Translation of "Civil decision" in German

If, when the appeal has been served on him, one of the parties to the relevant case before the Civil Service Tribunal intends to challenge the Civil Service Tribunal's decision on an aspect not mentioned in the appeal, that party must bring a cross-appeal against the Civil Service Tribunal's decision.
Wird ein solches Anschlussrechtsmittel eingelegt, kann der Rechtsmittelführer ebenso wie jede andere Partei der betreffenden Rechtssache vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst, die ein Interesse daran hat, dass dem Anschlussrechtsmittel stattgegeben oder dass es zurückgewiesen wird, eine Beantwortung einreichen, deren Gegenstand auf die mit dem Anschlussrechtsmittel geltend gemachten Gründe zu begrenzen ist.
DGT v2019

Nine thematic consultations will also be organised by the UNDG with academia, media, private sector, employers and trade unions, civil society, and decision makers.
Außerdem wird die UNDG selbst neun Konsultationen mit Vertretern von Wissenschaft, Medien, Privatsektor, Arbeitgeber und Gewerkschaften, Zivilgesellschaft und Entscheidungsträgern vornehmen.
TildeMODEL v2018

Euro-Mediterranean civil society urges decision-makers to give these policies absolute priority, on account of the very countercyclical nature of such investment, which facilitates and paves the way for economic recovery, enhancing the environment and safeguarding the fragile eco-system.
Die Zivilgesellschaft des Mittelmeerraums fordert, dass die Politik diesem Bereich bei der Entscheidungsfindung absolute Priorität einräumt, gerade aufgrund der antizyklischen Eigenschaften solcher Investitionen, die die konjunkturelle Erholung durch die Verbesserung der Umweltbedingungen und den Schutz eines zerbrechlichen Ökosystems vorbereiten und erleichtern.
TildeMODEL v2018

It is in general essential to promote the involvement of organised civil society in decision-making processes on international issues that have the most direct impact on the life of ordinary people in Europe.
Grundsätzlich gefördert werden muss die Beteiligung der organisierten Zivilgesellschaft an den Beschlussfassungsverfahren zu Themen der internationalen Politik, die sich am unmittelbarsten auf das Leben der europäischen Bürger auswirken.
TildeMODEL v2018

He hoped EU enlargement would boost civil participation in decision-making and that Europe would have a strong economy which allowed people to live better.
Er hoffe, dass die Erweiterung der Europäischen Union eine stärkere Beteiligung der Bürger am Beschlussfassungsprozess ermöglichen werde und dass durch eine starke europäische Wirtschaft die Lebensbedingungen verbessert würden.
TildeMODEL v2018

A consultation process between different partners had been organised in the countries concerned with varying results according to country, bearing in mind their traditions in involving civil society in decision-making.
In den betroffenen Ländern seien Konzertationsverfahren der verschiedenen Partner organisiert worden, deren Ergebnisse in Anbe­tracht der jeweiligen Traditionen bezüglich der Einbindung der Zivilgesellschaft in den Beschluss­fassungsprozess von Land zu Land unterschiedlich ausfielen.
TildeMODEL v2018

The programme will also seek to develop new skills in specialist areas with considerable effects on the involvement of civil society and decision-making.
Außerdem sollen neue Kompetenzen in den wichtigsten Bereichen entwickelt werden, die sich positiv auf die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die Entscheidungsfindung auswirken.
TildeMODEL v2018

Concerning the distance between decision-makers and citizens in the EU, the Ambassador said that the involvement of the social partners and civil society in decision-shaping was increasing.
Was die Distanz zwischen Entscheidungsträgern und Bürgern in der EU angehe, so wachse die Beteiligung der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft an der Erstellung von Beschluss­konzepten.
TildeMODEL v2018

Where the applicant has asserted a claim in respect of damages for pain and suffering (section 253 subsection (2) of the Civil Code) a decision may only be dispensed with in accordance with the third sentence.
Soweit der Antragsteller den Anspruch auf Zuerkennung eines Schmerzensgeldes (§ 253 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches) geltend macht, ist das Absehen von einer Entscheidung nur nach Satz 3 zulässig.
ParaCrawl v7.1

Regarding the alleged deviation of the contested decision from the decision of the Fifth Civil Division (BGH, decision of May 6, 2010 – V ZB 223/09 –, Praxis der Freiwi l ligen Gerichtsbarkeit – FGPrax 2010, p.212), the complainant does not demonstrate that this decision conflicts with the contested decision.
Hinsichtlich der behaupteten Abweichung der angegriffenen Entscheidung von einem Beschluss des V. Zivilsenats (BGH, Beschluss vom 6. Mai 2010 - V ZB 223/09 -, FGPrax 2010, S. 212), legt der Beschwerdeführer nicht dar, dass dieser Beschluss der angegriffenen Entscheidung entgegensteht.
ParaCrawl v7.1

Or, so particular a development as the Civil Rights decision of 1954, which happened to occur at just that peculiar point of national economic development when investors in runaway shops in the South were concerned with the fact that cheap Negro labor there was insufficiently educated to provide effective labor-power for modern industry.
Sogar eine solche Sonderentwicklung wie die Entscheidung über die Bürgerrechte im Jahre 1954 ereignete sich an einem besonderen Zeitpunkt der nationalen ökonomischen Entwicklung, wo Investoren bei der Ausgliederung ihrer Fabriken in den Süden über die Tatsache besorgt waren, daß die billigen schwarzen Arbeitskräfte dort so unzureichend ausgebildet waren, daß sie für eine moderne Industrie keine qualifizierte Arbeitskraft darstellten.
ParaCrawl v7.1

The aim of the programme is to bring together key actors – civil society, decision makers, thinkers, activists – to discuss the democratisation in the Arab world and build bridges between north and south.
Ziel des Programms ist es, wichtige Akteure – Zivilgesellschaft, Entscheidungsträger, Vordenker, Aktivisten – zusammenzubringen, um über die Demokratisierung in der arabischen Welt und das Schlagen von Brücken zwischen Nord und Süd zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The Second Instance (Higher Regional Court of Vienna) found on appeal that on basis of the Law on Civil Procedure a decision like that on a question of discretion of the Lower Court is not appealable.
Die zweite Instanz (Oberlandesgericht Wien) befand im Rekurs, dass auf Basis der Zivilprozessordnung ein derartiger Beschluss der Unterinstanz über eine Ermessensfrage nicht anfechtbar sei.
ParaCrawl v7.1

Most Member States have made progress in reducing vulnerability, for example, by explicitly addressing or reflecting human rights in national AIDS strategies and by consulting and involving civil society in decision-making on and policy formulation on HIV and viral hepatitis.
Die meisten Mitgliedstaaten haben bei der Reduzierung der Anfälligkeit Fortschritte erzielt, etwa durch die konkrete Thematisierung von Menschenrechten oder ihre Einbeziehung in nationale Aids-Strategien und durch Befragung und Einbindung der Zivilgesellschaft in die Gestaltung von Konzepten und Entscheidungsprozessen zur Bekämpfung von HIV und Virushepatitis.
ParaCrawl v7.1

A case in point is public records and archives, which are not only an essential tool for today's civil servants and decision-makers, but also a precious source of information for tomorrow's historians.
Dies trifft auch auf die Archive zu. Sie sind nicht nur ein unentbehrliches Arbeitsmittel für unsere Beamten und Entscheidungsträger, sondern auch die Quelle, aus der die künftigen Historiker schöpfen werden.
EUbookshop v2

In addition to these high-level events, commemoration activities to raise awareness of the Roma genocide for young Europeans, civil society and decision-makers, are taking place from 29 July to 4 August in Krakow and Auschwitz, Poland, organised by the international Roma youth network "ternYpe" and partner organisations supported by the Council of Europe Youth Department.
Zusätzlich zu diesen Veranstaltungen auf hoher Ebene finden von 29. Juli bis 4. August in Krakau und Auschwitz Gedenkaktivitäten statt, um junge Europäer, die Zivilgesellschaft und Entscheidungsträger für den Völkermord an den Roma zu sensibilisieren. Diese werden vom Internationalen Roma-Jugendnetzwerk "ternYpe" und Partnerorganisationen veranstaltet, die von der Jugendabteilung des Europarates unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

Weak state institutions and legal frameworks, corruption and a failure to involve civil society in decision-making processes can thwart the positive effects of the extractive sector, potentially leading to human rights infringements, environmental problems and adverse social effects for the local population.
Schwache staatliche Institutionen und gesetzliche Rahmenbedingungen, Korruption und fehlende Einbindung der Zivilgesellschaft in Entscheidungsprozesse können die positive Wirksamkeit des Rohstoffsektors verhindern. Dies kann Menschenrechtsverletzungen, Umweltprobleme und negative soziale Auswirkungen für die lokale Bevölkerung zur Folge haben.
ParaCrawl v7.1