Translation of "Chief concern" in German

That must be this Parliament's chief concern.
Das muß die eigentliche Sorge dieses Parlaments sein.
Europarl v8

This should be its chief concern.
Das muß seine vordringliche Sorge sein.
Europarl v8

Dr Frayn, the welfare of this girl is to be your chief concern.
Dr. Frayn, das Wohl dieses Kindes hat oberste Priorität.
OpenSubtitles v2018

And our chief concern is that we might miss our call.
Und unsere größte Sorge ist, unseren Anruf zu verpassen.
OpenSubtitles v2018

This crucial question was clearly the chief concern of the new International Cocoa Organization.
Offensichtlich war diese schwerwiegende Frage die Hauptsorge der neue Internationalen Kakao-Organisation.
EUbookshop v2

Escape was my chief concern, but I had no idea where I was.
Flucht war meine oberste Sorge, aber ich wusste nicht, wo ich war.
OpenSubtitles v2018

The Indians were giving chief concern.
Die Indianer bildeten die Hauptsorge.
ParaCrawl v7.1

My chief concern - and I wonder if at some stage we will get an answer from the Commission - is how the new arrangements which the President of the Commission has announced for food safety and the monitoring of food safety will relate to other parts and other agencies within the European Community?
Meine Hauptsorge ist - und ich frage mich, ob wir dazu von der Kommission irgendwann Antwort bekommen -, wie sich die neuen, vom Kommissionspräsidenten angekündigten Vorkehrungen für Lebensmittelsicherheit und die Überwachung der Lebensmittelsicherheit zu anderen Teilen und anderen Einrichtungen in der Europäischen Gemeinschaft verhalten werden.
Europarl v8