Translation of "Chief concern" in German
That
must
be
this
Parliament's
chief
concern.
Das
muß
die
eigentliche
Sorge
dieses
Parlaments
sein.
Europarl v8
This
should
be
its
chief
concern.
Das
muß
seine
vordringliche
Sorge
sein.
Europarl v8
Dr
Frayn,
the
welfare
of
this
girl
is
to
be
your
chief
concern.
Dr.
Frayn,
das
Wohl
dieses
Kindes
hat
oberste
Priorität.
OpenSubtitles v2018
And
our
chief
concern
is
that
we
might
miss
our
call.
Und
unsere
größte
Sorge
ist,
unseren
Anruf
zu
verpassen.
OpenSubtitles v2018
This
crucial
question
was
clearly
the
chief
concern
of
the
new
International
Cocoa
Organization.
Offensichtlich
war
diese
schwerwiegende
Frage
die
Hauptsorge
der
neue
Internationalen
Kakao-Organisation.
EUbookshop v2
Escape
was
my
chief
concern,
but
I
had
no
idea
where
I
was.
Flucht
war
meine
oberste
Sorge,
aber
ich
wusste
nicht,
wo
ich
war.
OpenSubtitles v2018
The
Indians
were
giving
chief
concern.
Die
Indianer
bildeten
die
Hauptsorge.
ParaCrawl v7.1
My
chief
concern
-
and
I
wonder
if
at
some
stage
we
will
get
an
answer
from
the
Commission
-
is
how
the
new
arrangements
which
the
President
of
the
Commission
has
announced
for
food
safety
and
the
monitoring
of
food
safety
will
relate
to
other
parts
and
other
agencies
within
the
European
Community?
Meine
Hauptsorge
ist
-
und
ich
frage
mich,
ob
wir
dazu
von
der
Kommission
irgendwann
Antwort
bekommen
-,
wie
sich
die
neuen,
vom
Kommissionspräsidenten
angekündigten
Vorkehrungen
für
Lebensmittelsicherheit
und
die
Überwachung
der
Lebensmittelsicherheit
zu
anderen
Teilen
und
anderen
Einrichtungen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
verhalten
werden.
Europarl v8