage
dieses
Grünbuchs
eine
umfassende
Konsultation
zu
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
freien
Verkehr
öffentlicher
Urkunden
(Abschnitt
3)
und
der
Anerkennung
der
Rechtswirkung
von
Personenstandsurkunden
(Abschnitt
4)
ein.
TildeMODEL v2018
The
e-Justice
portal
could
inform
citizens
of
the
existence
of
civil
status
records
and
their
legal
implications
(for
instance,
the
need
to
obtain
a
death
certificate
from
the
competent
authority
before
asking
a
court
for
an
inheritance
certificate).
Über
das
E-Justizportal
könnten
sich
Unionsbürger
über
Personenstandsurkunden
und
ihre
Rechtswirkungen
informieren
(z.
B.
muss
vor
Beantragung
eines
Erbscheins
bei
Gericht
bei
der
zuständigen
Verwaltungsbehörde
die
Ausfertigung
einer
Sterbeurkunde
beantragt
werden).
TildeMODEL v2018
Article
21(2)
of
the
abovementioned
Regulation
(EC)
No
2201/2003
states
that
"no
special
procedure
shall
be
required
for
updating
the
civil-status
records
of
a
Member
State
on
the
basis
of
a
judgment
relating
to
divorce,
legal
separation
or
marriage
annulment
given
in
another
Member
State".
So
heißt
es
in
Artikel
21
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2201/2003,
dass
es
„keines
besonderen
Verfahrens
für
die
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
eines
Mitgliedstaats
auf
der
Grundlage
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Entscheidung
über
Ehescheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
oder
Ungültigerklärung
einer
Ehe
[bedarf]“.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
conventions
concern
public
documents
in
the
broad
meaning
of
the
term,
while
others
concern
a
specific
type
of
document
such
as
civil
status
records
or
certificates
issued
by
diplomatic
or
consular
officials.
Manche
Übereinkommen
gelten
für
öffentliche
Urkunden
allgemein,
während
sich
andere
nur
auf
bestimmte
Urkunden
wie
Personenstandsurkunden
oder
Urkunden
beziehen,
die
von
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen
ausgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
A
person
requiring
the
updating
of
the
civil-status
records
of
a
Member
State,
as
referred
to
in
Article
14(2),
shall
also
produce
a
document
indicating
that
the
judgment
is
no
longer
subject
to
a
further
appeal
under
the
law
of
the
Member
State
where
the
judgment
was
given.
Wer
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
eine
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
eines
Mitgliedstaats
beantragt,
hat
auch
eine
Urkunde
vorzulegen,
aus
der
hervorgeht,
daß
gegen
die
Entscheidung
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sie
ergangen
ist,
keine
weiteren
Rechtsbehelfe
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
most
advanced
solution
concerns
the
creation
of
an
optional
European
civil
status
certificate
that
would
exist
alongside
the
national
civil
status
records
without
replacing
them.
Als
ehrgeizigste
Lösung
wird
eine
optionale
europäische
Personenstandsurkunde
in
Erwägung
gezogen,
die
zusätzlich
zu
den
nationalen
Personenstandsurkunden
zur
Verfügung
stünde,
ohne
diese
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
On
14
December
last,
the
European
Commission
launched
a
public
consultation
concerning
the
promotion
of
free
movement
of
public
documents
and
the
recognition
of
the
effects
of
civil
status
records.
Am
14.
Dezember
2010
hat
die
Europäische
Kommission
eine
öffentliche
Konsultation
über
die
Erleichterung
des
freien
Verkehrs
öffentlicher
Urkunden
und
die
Anerkennung
der
Rechtswirkungen
von
Personenstandsurkunden
gestartet.
ParaCrawl v7.1
One
good
example
is
the
eventual
proposal
on
mutual
recognition
of
the
effects
of
civil
status
records
(where
the
COMECE
Secretariat
contributed
to
the
relevant
consultation).
Ein
gutes
Beispiel
ist
der
Vorschlag
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
Rechtswirkung
von
Personenstandsurkunden
(im
Rahmen
derer
das
COMECE-Sekretariat
einen
Beitrag
zur
entsprechenden
Konsultation
abgegeben
hat).
ParaCrawl v7.1